Buy a Protec calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Protec” project by clicking the button next to your favorite “Protec” title below...
Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...
Look up Protec in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)
If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.
3. Fierce and courageous training defeats the strong and protects the body.
4. God Bless You / May God Protect You
5. Protect Guard Treasure Cherish
6. Guan Shi Yin: Protector Of Life
8. Duty to Defend and Protect Country
10. Protection
11. Protector
加護 is Japanese for “divine protection” or “the saving grace of God.”
Please consider this blessing to be Japanese only. This can have the same meaning in the context of Buddhism in Chinese, but it's also a nickname for “intensive care” at Chinese hospitals.
Note: My Japanese translator says this is not commonly used in Japanese. I added this because a customer asked for it. There is no better Japanese phrase to express this idea - so this is it if you want it.
上帝保佑 is a blessing exchanged between Chinese Christians.
The first two characters mean God (The God of Zion). The second two characters express the idea of giving protection. Another way to translate this is “May God protect you.”
See Also: Guardian Angel
守土有責 is a Chinese proverb that expresses one's duty to defend the country.
守 means to guard, defend, keep watch, abide by the law, and/or observe (rules or ritual).
土 means land, earth, or soil.
有 is a possessive modifier in effect meaning “is a.”
責 means duty or responsibility.
So you get a literal translation of “Protecting [the] land is [a] duty/responsibility.”
保佑 is the more religious and sometimes superstitious word for protection in Chinese. It's sort of a blessing of protection and is often translated as “bless and protect,” “blessing,” or “to bless.”
This would be used as the protection or blessing that a deity (such as God) would bestow upon you. It is not religion-specific in the same way a language cannot be specific to any religion.
Note: Sometimes the second character is written in the form shown to the right. Let us know if you have a preference when you place your order.
See Also: Guardian Angel
庇護 is not the most common word for a wall scroll, but this is the word for protection in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
庇護 is the non-religious, non-superstitious form of protection.
庇護 can be translated as shelter, shield, defend, safeguard, take under one's wing, to put under protection. In a certain context, it means to grant asylum or give refuge and sanctuary.
See Also: Guardian Angel
保護者 is the universal word for protector in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
The first character means to defend, to protect, to insure or guarantee, to maintain, hold or keep, or to guard.
The second character means to protect.
Together the first and second characters create a word that means to defend, protect, or safeguard.
The last character means person.
Add all three characters together, and you have a word that means “protector,” one who will protect, guard, and keep you safe.
Some will also translate this word as guardian or patron.
Note: Not a common selection for a wall scroll in Asia.
See Also: Guardian Angel
守護者 is a Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja title for a protector, watcher, or keeper.
The character breakdown:
守護 = to guard; to protect; protection; safeguard.
者 = person; someone of that nature; someone doing that work, the one [who, which].
From this breakdown, you can translate this as “The one who protects,” “Someone who safeguards,” or “guardian.”
神龍庇護 is not the most common thing to say in Chinese, but it is grammatically correct and a cool title.
The first character means “supernatural or saintly.” The second is “dragon.” The last two mean protection. You could also translate this as something like “Protected by the Dragon God” or more closely “Holy Dragon.”
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
| Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
| Blessings and Protection | 祝福と保護 | shukufuku to hogo shukufukutohogo | ||
| Divine Protection | 加護 加护 | ka go / kago | jiā hù / jia1 hu4 / jia hu / jiahu | chia hu / chiahu |
| Fierce and courageous training defeats the strong and protects the body. | 剛勇之猛練勝強而保體 刚勇之猛练胜强而保体 | gāng yǒng zhī měng liàn shèng qiáng ér bǎo tǐ gang1 yong3 zhi1 meng3 lian4 sheng4 qiang2 er2 bao3 ti3 gang yong zhi meng lian sheng qiang er bao ti | kang yung chih meng lien sheng ch`iang erh pao t`i kang yung chih meng lien sheng chiang erh pao ti |
|
| God Bless You May God Protect You | 上帝保佑 | shàng dì bǎo yòu shang4 di4 bao3 you4 shang di bao you shangdibaoyou | shang ti pao yu shangtipaoyu |
|
| Protect Guard Treasure Cherish | 護惜 护惜 | goshaku | hù xí / hu4 xi2 / hu xi / huxi | hu hsi / huhsi |
| Guan Shi Yin: Protector Of Life | 觀世音 观世音 | kanzeon | guān shì yīn guan1 shi4 yin1 guan shi yin guanshiyin | kuan shih yin kuanshihyin |
| Love and Protect | 愛護 爱护 | ai go / aigo | ài hù / ai4 hu4 / ai hu / aihu | |
| Duty to Defend and Protect Country | 守土有責 守土有责 | shǒu tǔ yǒu zé shou3 tu3 you3 ze2 shou tu you ze shoutuyouze | shou t`u yu tse shoutuyutse shou tu yu tse |
|
| Blessings and Protection | 保佑 / 保祐 保佑 | bǎo yòu / bao3 you4 / bao you / baoyou | pao yu / paoyu | |
| Protection | 庇護 庇护 | hi go / higo | bì hù / bi4 hu4 / bi hu / bihu | pi hu / pihu |
| Protector | 保護者 保护者 | hogosha | bǎo hù zhě bao3 hu4 zhe3 bao hu zhe baohuzhe | pao hu che paohuche |
| Protector | 守護者 守护者 | shu go sha / shugosha | shǒu hù zhě shou3 hu4 zhe3 shou hu zhe shouhuzhe | shou hu che shouhuche |
| Under the Protection of the Dragon Saint | 神龍庇護 神龙庇护 | shén lóng bì hù shen2 long2 bi4 hu4 shen long bi hu shenlongbihu | shen lung pi hu shenlungpihu |
|
| In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. | ||||
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Protec Kanji, Protec Characters, Protec in Mandarin Chinese, Protec Characters, Protec in Chinese Writing, Protec in Japanese Writing, Protec in Asian Writing, Protec Ideograms, Chinese Protec symbols, Protec Hieroglyphics, Protec Glyphs, Protec in Chinese Letters, Protec Hanzi, Protec in Japanese Kanji, Protec Pictograms, Protec in the Chinese Written-Language, or Protec in the Japanese Written-Language.