Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1670 total results for your search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
 tou / to
    とう
(prefix) (1) (See 当の) this; our; the ... in question; the said ...; (2) (See 当を得る) right; justice; fairness; (3) (abbreviation) (See 当座預金) checking account; (given name) Masaru


see styles
dāng
    dang1
tang
(onom.) dong; ding dong (bell)
See:


see styles
dàng
    dang4
tang
 atari
    あたり
at or in the very same...; suitable; adequate; fitting; proper; to replace; to regard as; to think; to pawn; (coll.) to fail (a student)
(surname) Atari
Suitable, adequate, equal to; to bear, undertake; ought; proper; to regard as, as; to pawn, put in place of; at, in the future.

当て

see styles
 ate
    あて
(1) aim; object; purpose; end; (2) expectations; prospects; hopes; (3) something that can be relied upon; (4) (ksb:) snack served with alcoholic drink; (suffix noun) (5) pad; guard; (n-suf,n-pref) (6) blow; strike; (suffix) (7) (kana only) per

当に

see styles
 masani
    まさに
(adverb) (kana only) (See まさに・4) really (ought to); certainly (should); naturally

当の

see styles
 touno / tono
    とうの
(pre-noun adjective) the ... in question

当マ

see styles
 touma / toma
    とうま
(surname) Touma

当下

see styles
 toushimo / toshimo
    とうしも
(place-name) Toushimo

当世

see styles
 tousei / tose
    とうせい
(n,adv) present-day; nowadays

当中

see styles
 tounaga / tonaga
    とうなが
(surname) Tounaga

当主

see styles
 toushu / toshu
    とうしゅ
(present) head of a family

当事

see styles
 touji / toji
    とうじ
matter under concern

当人

see styles
 tounin / tonin
    とうにん
the person concerned; the person in question; the said person

当今

see styles
 toukon / tokon
    とうこん
(n,adv) nowadays; these days; at present

当付

see styles
 atetsuke
    あてつけ
(irregular okurigana usage) insinuation; innuendo; spiteful remark

当代

see styles
 toudai / todai
    とうだい
(n,adj-no,adv) the present age; these days; (present) head of the family; (surname) Toudai

当仲

see styles
 tounaka / tonaka
    とうなか
(surname) Tounaka

当会

see styles
 toukai / tokai
    とうかい
this company; this organization; this association

当住

see styles
 touzumi / tozumi
    とうずみ
(surname) Touzumi

当作

see styles
 tousaku / tosaku
    とうさく
(surname) Tousaku

当信

see styles
 tagishina
    たぎしな
(surname) Tagishina

当免

see styles
 toumen / tomen
    とうめん
(place-name) Toumen

当六

see styles
 touroku / toroku
    とうろく
(surname) Touroku

当具

see styles
 tougu / togu
    とうぐ
(surname) Tougu

当内

see styles
 touuchi / touchi
    とううち
(surname) Touuchi

当分

see styles
 toubun / tobun
    とうぶん
(adv,n) (1) for the present; for the time being; (adv,n) (2) for a while (from now); for some time (to come)

当初

see styles
 tousho / tosho
    とうしょ
(noun - becomes adjective with の) (1) beginning; start; outset; (n,adv) (2) at first; at the beginning; initially; originally

当別

see styles
 toubetsu / tobetsu
    とうべつ
(place-name) Toubetsu

当則

see styles
 masanori
    まさのり
(given name) Masanori

当前

see styles
 toumae / tomae
    とうまえ
(surname) Toumae

当原

see styles
 touhara / tohara
    とうはら
(surname) Touhara

当古

see styles
 tougo / togo
    とうご
(place-name) Tougo

当司

see styles
 masaji
    まさじ
(personal name) Masaji

当合

see styles
 tougou / togo
    とうごう
(surname) Tougou

当否

see styles
 touhi / tohi
    とうひ
propriety; right or wrong; justice

当呂

see styles
 atero
    あてろ
(place-name) Atero

当喜

see styles
 touki / toki
    とうき
(surname) Touki

当園

see styles
 touen / toen
    とうえん
this zoo (kindergarten, amusement park, etc.)

当地

see styles
 touchi / tochi
    とうち
(noun - becomes adjective with の) this place; here; (place-name) Touchi

当坂

see styles
 tousaka / tosaka
    とうさか
(surname) Tousaka

当城

see styles
 toushiro / toshiro
    とうしろ
(surname) Toushiro

当堂

see styles
 toudou / todo
    とうどう
(surname) Toudou

当壮

see styles
 masamori
    まさもり
(given name) Masamori

当夜

see styles
 touya / toya
    とうや
(n,adv) that night; tonight

当天

see styles
 touten / toten
    とうてん
(surname) Touten

当夫

see styles
 masao
    まさお
(given name) Masao

当子

see styles
 masako
    まさこ
(female given name) Masako

当字

see styles
 ateji
    あてじ
(irregular okurigana usage) (1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading

当季

see styles
 touki / toki
    とうき
(1) this season; (2) (obsolete) nowadays; these days

当官

see styles
 toukan / tokan
    とうかん
(place-name) Toukan

当実

see styles
 tomi
    とみ
(female given name) Tomi

当宮

see styles
 toumiya / tomiya
    とうみや
(surname) Toumiya

当家

see styles
 touke / toke
    とうけ
this family; our family; this house; we

当寺

see styles
 touji / toji
    とうじ
this temple

当尊

see styles
 touson / toson
    とうそん
(surname) Touson

当尚

see styles
 masanao
    まさなお
(given name) Masanao

当尾

see styles
 tounoo / tonoo
    とうのお
(place-name) Tounoo

当局

see styles
 toukyoku / tokyoku
    とうきょく
(1) authorities; relevant authorities; authorities concerned; (2) this office

当山

see styles
 touzan / tozan
    とうざん
(1) this mountain; (2) this temple; (surname) Masayama

当岐

see styles
 touki / toki
    とうき
(surname) Touki

当島

see styles
 toushima / toshima
    とうしま
(surname) Toushima

当嶋

see styles
 toushima / toshima
    とうしま
(surname) Toushima

当川

see styles
 toukawa / tokawa
    とうかわ
(surname) Toukawa

当帰

see styles
 touki; touki / toki; toki
    とうき; トウキ
(1) (kana only) dong dang gui (aromatic herb similar to dong quai, Angelica acutiloba); (2) (rare) (See 唐当帰) dong quai (aromatic herb used to treat various gynecological symptoms, Angelica sinensis)

当幌

see styles
 touhoro / tohoro
    とうほろ
(place-name) Touhoro

当年

see styles
 tounen / tonen
    とうねん
(n,adv) the present year; at that time

当店

see styles
 touten / toten
    とうてん
this store

当座

see styles
 touza / toza
    とうざ
(noun - becomes adjective with の) (1) (for) the time being; (for) the present; (for) the moment; (can be adjective with の) (2) immediate; present; current; (3) (for) some time (after); (4) (abbreviation) (See 当座預金) checking account; current account; (surname) Touza

当後

see styles
 tougo / togo
    とうご
(place-name) Tougo

当心

see styles
 ategokoro
    あてごころ
(place-name) Ategokoro

当忠

see styles
 touchuu / tochu
    とうちゅう
(given name) Touchuu

当惑

see styles
 touwaku / towaku
    とうわく
(n,vs,vi) bewilderment; perplexity; embarrassment; confusion

当房

see styles
 toubou / tobo
    とうぼう
(surname) Toubou; Tobo

当所

see styles
 tousho / tosho
    とうしょ
this place; this office; (place-name) Tousho

当接

see styles
 tousetsu / tosetsu
    とうせつ
(noun/participle) coming into contact; abutting

当摩

see styles
 touma / toma
    とうま
(surname) Touma

当政

see styles
 toumasa / tomasa
    とうまさ
(place-name) Toumasa

当新

see styles
 toushin / toshin
    とうしん
(surname) Toushin

当方

see styles
 touhou / toho
    とうほう
(in formal correspondence) (ant: 先方・1) I; we; our part

当日

see styles
 toujitsu / tojitsu
    とうじつ
(n,adv) day in question; appointed day; that very day; the day (of issue, publication, etc.); (place-name) Atebi

当昇

see styles
 toshou / tosho
    としょう
(given name) Toshou

当時

see styles
 touji / toji
    とうじ
(n,adv) at that time; in those days; (place-name) Touji

当月

see styles
 tougetsu / togetsu
    とうげつ
(n,adv) this month; (place-name) Toutsuki

当期

see styles
 touki / toki
    とうき
(n,adv) current term (period)

当木

see styles
 touki / toki
    とうき
(surname) Touki

当本

see styles
 toumoto / tomoto
    とうもと
(surname) Toumoto

当村

see styles
 toumura / tomura
    とうむら
(surname) Toumura

当条

see styles
 toojou / toojo
    とおじょう
(place-name) Toojō

当来

see styles
 tourai / torai
    とうらい
{Buddh} afterlife; the hereafter

当板

see styles
 ateita / ateta
    あていた
laths of wood (trucking)

当林

see styles
 toubayashi / tobayashi
    とうばやし
(surname) Toubayashi

当栄

see styles
 masae
    まさえ
(female given name) Masae

当校

see styles
 toukou / toko
    とうこう
this school; the school in question

当根

see styles
 toune / tone
    とうね
(place-name) Toune

当森

see styles
 toumori / tomori
    とうもり
(surname) Toumori

当機

see styles
 touki / toki
    とうき
this plane

当正

see styles
 tousei / tose
    とうせい
(given name) Tousei

当歳

see styles
 tousai / tosai
    とうさい
(n,adv) year of birth; this year

当毛

see styles
 touke / toke
    とうけ
(surname) Touke

当江

see styles
 toue / toe
    とうえ
(surname) Toue

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...>

This page contains 100 results for "当" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary