There are 29 total results for your 師範 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
師範 师范 see styles |
shī fàn shi1 fan4 shih fan shihan しはん |
More info & calligraphy: Shihan(noun or adjectival noun) instructor; (fencing) teacher; model |
師範代 see styles |
shihandai しはんだい |
assistant instructor |
師範場 see styles |
shihanba しはんば |
(place-name) Shihanba |
大師範 see styles |
daishihan だいしはん |
More info & calligraphy: Grandmaster / Grand Master |
師範大學 师范大学 see styles |
shī fàn dà xué shi1 fan4 da4 xue2 shih fan ta hsüeh |
normal university; teacher training college |
師範学校 see styles |
shihangakkou / shihangakko しはんがっこう |
(hist) normal school (Japan; 1872-1947); teachers' training college |
師範學院 师范学院 see styles |
shī fàn xué yuàn shi1 fan4 xue2 yuan4 shih fan hsüeh yüan |
teacher's college; normal school |
中等師範學校 中等师范学校 see styles |
zhōng děng shī fàn xué xiào zhong1 deng3 shi1 fan4 xue2 xiao4 chung teng shih fan hsüeh hsiao |
secondary normal school (secondary school that trains kindergarten and elementary school teachers) |
北京師範大学 see styles |
pekinshihandaigaku ぺきんしはんだいがく |
(org) Beijing Normal University; (o) Beijing Normal University |
北京師範大學 北京师范大学 see styles |
běi jīng shī fàn dà xué bei3 jing1 shi1 fan4 da4 xue2 pei ching shih fan ta hsüeh |
Beijing Normal University |
南京師範大学 see styles |
nankinshihandaigaku なんきんしはんだいがく |
(org) Nanjing Normal University; NJNU; (o) Nanjing Normal University; NJNU |
広西師範大学 see styles |
kouseishihandaigaku / koseshihandaigaku こうせいしはんだいがく |
(org) Guangxi Normal University; GXNU; (o) Guangxi Normal University; GXNU |
東北師範大学 see styles |
touhokushihandaigaku / tohokushihandaigaku とうほくしはんだいがく |
(org) Northeast Normal University; (o) Northeast Normal University |
河北師範大学 see styles |
kahokushihandaigaku かほくしはんだいがく |
(org) Hebei Normal University; (o) Hebei Normal University |
湛江師範學院 湛江师范学院 see styles |
zhàn jiāng shī fàn xué yuàn zhan4 jiang1 shi1 fan4 xue2 yuan4 chan chiang shih fan hsüeh yüan |
Zhanjiang Normal University |
福建師範大学 see styles |
fukkenshihandaigaku ふっけんしはんだいがく |
(org) Fujian Normal University; (o) Fujian Normal University |
華中師範大学 see styles |
kachuushihandaigaku / kachushihandaigaku かちゅうしはんだいがく |
(org) Center China Normal University; CCNU; (o) Center China Normal University; CCNU |
華南師範大学 see styles |
kananshihandaigaku かなんしはんだいがく |
(org) South China Normal University; (o) South China Normal University |
華東師範大學 华东师范大学 see styles |
huá dōng shī fàn dà xué hua2 dong1 shi1 fan4 da4 xue2 hua tung shih fan ta hsüeh |
East China Normal University (ECNU) |
西北師範大学 see styles |
nishikitashihandaigaku にしきたしはんだいがく |
(org) Northwest Normal University; (o) Northwest Normal University |
陝西師範大学 see styles |
senseishihandaigaku / senseshihandaigaku せんせいしはんだいがく |
(org) Shaanxi Normal University; SNU; (o) Shaanxi Normal University; SNU |
陝西師範大學 陕西师范大学 see styles |
shǎn xī shī fàn dà xué shan3 xi1 shi1 fan4 da4 xue2 shan hsi shih fan ta hsüeh |
Shaanxi Normal University |
雲南師範大学 see styles |
unnanshihandaigaku うんなんしはんだいがく |
(org) Yunnan Normal University; (o) Yunnan Normal University |
青海師範大学 see styles |
aomishihandaigaku あおみしはんだいがく |
(org) Qinghai Normal University; QHNU; (o) Qinghai Normal University; QHNU |
韓山師範學院 韩山师范学院 see styles |
hán shān shī fàn xué yuàn han2 shan1 shi1 fan4 xue2 yuan4 han shan shih fan hsüeh yüan |
Hanshan Normal University, Shantou, Guangdong |
首都師範大学 see styles |
shutoshihandaigaku しゅとしはんだいがく |
(org) Capital Normal University; (o) Capital Normal University |
高等師範学校 see styles |
koutoushihangakkou / kotoshihangakko こうとうしはんがっこう |
(hist) higher normal school; pre-war public school that trained male teachers |
国立台湾師範大学 see styles |
kokuritsutaiwanshihandaigaku こくりつたいわんしはんだいがく |
(org) National Taiwan Normal University; (o) National Taiwan Normal University |
国立高雄師範大学 see styles |
kokuritsutakaoshihandaigaku こくりつたかおしはんだいがく |
(org) National Kaohsiung Normal University; NKNU; (o) National Kaohsiung Normal University; NKNU |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 29 results for "師範" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.