Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 88 total results for your 一日 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一日

see styles
yī rì
    yi1 ri4
i jih
 hitohi
    ひとひ
(n,adv) (1) (dated) one day; (adv,n) (2) (dated) all day (long); the whole day; (3) (poetic term) 1st day of the month; (place-name) Hitoichi
A sun, or day from sunrise to sunset.

一日中

see styles
 ichinichijuu / ichinichiju
    いちにちぢゅう
(n,n-adv) all day long; all the day; throughout the day

一日佛

see styles
yī rì fó
    yi1 ri4 fo2
i jih fo
 ichinichi butsu
A one-day Buddha, i.e. he who lives a whole day purely.

一日出

see styles
 kazuhide
    かずひで
(given name) Kazuhide

一日市

see styles
 hitoichi
    ひといち
(place-name) Hitoichi

一日所

see styles
 hidedokoro
    ひでどころ
(place-name) Hidedokoro

一日町

see styles
 hitokamachi
    ひとかまち
(place-name) Hitokamachi

一日經


一日经

see styles
yī rì jīng
    yi1 ri4 jing1
i jih ching
 ichinichi kyō
A sūtra copied in one day (perhaps by many hands); also styled 頓寫.

一日路

see styles
 ichinichiji
    いちにちじ
day's journey

丸一日

see styles
 maruichinichi
    まるいちにち
the whole day; all the day

十一日

see styles
 juuichinichi / juichinichi
    じゅういちにち
(1) eleventh day of the month; (2) eleven days; (place-name) Jūichinichi

週一日

see styles
 shuuichinichi / shuichinichi
    しゅういちにち
(expression) one day a week

一日の長

see styles
 ichijitsunochou; ichinichinochou / ichijitsunocho; ichinichinocho
    いちじつのちょう; いちにちのちょう
(exp,n) (1) slight superiority (in knowledge, experience, ability, etc.); (exp,n) (2) being slightly older

一日一善

see styles
 ichinichiichizen / ichinichichizen
    いちにちいちぜん

More info & calligraphy:

One Good Deed Each Day
doing a good deed each day; doing one good turn a day

一日一夜

see styles
yī rì yī yè
    yi1 ri4 yi1 ye4
i jih i yeh
 ichinichiichiya / ichinichichiya
    いちにちいちや
all day and night
ahorātra. One day one night, a day and night, a division of time.

一日一日

see styles
 ichinichiichinichi / ichinichichinichi
    いちにちいちにち
(adv,adv-to) (1) gradually; day by day; (2) every day; each day

一日一歩

see styles
 ichinichiippo / ichinichippo
    いちにちいっぽ
(expression) (idiom) one step each day

一日三時


一日三时

see styles
yī rì sān shí
    yi1 ri4 san1 shi2
i jih san shih
 ichinichi sanji
The three divisions of a day, morning, noon, evening.

一日三秋

see styles
yī rì sān qiū
    yi1 ri4 san1 qiu1
i jih san ch`iu
    i jih san chiu
 ichijitsusanshuu; ichinichisanshuu / ichijitsusanshu; ichinichisanshu
    いちじつさんしゅう; いちにちさんしゅう
a single day apart seems like three seasons (idiom)
(yoji) (waiting) impatiently; (spending) many a weary day; each moment seeming like an eternity

一日三餐

see styles
yī rì sān cān
    yi1 ri4 san1 can1
i jih san ts`an
    i jih san tsan
to have three meals a day

一日之雅

see styles
yī rì zhī yǎ
    yi1 ri4 zhi1 ya3
i jih chih ya
lit. friends for a day (idiom); fig. casual acquaintance

一日二日

see styles
 ichinichifutsuka
    いちにちふつか
(n,adv) a day or two

一日千秋

see styles
 ichijitsusenshuu; ichinichisenshuu / ichijitsusenshu; ichinichisenshu
    いちじつせんしゅう; いちにちせんしゅう

More info & calligraphy:

One Day Seems Like 1000 Years
(yoji) (waiting) impatiently; (spending) many a weary day; each moment seeming like an eternity

一日千里

see styles
yī rì qiān lǐ
    yi1 ri4 qian1 li3
i jih ch`ien li
    i jih chien li
lit. one day, a thousand miles (idiom); rapid progress

一日市場

see styles
 hitoichiba
    ひといちば
(place-name) Hitoichiba

一日片時

see styles
 ichinichihenji
    いちにちへんじ
(yoji) short time

一日置き

see styles
 ichinichioki
    いちにちおき
(n,adv) every other day

一日署長

see styles
 ichinichishochou / ichinichishocho
    いちにちしょちょう
chief for the day (PR event in which a celebrity heads a police, fire, etc. department for a day)

まる一日

see styles
 maruichinichi
    まるいちにち
the whole day; all the day

三十一日

see styles
 sanjuuichinichi / sanjuichinichi
    さんじゅういちにち
(1) thirty-first day of the month; (2) thirty-one days

上一日市

see styles
 kamihitoichi
    かみひといち
(place-name) Kamihitoichi

下一日市

see styles
 shimohitoichi
    しもひといち
(place-name) Shimohitoichi

二十一日

see styles
 nijuuichinichi / nijuichinichi
    にじゅういちにち
(1) twenty-first day of the month; (2) twenty-one days

八月一日

see styles
 yabumi
    やぶみ
(surname) Yabumi

六月一日

see styles
 uriwari
    うりわり
(surname) Uriwari

十一日町

see styles
 juuichinichimachi / juichinichimachi
    じゅういちにちまち
(place-name) Jūichinichimachi

十年一日

see styles
 juunenichijitsu; juunenichinichi / junenichijitsu; junenichinichi
    じゅうねんいちじつ; じゅうねんいちにち
(yoji) without intermission for ten (long) years; with constancy of purpose for ten (long) years; in the same old rut for years on end

千年一日

see styles
 sennenichijitsu
    せんねんいちじつ
without intermission for many years; with constancy of purpose for many years; in the same old rut for years on end

四月一日

see styles
 watanuki
    わたぬき
(surname) Watanuki

日一日と

see styles
 hiichinichito / hichinichito
    ひいちにちと
(expression) day by day

日復一日


日复一日

see styles
rì fù yī rì
    ri4 fu4 yi1 ri4
jih fu i jih
day after day

有朝一日

see styles
yǒu zhāo yī rì
    you3 zhao1 yi1 ri4
yu chao i jih
one day; sometime in the future

槿花一日

see styles
 kinkaichijitsu
    きんかいちじつ
(yoji) evanescent glory; passing prosperity

正月一日

see styles
 ao
    あお
(surname) Ao

一日か二日

see styles
 ichinichikafutsuka
    いちにちかふつか
(expression) (in) a day or two

一日じゅう

see styles
 ichinichijuu / ichinichiju
    いちにちじゅう
(n,n-adv) all day long; all the day; throughout the day

一日ぢゅう

see styles
 ichinichijuu / ichinichiju
    いちにちぢゅう
(n,n-adv) all day long; all the day; throughout the day

一日も早い

see styles
 ichinichimohayai
    いちにちもはやい
(exp,adj-i) (See 一日も早く・いちにちもはやく) speedy; as rapid as possible; as soon as possible

一日も早く

see styles
 ichinichimohayaku
    いちにちもはやく
(exp,adv) as soon as possible; without further delay

一日増しに

see styles
 ichinichimashini
    いちにちましに
(adverb) day by day

一日市場北

see styles
 hitoichibakita
    ひといちばきた
(place-name) Hitoichibakita

一日市場駅

see styles
 hitoichibaeki
    ひといちばえき
(st) Hitoichiba Station

一二月一日

see styles
 shiwasuda
    しわすだ
(personal name) Shiwasuda

八月一日宮

see styles
 hazunomiya
    はずのみや
(personal name) Hazunomiya

十二月一日

see styles
 shiwasuda
    しわすだ
(personal name) Shiwasuda

日がな一日

see styles
 higanaichinichi
    ひがないちにち
(expression) all day long

非一日之功

see styles
fēi yī rì zhī gōng
    fei1 yi1 ri4 zhi1 gong1
fei i jih chih kung
lit. cannot be done in one day (idiom); fig. will take much time and effort to accomplish

一日を過ごす

see styles
 ichinichiosugosu
    いちにちをすごす
(exp,v5s) to pass a day

一日不如一日

see styles
yī rì bù rú yī rì
    yi1 ri4 bu4 ru2 yi1 ri4
i jih pu ju i jih
to be getting worse by the day

一日市場北町

see styles
 hitoichibakitamachi
    ひといちばきたまち
(place-name) Hitoichibakitamachi

八月一日教宏

see styles
 hozumimichihiro
    ほずみみちひろ
(person) Hozumi Michihiro

Variations:
一日目
1日目

see styles
 ichinichime
    いちにちめ
first day (e.g. at work, school); day one

一日之計在於晨


一日之计在于晨

see styles
yī rì zhī jì zài yú chén
    yi1 ri4 zhi1 ji4 zai4 yu2 chen2
i jih chih chi tsai yü ch`en
    i jih chih chi tsai yü chen
make your day's plan early in the morning (idiom); early morning is the golden time of the day

耐容一日摂取量

see styles
 taiyouichinichisesshuryou / taiyoichinichisesshuryo
    たいよういちにちせっしゅりょう
tolerable daily intake; TDI

一日不作一日不食

see styles
yī rì bù zuò yī rì bù shí
    yi1 ri4 bu4 zuo4 yi1 ri4 bu4 shi2
i jih pu tso i jih pu shih
 ichinichi nasazareba ichinichi kurawazu
a day without work is a day without food

一日不見,如隔三秋


一日不见,如隔三秋

see styles
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
    yi1 ri4 bu4 jian4 , ru2 ge2 san1 qiu1
i jih pu chien , ju ko san ch`iu
    i jih pu chien , ju ko san chiu
one day apart seems like three years (idiom)

一日為師,終身為父


一日为师,终身为父

see styles
yī rì wéi shī , zhōng shēn wéi fù
    yi1 ri4 wei2 shi1 , zhong1 shen1 wei2 fu4
i jih wei shih , chung shen wei fu
lit. teacher for one day, father for ever (idiom)

あの世千日この世一日

see styles
 anoyosennichikonoyoichinichi
    あのよせんにちこのよいちにち
(expression) (proverb) a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next

冰凍三尺,非一日之寒


冰冻三尺,非一日之寒

see styles
bīng dòng sān chǐ , fēi yī rì zhī hán
    bing1 dong4 san1 chi3 , fei1 yi1 ri4 zhi1 han2
ping tung san ch`ih , fei i jih chih han
    ping tung san chih , fei i jih chih han
three feet of ice does not form in a single day (idiom); Rome wasn't built in a day

彼の世千日此の世一日

see styles
 anoyosennichikonoyoichinichi
    あのよせんにちこのよいちにち
(expression) (proverb) a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next

Variations:
一日(P)
1日(P)

see styles
 ichinichi(p); ichijitsu
    いちにち(P); いちじつ
(n,adv) (1) one day; (adv,n) (2) (いちにち only) (See 一日中) all day (long); the whole day; from morning till night; (3) (See 1日・ついたち・1) 1st day of the month

Variations:
月立ち
月立

一日

see styles
 tsukitachi
    つきたち
(1) (archaism) first day of the month; (2) first ten days of the lunar month

Variations:
日がな一日
日がな1日

see styles
 higanaichinichi
    ひがないちにち
(expression) all day long

ローマは一日にして成らず

see styles
 roomahaichinichinishitenarazu
    ローマはいちにちにしてならず
(expression) (idiom) Rome was not built in a day

Variations:
十一日(P)
11日(P)

see styles
 juuichinichi / juichinichi
    じゅういちにち
(1) eleventh day of the month; (2) eleven days

Variations:
三十一日(P)
31日(P)

see styles
 sanjuuichinichi / sanjuichinichi
    さんじゅういちにち
(1) thirty-first day of the month; (2) thirty-one days

Variations:
二十一日(P)
21日(P)

see styles
 nijuuichinichi / nijuichinichi
    にじゅういちにち
(1) twenty-first day of the month; (2) twenty-one days

Variations:
耐容1日摂取量
耐容一日摂取量

see styles
 taiyouichinichisesshuryou / taiyoichinichisesshuryo
    たいよういちにちせっしゅりょう
tolerable daily intake; TDI

Variations:
一日(P)
1日(P)
朔日

see styles
 tsuitachi(p); sakujitsu(朔日); ippi(一日)
    ついたち(P); さくじつ(朔日); いっぴ(一日)
(1) (usu. 一日 or 1日) first day of the month; (2) (ついたち only) (archaism) first ten days of the lunar month

Variations:
1日(P)
一日(P)
朔日

see styles
 tsuitachi(p); sakujitsu(朔日); ippi(一日)
    ついたち(P); さくじつ(朔日); いっぴ(一日)
(1) 1st day of the month; (2) (ついたち only) (archaism) first 10 days of the lunar month

Variations:
11日(P)
十一日(P)
一一日

see styles
 juuichinichi / juichinichi
    じゅういちにち
(1) 11th day of the month; (2) 11 days

Variations:
丸一日
まる一日
丸1日
まる1日

see styles
 maruichinichi
    まるいちにち
the whole day; all the day

Variations:
21日(P)
二十一日(P)
二一日

see styles
 nijuuichinichi / nijuichinichi
    にじゅういちにち
(1) 21st day of the month; (2) 21 days

Variations:
31日(P)
三十一日(P)
三一日

see styles
 sanjuuichinichi / sanjuichinichi
    さんじゅういちにち
(1) 31st day of the month; (2) 31 days

Variations:
あの世千日この世一日
彼の世千日此の世一日

see styles
 anoyosennichikonoyoichinichi
    あのよせんにちこのよいちにち
(expression) (proverb) a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next

Variations:
一日中(P)
1日中
一日じゅう
1日じゅう
一日ぢゅう

see styles
 ichinichijuu(一日中, 1日中, 一日juu, 1日juu)(p); ichinichijuu(一日中, 1日中, 一日juu) / ichinichiju(一日中, 1日中, 一日ju, 1日ju)(p); ichinichiju(一日中, 1日中, 一日ju)
    いちにちじゅう(一日中, 1日中, 一日じゅう, 1日じゅう)(P); いちにちぢゅう(一日中, 1日中, 一日ぢゅう)
(n,adv) all day long; all the day; throughout the day

Variations:
ローマは一日にして成らず
ローマは一日にしてならず

see styles
 roomahaichinichinishitenarazu
    ローマはいちにちにしてならず
(expression) (proverb) Rome was not built in a day

Variations:
一日中(P)
1日中
一日じゅう(sK)
1日じゅう(sK)
一日ぢゅう(sK)

see styles
 ichinichijuu(p); ichinichijuu(sk) / ichinichiju(p); ichinichiju(sk)
    いちにちじゅう(P); いちにちぢゅう(sk)
(adv,n) all day long; all the day; throughout the day

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 88 results for "一日" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary