There are 31 total results for your springtime search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
春 see styles |
chūn chun1 ch`un chun haruji はるじ |
More info & calligraphy: Spring Season(n,adv) (1) spring; springtime; (2) New Year; (3) prime (of life); height (of one's prosperity); heyday; (4) adolescence; puberty; (5) sexuality; sexual desire; (personal name) Haruji |
春令 see styles |
chūn lìng chun1 ling4 ch`un ling chun ling |
spring; springtime; spring weather |
春光 see styles |
chūn guāng chun1 guang1 ch`un kuang chun kuang harumitsu はるみつ |
scenes of springtime; the radiance of spring; (fig.) a sight of something sexy or erotic; an indication of a love affair spring sunlight; scenery of spring; (given name) Harumitsu |
春季 see styles |
chūn jì chun1 ji4 ch`un chi chun chi haruki はるき |
springtime spring season; (female given name) Haruki |
春日 see styles |
chūn rì chun1 ri4 ch`un jih chun jih haruma はるま |
springtime (1) spring day; (2) spring sun; spring sunlight; (personal name) Haruma |
春筍 春笋 see styles |
chūn sǔn chun1 sun3 ch`un sun chun sun |
springtime bamboo shoots; fig. (of woman's fingers) tender and delicate |
春茶 see styles |
chūn chá chun1 cha2 ch`un ch`a chun cha |
tea leaves gathered at springtime or the tea made from these leaves |
春郊 see styles |
shunkou / shunko しゅんこう |
suburbs in springtime; fields in springtime; (given name) Shunkou |
春陽 see styles |
hinata ひなた |
spring sunshine; springtime; (female given name) Hinata |
春霞 see styles |
haruka はるか |
springtime haze; (female given name) Haruka |
芳春 see styles |
yoshiharu よしはる |
(rare) spring; springtime; (given name) Yoshiharu |
陽春 阳春 see styles |
yáng chūn yang2 chun1 yang ch`un yang chun youshun / yoshun ようしゅん |
see 陽春市|阳春市[Yang2 chun1 Shi4] spring; the springtime; (given name) Yōshun |
青春 see styles |
qīng chūn qing1 chun1 ch`ing ch`un ching chun aoharu あおはる |
youth; youthfulness youth; adolescence; springtime of life; (female given name) Aoharu |
垣繕う see styles |
kakitsukurou / kakitsukuro かきつくろう |
(rare) springtime repairing of fences after winter damage |
山笑う see styles |
yamawarau やまわらう |
(expression) (poetic term) mountain in springtime when all of the tree buds open at the same time; laughing mountain |
春の川 see styles |
harunokawa はるのかわ |
(exp,n) river in springtime |
春暖炉 see styles |
harudanro はるだんろ |
(rare) fireplace used in springtime |
うらうら see styles |
uraura うらうら |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) gently and clearly shining (like the sun in springtime) |
はるの川 see styles |
harunokawa はるのかわ |
(exp,n) river in springtime |
青春時代 see styles |
seishunjidai / seshunjidai せいしゅんじだい |
one's youth; one's youthful days (years); the flower of one's youth; the springtime of one's life |
風和日麗 风和日丽 see styles |
fēng hé rì lì feng1 he2 ri4 li4 feng ho jih li |
moderate wind, beautiful sun (idiom); fine sunny weather, esp. in springtime |
プリンタン see styles |
purintan プリンタン |
springtime (fre: printemps); spring |
蛙の目借時 see styles |
kawazunomekaridoki かわずのめかりどき kaerunomekarudoki かえるのめかるどき kaerunomekaridoki かえるのめかりどき |
(expression) springtime mating of frogs (haiku term) |
蛙の目借り時 see styles |
kawazunomekaridoki かわずのめかりどき kaerunomekaridoki かえるのめかりどき |
(expression) springtime mating of frogs (haiku term) |
かえるの目借時 see styles |
kaerunomekarudoki かえるのめかるどき kaerunomekaridoki かえるのめかりどき |
(expression) springtime mating of frogs (haiku term) |
Variations: |
harunokawa はるのかわ |
(exp,n) river in springtime |
Variations: |
uraura; uraura ウラウラ; うらうら |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) gently and clearly shining (like the sun in springtime) |
Variations: |
harugasumi はるがすみ |
springtime haze |
Variations: |
kaerunomekaridoki; kaerunomekarudoki(蛙no目借時); kawazunomekaridoki かえるのめかりどき; かえるのめかるどき(蛙の目借時); かわずのめかりどき |
(exp,n) (poetic term) springtime mating of frogs |
Variations: |
purantan(p); purintan プランタン(P); プリンタン |
springtime (fre: printemps); spring |
Variations: |
kaerunomekaridoki; kaerunomekarudoki(kaeruno目借時, 蛙no目借時); kawazunomekaridoki(蛙no目借時, 蛙no目借ri時) かえるのめかりどき; かえるのめかるどき(かえるの目借時, 蛙の目借時); かわずのめかりどき(蛙の目借時, 蛙の目借り時) |
(exp,n) (poetic term) springtime mating of frogs |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 31 results for "springtime" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.