Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 130 total results for your poverty search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    he4
ho
 kachi; katsu; kachin(ok)
    かち; かつ; かちん(ok)

More info & calligraphy:

Brown
brown; gray or dark color; coarse hemp cloth; Taiwan pr. [he2]
(1) (See 褐色) dark indigo (almost black); (2) coarse cloth
Coarse serge, hence poverty.

安貧樂道


安贫乐道

see styles
ān pín lè dào
    an1 pin2 le4 dao4
an p`in le tao
    an pin le tao

More info & calligraphy:

Better to be Happy than Rich
to be content with poverty and strive for virtue (idiom)

釋迦牟尼


释迦牟尼

see styles
shì jiā móu ní
    shi4 jia1 mou2 ni2
shih chia mou ni
 Shakamuni

More info & calligraphy:

Shakyamuni / The Buddha
Shakyamuni (Sanskrit for "the Sage of the Shakyas", i.e. the Buddha, Siddhartha Gautama)
釋迦文 (釋迦文尼); 釋伽文 Śākyamuni, the saint of the Śākya tribe. muni is saint, holy man, sage, ascetic monk; it is: intp. as 仁 benevolent, charitable, kind, also as 寂默 one who dwells in seclusion. After '500 or 550' previous incarnations, Śākyamuni finally attained to the state of Bodhisattva, was born in the Tuṣita heaven, and descended as a white elephant, through her right side, into the womb of the immaculate Māyā, the purest woman on earth; this was on the 8th day of the 4th month; next year on the 8th day of the 2nd month he was born from her right side painlessly as she stood under a tree in the Lumbinī garden. For the subsequent miraculous events v. Eitel. also the 神通遊戲經 (Lalitavistara), the 釋迦如來成道記, etc. Simpler statements say that he was born the son of Śuddhodana, of the kṣatriya caste, ruler of Kapilavastu, and Māyā his wife; that Māyā died seven days later, leaving him to be brought up by her sister Prājapati; that in due course he was married to Yaśodharā who bore him a son, Rāhula; that in search of truth he left home, became an ascetic, severely disciplined himself, and finally at 35 years of age, under a tree, realized that the way of release from the chain of rebirth and death lay not in asceticism but in moral purity; this he explained first in his four dogmas, v. 四諦 and eightfold noble way 八正道, later amplified and developed in many sermons. He founded his community on the basis of poverty, chastity, and insight or meditation, ad it became known as Buddhism, as he became known as Buddha, the enlightened. His death was probably in or near 487 B.C., a few years before that of Confucius in 479. The sacerdotal name of his family is Gautama, said to be the original name of the whole clan, Śākya being that of his branch, v. 瞿, 喬.; his personal name was Siddhārtha, or Sarvārthasiddha, v. 悉.

寒酸

see styles
hán suān
    han2 suan1
han suan
 kansan
    かんさん
wretched; poverty-stricken; unpresentable (for clothing, gifts etc)
(noun - becomes adjective with の) suffering in poverty; abject poverty

貧困


贫困

see styles
pín kùn
    pin2 kun4
p`in k`un
    pin kun
 hinkon
    ひんこん
impoverished; poverty
(n,adj-na,adj-no) (1) poverty; penury; need; destitution; (n,adj-na,adj-no) (2) shortage; lack; want

貧苦


贫苦

see styles
pín kǔ
    pin2 ku3
p`in k`u
    pin ku
 hinku
    ひんく
poverty-stricken; poor
hardships of poverty; serious poverty
to suffer in poverty

赤貧


赤贫

see styles
chì pín
    chi4 pin2
ch`ih p`in
    chih pin
 sekihin
    せきひん
poverty-stricken
(noun - becomes adjective with の) extreme poverty

貧困率


贫困率

see styles
pín kùn lǜ
    pin2 kun4 lu:4
p`in k`un lü
    pin kun lü
 hinkonritsu
    ひんこんりつ
poverty rate
poverty rate

see styles
tuó
    tuo2
t`o
    to
 ta
    わび
carry on the back
(irregular kanji usage) the beauty to be found in poverty and simplicity; subdued taste; quiet refinement; sober refinement; wabi
He, she, it; other; i.e. 他; translit. tha, e.g. in sthāna , sthāman.

see styles
chà
    cha4
ch`a
    cha
 wabi
    わび
boast; despondent
(irregular okurigana usage) the beauty to be found in poverty and simplicity; subdued taste; quiet refinement; sober refinement; wabi

see styles
hán
    han2
han
 kan
    かん
cold; poor; to tremble
(n,int) cold; (surname) Kan
śīta. Cold; in poverty; plain.


see styles
pín
    pin2
p`in
    pin
 hanawa
    はなわ
poor; inadequate; deficient; garrulous
(1) poverty; penury; want; need; (2) (archaism) insufficiency; shortage; deficiency; (personal name) Hanawa
Poor, in poverty.; The two kinds of poverty: of goods, and of the religion.

二貧


二贫

see styles
èr pín
    er4 pin2
erh p`in
    erh pin
 nihin
two kinds of poverty

佗び

see styles
 wabi
    わび
(irregular kanji usage) the beauty to be found in poverty and simplicity; subdued taste; quiet refinement; sober refinement; wabi

佗人

see styles
 wabibito
    わびびと
lonesome person; unwanted person; poverty-stricken person

侘び

see styles
 wabi
    わび
the beauty to be found in poverty and simplicity; subdued taste; quiet refinement; sober refinement; wabi

倥傯


倥偬

see styles
kǒng zǒng
    kong3 zong3
k`ung tsung
    kung tsung
pressing; urgent; poverty-stricken; destitute
See: 倥偬

兩財


两财

see styles
liǎng cái
    liang3 cai2
liang ts`ai
    liang tsai
 ryōzai
The two talents, or rewards from previous incarnations, 内 inner, i. e. bodily or personal conditions, and 外 external, i. e. wealth or poverty, etc.

匱乏


匮乏

see styles
kuì fá
    kui4 fa2
k`uei fa
    kuei fa
 gibō
to be deficient in something; to be short of something (supplies, money etc)
poverty

哭窮


哭穷

see styles
kū qióng
    ku1 qiong2
k`u ch`iung
    ku chiung
to bewail one's poverty; to complain about being hard up; to pretend to be poor

困窮

see styles
 konkyuu / konkyu
    こんきゅう
(n,vs,vi) (1) poverty; need; destitution; (n,vs,vi) (2) having great difficulty with; struggling greatly with; being in distress

困頓


困顿

see styles
kùn dùn
    kun4 dun4
k`un tun
    kun tun
fatigued; exhausted; poverty-stricken; in straitened circumstances

固窮


固穷

see styles
gù qióng
    gu4 qiong2
ku ch`iung
    ku chiung
to endure poverty stoically

大意

see styles
dà yi
    da4 yi5
ta i
 masamoto
    まさもと
careless
synopsis; precis; summary; gist; outline; (personal name) Masamoto
The general meaning or summary of a sutra or śāstra. Also, the name of a youth, a former incarnation of the Buddha : to save his nation from their poverty, he plunged into the sea to obtain a valuable pearl from the sea-god who, alarmed by the aid rendered by Indra, gave up the pearl ; v. 大意經.

扶貧


扶贫

see styles
fú pín
    fu2 pin2
fu p`in
    fu pin
assistance to the poor; poverty alleviation

斷頓


断顿

see styles
duàn dùn
    duan4 dun4
tuan tun
to go without meals (due to poverty or scarcity)

檀越

see styles
tán yuè
    tan2 yue4
t`an yüeh
    tan yüeh
 danotsu
    だんおつ
(Buddhism) benefactor (designation of a lay person by a monk)
alms-giver; person who donates to a monk or a temple; dana-pati
dānapati, an almsgiver, patron; various definitions are given, e.g. one who escapes the karma of poverty by giving.

沙門


沙门

see styles
shā mén
    sha1 men2
sha men
 shamon
    しゃもん
monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk
{Buddh} shramana (wandering monk); (surname) Shamon
śramaṇa. 桑門; 娑門; 喪門; 沙門那; 舍羅磨拏; 沙迦懣曩; 室摩那拏 (1) Ascetics of all kinds; 'the Sarmanai, or Samanaioi, or Germanai of the Greeks, perhaps identical also with the Tungusian Saman or Shaman.' Eitel. (2) Buddhist monks 'who 'have left their families and quitted the passions', the Semnoi of the Greeks'. Eitel. Explained by 功勞 toilful achievement, 勤息 diligent quieting (of the mind and the passions), 淨志 purity of mind, 貧道 poverty. 'He must keep well the Truth, guard well every uprising (of desire), be uncontaminated by outward attractions, be merciful to all and impure to none, be not elated to joy nor harrowed by distress, and able to bear whatever may come.' The Sanskrit root is śram, to make effort; exert oneself, do austerities.

淪落


沦落

see styles
lún luò
    lun2 luo4
lun lo
 rinraku
    りんらく
to degenerate; impoverished; to fall (into poverty); to be reduced (to begging)
(n,vs,vi) (See 堕落) ruin; depravity; corruption

清貧


清贫

see styles
qīng pín
    qing1 pin2
ch`ing p`in
    ching pin
 seihin / sehin
    せいひん
poor but upright; destitute
poverty without selfish desire; honourable poverty (honorable); being poor yet honest

減貧


减贫

see styles
jiǎn pín
    jian3 pin2
chien p`in
    chien pin
to reduce poverty; poverty reduction

漂零

see styles
piāo líng
    piao1 ling2
p`iao ling
    piao ling
 hyourei / hyore
    ひょうれい
variant of 飄零|飘零[piao1 ling2]
(rare) being ruined (reduced to poverty); falling low; going under; coming to ruin

福田

see styles
fú tián
    fu2 tian2
fu t`ien
    fu tien
 fuguda
    ふぐだ
field for growing happiness; domain for practices leading to enlightenment (Buddhism)
(surname) Fuguda
The field of blessedness, i.e. any sphere of kindness, charity, or virtue; there are categories of 2, 3, 4, and 8, e.g. that of study and that of charity; parents, teachers, etc.; the field of poverty as a monk, etc.

窘迫

see styles
jiǒng pò
    jiong3 po4
chiung p`o
    chiung po
poverty-stricken; very poor; hard-pressed; in a predicament; embarrassed

窮す

see styles
 kyuusu / kyusu
    きゅうす
(v5s,vi) (1) (See 窮する) to be hard pressed; to be at a loss; (v5s,vi) (2) to become poor; to be reduced to poverty

窮乏

see styles
 kyuubou / kyubo
    きゅうぼう
(n,vs,vi) poverty; destitution; privation; indigence; penury

窮困


穷困

see styles
qióng kùn
    qiong2 kun4
ch`iung k`un
    chiung kun
destitute; wretched poverty

窮鬼


穷鬼

see styles
qióng guǐ
    qiong2 gui3
ch`iung kuei
    chiung kuei
 kyuuki / kyuki
    きゅうき
(vulgar) impoverished person; the poor
(1) (archaism) (See 貧乏神) god of poverty; (2) (archaism) (See 生き霊・1) vengeful spirit

糟糠

see styles
zāo kāng
    zao1 kang1
tsao k`ang
    tsao kang
 soukou / soko
    そうこう
chaff, husks, distillers' dregs etc (food eaten by the poor); (fig.) rubbish; junk; (abbr. for 糟糠妻[zao1 kang1 qi1]) wife who goes through the hardships of poverty with her husband
(1) (See 糟糠の妻) chaff and bran; plain food; (2) (archaism) worthless thing; trifle
Dregs and chaff, said of a proud monk, or of inferior teaching.

脫貧


脱贫

see styles
tuō pín
    tuo1 pin2
t`o p`in
    to pin
to lift oneself out of poverty

苦根

see styles
kǔ gēn
    ku3 gen1
k`u ken
    ku ken
 kukon
underlying cause of poverty
faculty of suffering (or pain)

落魄

see styles
luò pò
    luo4 po4
lo p`o
    lo po
 rakuhaku
    らくはく
down and out; in dire straits; unrestrained; unconventional; also pr. [luo4 tuo4]
(n,vs,vi) being reduced to poverty; living in poverty; coming down in the world; straitened (reduced) circumstances

豐儉


丰俭

see styles
lǐ jiǎn
    li3 jian3
li chien
 hōken
plenty and poverty

貧之

see styles
 binbou / binbo
    びんぼう
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) poverty; destitute; poor

貧乏


贫乏

see styles
pín fá
    pin2 fa2
p`in fa
    pin fa
 hinbō
    びんぼう
impoverished; lacking; deficient; limited; meager; impoverishment; lack; deficiency
(noun or adjectival noun) poverty; destitute; poor
poor

貧女


贫女

see styles
pín nǚ
    pin2 nv3
p`in nü
    pin nü
 hinnyo
A poor woman.

貧富


贫富

see styles
pín fù
    pin2 fu4
p`in fu
    pin fu
 hinpu
    ひんぷ
poor and rich
wealth and poverty; rich and poor

貧寒


贫寒

see styles
pín hán
    pin2 han2
p`in han
    pin han
 hinkan
    ひんかん
poor; poverty-stricken; impoverished
(n,adj-na,adv-to,adj-t) (form) destitution; misery; meagerness

貧窮


贫穷

see styles
pín qióng
    pin2 qiong2
p`in ch`iung
    pin chiung
 hinkyuu / hinkyu
    ひんきゅう
poor; impoverished
(n,vs,vi,adj-no) great poverty
Poor, poverty.

貧素

see styles
 hinso
    ひんそ
(archaism) extreme poverty

貧賤


贫贱

see styles
pín jiàn
    pin2 jian4
p`in chien
    pin chien
 hinzen
    ひんせん
poor and lowly
(noun or adjectival noun) poor and lowly
poverty

貧道


贫道

see styles
pín dào
    pin2 dao4
p`in tao
    pin tao
 hindou / hindo
    ひんどう
poor Taoist
(1) {Buddh} imperfect (Buddhist) training; imperfection in one's (Buddhist) training; incomplete training; poor training; (pronoun) (2) (humble language) (used by Buddhist monks) I; me
The way of poverty, that of the monk and nun; also, a poor religion, i.e. without the Buddha-truth.

返貧

see styles
fǎn pín
    fan3 pin2
fan p`in
    fan pin
to fall back into poverty

迷子

see styles
mí zǐ
    mi2 zi3
mi tzu
 meishi / meshi
    めいし
lost child; lost person; stray child; missing child; (given name) Meishi
The deluded son who held a gold coin in his hand while starving in poverty; such is the man with Buddha-nature who fails to use it. v. 金剛三昧經.

追放

see styles
 tsuihou / tsuiho
    ついほう
(noun, transitive verb) (1) exile; banishment; eviction; deportation; purge; expulsion; ousting; (noun, transitive verb) (2) elimination (e.g. of poverty); removal

飄零


飘零

see styles
piāo líng
    piao1 ling2
p`iao ling
    piao ling
 hyourei / hyore
    ひょうれい
to fall and wither (like autumn leaves); (fig.) drifting and homeless
(noun/participle) (1) (rare) blowing in the wind (e.g. leaf, petal); (noun/participle) (2) wandering; roaming; (noun/participle) (3) being ruined (reduced to poverty); falling low; going under; coming to ruin

不自由

see styles
 fujiyuu / fujiyu
    ふじゆう
(n,adj-na,vs,vi) (1) discomfort; inconvenience; (n,adj-na,vs,vi) (2) poverty; want; destitution; lack; (noun or adjectival noun) (3) inability; disability; impairment (physical, mental, etc.); nonfluency (in a language)

乏しき

see styles
 toboshiki
    とぼしき
poverty

乾所帯

see styles
 kanjotai
    かんじょたい
poverty-stricken household

壞貧窮


坏贫穷

see styles
huài pín qióng
    huai4 pin2 qiong2
huai p`in ch`iung
    huai pin chiung
 e hinkyū
eradicates poverty

極貧層

see styles
 gokuhinsou / gokuhinso
    ごくひんそう
destitute poor class; the extremely poor; people below the poverty line

窮する

see styles
 kyuusuru / kyusuru
    きゅうする
(vs-s,vi) (1) to be at a loss; to be puzzled; to be perplexed; to be at one's wit's end; to be in a dilemma; to not know what to (do, say, etc); (vs-s,vi) (2) to be pressed for; to be pinched for; to become poor; to be reduced to poverty

窮光蛋


穷光蛋

see styles
qióng guāng dàn
    qiong2 guang1 dan4
ch`iung kuang tan
    chiung kuang tan
poor wretch; pauper; destitute man; poverty-stricken peasant; penniless good-for-nothing; impecunious vagabond

糟糠妻

see styles
zāo kāng qī
    zao1 kang1 qi1
tsao k`ang ch`i
    tsao kang chi
wife who goes through the hardships of poverty with her husband

貧乏神

see styles
 binbougami / binbogami
    びんぼうがみ
god of poverty

貧困線

see styles
 hinkonsen
    ひんこんせん
poverty line

貧限想


贫限想

see styles
pín xiàn xiǎng
    pin2 xian4 xiang3
p`in hsien hsiang
    pin hsien hsiang
(Internet slang) (wryly jocular) poverty limits my power of imagination; (fig.) flabbergasted by the antics of the wealthy; the rich live in another world; (abbr. for 貧窮限制了我的想象力|贫穷限制了我的想象力[pin2 qiong2 xian4 zhi4 le5 wo3 de5 xiang3 xiang4 li4])

金欠病

see styles
 kinketsubyou / kinketsubyo
    きんけつびょう
(joc) (pun on 貧血病) poverty

ビンバー

see styles
 binbaa / binba
    ビンバー
(1) (See ビンベスト,貧乏) someone whose state is slightly poorer than regular poverty; (2) 2nd degree poverty

人窮志短


人穷志短

see styles
rén qióng zhì duǎn
    ren2 qiong2 zhi4 duan3
jen ch`iung chih tuan
    jen chiung chih tuan
poor and with low expectations; poverty stunts ambition

以工代賑


以工代赈

see styles
yǐ gōng dài zhèn
    yi3 gong1 dai4 zhen4
i kung tai chen
to provide work to relieve poverty

反裘負芻


反裘负刍

see styles
fǎn qiú fù chú
    fan3 qiu2 fu4 chu2
fan ch`iu fu ch`u
    fan chiu fu chu
lit. to wear one's coat inside out and carry firewood on one's back (idiom); fig. to live a life of poverty and hard work; fig. to act stupidly

口べらし

see styles
 kuchiberashi
    くちべらし
(noun/participle) giving up children for adoption or apprenticeship, etc. (out of poverty); reducing the number of mouths

口減らし

see styles
 kuchiberashi
    くちべらし
(noun/participle) giving up children for adoption or apprenticeship, etc. (out of poverty); reducing the number of mouths

啼饑號寒


啼饥号寒

see styles
tí jī háo hán
    ti2 ji1 hao2 han2
t`i chi hao han
    ti chi hao han
hunger cries and cold roars (idiom); wretched poverty

四種死生


四种死生

see styles
sì zhǒng sǐ shēng
    si4 zhong3 si3 sheng1
ssu chung ssu sheng
 shi shu shishō
Four kinds of rebirth dependent on present deeds: from obscurity and poverty to be reborn in the same condition; from obscurity and poverty to be reborn in light and honour; from light and honour to be reborn in obscurity and poverty; from light and honour to be reborn in the heavens.

家貧如洗


家贫如洗

see styles
jiā pín rú xǐ
    jia1 pin2 ru2 xi3
chia p`in ju hsi
    chia pin ju hsi
extreme poverty (idiom); destitute; penniless; poor as church mice

窮困潦倒


穷困潦倒

see styles
qióng kùn liáo dǎo
    qiong2 kun4 liao2 dao3
ch`iung k`un liao tao
    chiung kun liao tao
(idiom) to live in poverty and despair; down and out; destitute and without hope

篳門閨竇


筚门闺窦

see styles
bì mén guī dòu
    bi4 men2 gui1 dou4
pi men kuei tou
wicker door, hole window (idiom); fig. wretched hovel; living in poverty

糟糠の妻

see styles
 soukounotsuma / sokonotsuma
    そうこうのつま
(exp,n) one's devoted wife; wife who has followed one through hard times; wife married in poverty

絶対貧困

see styles
 zettaihinkon
    ぜったいひんこん
(See 絶対的貧困) absolute poverty

脫貧致富


脱贫致富

see styles
tuō pín zhì fù
    tuo1 pin2 zhi4 fu4
t`o p`in chih fu
    to pin chih fu
to rise from poverty and become prosperous (idiom); poverty alleviation

落魄の身

see styles
 rakuhakunomi
    らくはくのみ
(exp,n) (being in) reduced circumstances; (having) fallen into poverty

落魄れる

see styles
 ochibureru
    おちぶれる
(v1,vi) to be ruined (reduced to poverty); to fall low; to go under; to come to ruin

蓽門圭竇


荜门圭窦

see styles
bì mén guī dòu
    bi4 men2 gui1 dou4
pi men kuei tou
wicker door, hole window (idiom); fig. wretched hovel; living in poverty

衣不蔽體


衣不蔽体

see styles
yī bù bì tǐ
    yi1 bu4 bi4 ti3
i pu pi t`i
    i pu pi ti
lit. clothes not covering the body (idiom); fig. poverty-stricken

衣單食薄


衣单食薄

see styles
yī dān shí bó
    yi1 dan1 shi2 bo2
i tan shih po
thin coat, meager food (idiom); life of wretched poverty; destitute

裝窮叫苦


装穷叫苦

see styles
zhuāng qióng jiào kǔ
    zhuang1 qiong2 jiao4 ku3
chuang ch`iung chiao k`u
    chuang chiung chiao ku
to feign and complain bitterly of being poverty stricken (idiom)

貧乏暮し

see styles
 binbougurashi / binbogurashi
    びんぼうぐらし
(irregular okurigana usage) needy circumstances; living in poverty

貧困問題

see styles
 hinkonmondai
    ひんこんもんだい
poverty problem; poverty issue

貧困女子

see styles
 hinkonjoshi
    ひんこんじょし
women with low disposable incomes; poverty girls

貧病交加


贫病交加

see styles
pín bìng jiāo jiā
    pin2 bing4 jiao1 jia1
p`in ping chiao chia
    pin ping chiao chia
poverty compounded by ill health (idiom)

貧病交迫


贫病交迫

see styles
pín bìng jiāo pò
    pin2 bing4 jiao1 po4
p`in ping chiao p`o
    pin ping chiao po
beset by poverty and illness (idiom)

貧窮乞人


贫穷乞人

see styles
pín qióng qǐ rén
    pin2 qiong2 qi3 ren2
p`in ch`iung ch`i jen
    pin chiung chi jen
 hinkyū kotsunin
a beggar in extreme poverty

貧窮困苦


贫穷困苦

see styles
pín qióng kùn kǔ
    pin2 qiong2 kun4 ku3
p`in ch`iung k`un k`u
    pin chiung kun ku
 hinkyū kon ku
suffering of poverty and destitution

貧窮潦倒


贫穷潦倒

see styles
pín qióng liáo dǎo
    pin2 qiong2 liao2 dao3
p`in ch`iung liao tao
    pin chiung liao tao
destitute; poverty-stricken

隠れ貧困

see styles
 kakurehinkon
    かくれひんこん
poverty in spite of having a high income

零落れる

see styles
 ochibureru
    おちぶれる
(v1,vi) to be ruined (reduced to poverty); to fall low; to go under; to come to ruin

食不果腹

see styles
shí bù guǒ fù
    shi2 bu4 guo3 fu4
shih pu kuo fu
lit. food not filling the stomach (idiom); fig. poverty-stricken

飢寒交迫


饥寒交迫

see styles
jī hán jiāo pò
    ji1 han2 jiao1 po4
chi han chiao p`o
    chi han chiao po
beset by hunger and cold (idiom); starving and freezing; in desperate poverty

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "poverty" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary