Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 917 total results for your nothing search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

無不達


无不达

see styles
wú bù dá
    wu2 bu4 da2
wu pu ta
nothing he can't do

無可樂


无可乐

see styles
wú kě lè
    wu2 ke3 le4
wu k`o le
    wu ko le
 mukaraku
nothing to be enjoyed

無學道


无学道

see styles
wú xué dào
    wu2 xue2 dao4
wu hsüeh tao
 mugaku dō
The way of the arhat, especially his attainment to complete truth and freedom from all illusion, with nothing more to learn.

無所取


无所取

see styles
wú suǒ qǔ
    wu2 suo3 qu3
wu so ch`ü
    wu so chü
 mu shoshu
nothing to cling to

無所執


无所执

see styles
wú suǒ zhí
    wu2 suo3 zhi2
wu so chih
 mu shoshū
nothing to appropriate

無所得


无所得

see styles
wú suǒ dé
    wu2 suo3 de2
wu so te
 mushotoku
    むしょとく
(noun - becomes adjective with の) (1) having no income; (2) {Buddh} state of nonattachment; lack of attachment; not seeking anything
Nowhere, or nothing obtainable, the immaterial universal reality behind all phenomena.

無所憂


无所忧

see styles
wú suǒ yōu
    wu2 suo3 you1
wu so yu
 mu shou
nothing to be anxious about

無所有


无所有

see styles
wú suǒ yǒu
    wu2 suo3 you3
wu so yu
 mu shou
avidyamāna, non-existing; nothing existing, the immaterial.

無所發


无所发

see styles
wú suǒ fā
    wu2 suo3 fa1
wu so fa
 Mushohotsu
Nothing to Reveal

無所見


无所见

see styles
wú suǒ jiàn
    wu2 suo3 jian4
wu so chien
 mu shoken
nothing to see

無所說


无所说

see styles
wú suǒ shuō
    wu2 suo3 shuo1
wu so shuo
 mu shosetsu
nothing to teach

無所起


无所起

see styles
wú suǒ qǐ
    wu2 suo3 qi3
wu so ch`i
    wu so chi
 mu shoki
nothing to give rise to

無有失


无有失

see styles
wú yǒu shī
    wu2 you3 shi1
wu yu shih
 mu ushitsu
nothing to lose

無有物


无有物

see styles
wú yǒu wù
    wu2 you3 wu4
wu yu wu
 muumotsu
nothing exists

無生忍


无生忍

see styles
wú shēng rěn
    wu2 sheng1 ren3
wu sheng jen
 mushounin / mushonin
    むしょうにん
(abbreviation) {Buddh} (See 無生法忍) anutpattika-dharma-ksanti (recognition that nothing really arises or perishes)
The patient rest in belief in immortality, or no rebirth.

独我論

see styles
 dokugaron
    どくがろん
solipsism; philosophical idea that nothing outside of one's own mind really exists

現世寶


现世宝

see styles
xiàn shì bǎo
    xian4 shi4 bao3
hsien shih pao
good-for-nothing; fool

百不知

see styles
bǎi bù zhī
    bai3 bu4 zhi1
pai pu chih
 hyakufuchi
(or 百不會) To know or perceive nothing, insensible (to surroundings).

穀潰し

see styles
 gokutsubushi
    ごくつぶし
good-for-nothing; parasite; deadbeat; loafer; drone; idler

空騒ぎ

see styles
 karasawagi
    からさわぎ
(noun/participle) (1) making a fuss; (2) Much Ado about Nothing (Shakespeare); (wk) Much Ado about Nothing (Shakespeare)

窩囊廢


窝囊废

see styles
wō nang fèi
    wo1 nang5 fei4
wo nang fei
(coll.) spineless coward; wimp; a good-for-nothing

窮光蛋


穷光蛋

see styles
qióng guāng dàn
    qiong2 guang1 dan4
ch`iung kuang tan
    chiung kuang tan
poor wretch; pauper; destitute man; poverty-stricken peasant; penniless good-for-nothing; impecunious vagabond

立消え

see styles
 tachigie
    たちぎえ
(1) going out (e.g. of a fire); dying out; (2) fizzling out; falling through; coming to nothing

精打光

see styles
jīng dǎ guāng
    jing1 da3 guang1
ching ta kuang
with absolutely nothing; completely broke

臺なし

see styles
 dainashi
    だいなし
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) mess; spoiled; spoilt; (come to) nothing; ruin

臺無し

see styles
 dainashi
    だいなし
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) mess; spoiled; spoilt; (come to) nothing; ruin

與太者

see styles
 yotamono
    よたもん
(out-dated kanji) (kana only) hooligan; layabout; good-for-nothing; gangster

莫過於


莫过于

see styles
mò guò yú
    mo4 guo4 yu2
mo kuo yü
nothing can surpass

菜包子

see styles
cài bāo zi
    cai4 bao1 zi5
ts`ai pao tzu
    tsai pao tzu
steamed bun stuffed with vegetables; (fig.) useless person; a good-for-nothing

裸一貫

see styles
 hadakaikkan
    はだかいっかん
having nothing except one's body; having empty pockets; being penniless

褌一つ

see styles
 fundoshihitotsu
    ふんどしひとつ
(exp,n) (wearing) a loincloth alone; nothing but a loincloth

褌一丁

see styles
 fundoshiicchou / fundoshiccho
    ふんどしいっちょう
(exp,n) (wearing) a loincloth alone; nothing but a loincloth

身一つ

see styles
 mihitotsu
    みひとつ
(usu. as 身一つで) one's body alone; having nothing except one's body; just oneself (with no belongings)

除此無


除此无

see styles
chú cǐ wú
    chu2 ci3 wu2
ch`u tz`u wu
    chu tzu wu
 joshimu
nothing besides this

駄目元

see styles
 damemoto
    だめもと
(slang) (abbreviation) (kana only) giving something a try because one has nothing to lose

おじゃん

see styles
 ojan
    おじゃん
(colloquialism) coming to nothing

から騒ぎ

see styles
 karasawagi
    からさわぎ
(noun/participle) (1) making a fuss; (2) Much Ado about Nothing (Shakespeare); (wk) Much Ado about Nothing (Shakespeare)

グータラ

see styles
 guutara / gutara
    グータラ
(n,adj-na,adj-no) lazybones; good-for-nothing; idler

ぐうたら

see styles
 guutara / gutara
    ぐうたら
(n,adj-na,adj-no) lazybones; good-for-nothing; idler

けろけろ

see styles
 kerokero
    けろけろ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See けろり・1) completely; entirely; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See けろり・2) nonchalantly; as if nothing happened

けろっと

see styles
 kerotto
    けろっと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See けろり・1) completely; entirely; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See けろり・2) nonchalantly; as if nothing happened; (personal name) Kerrod

ごく潰し

see styles
 gokutsubushi
    ごくつぶし
good-for-nothing; parasite; deadbeat; loafer; drone; idler

こせつく

see styles
 kosetsuku
    こせつく
(v5k,vi) (1) (See こせこせ・1) to make a fuss (about nothing); to be fussy; to be restless; to be anxious; (v5k,vi) (2) (See こせこせ・2) to be cramped; to be claustrophobic; (personal name) Gossec

さっぱり

see styles
 sappari
    さっぱり
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) feeling refreshed; feeling relieved; (adv,adv-to,vs) (2) neat; tidy; clean; (adv,adv-to,vs,adj-na) (3) frank; open-hearted; plain; simple; light; (adv,adv-to) (4) completely; entirely; (adverb) (5) not in the least (with neg. verb); not at all; (adjectival noun) (6) nothing at all; completely useless; hopeless; awful

しか無い

see styles
 shikanai
    しかない
(exp,adj-i) (1) (kana only) (after a verb) having no choice but to ...; all one can do is ...; there's nothing to do except ...; (exp,adj-i) (2) (kana only) (after a noun or counter) having nothing but ...; there is only ...; having only ...; having no more than ...

しっきゃ

see styles
 shikkya
    しっきゃ
(particle) (colloquialism) only; nothing but

しれっと

see styles
 jiretto
    ジレット
(adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) nonchalantly; as if nothing happened; (personal name) Gillette; Gillett

し尽くす

see styles
 shitsukusu
    しつくす
(transitive verb) to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible

ずく無し

see styles
 zukunashi
    ずくなし
(kana only) bum; slacker; good-for-nothing; loser

ゼロから

see styles
 zerokara
    ゼロから
(exp,adv,adj-no) (starting) from nothing; from scratch

ゼロ回答

see styles
 zerokaitou / zerokaito
    ゼロかいとう
nil return; nothing offered (e.g. in wage negotiations)

だけしか

see styles
 dakeshika
    だけしか
(expression) (emphatic form of しか; used with neg. verb) (See だけ・1,しか) nothing but; except; no more than

だめんず

see styles
 damenzu
    だめんず
(colloquialism) good-for-nothing man (as a partner); no-hoper

でき損い

see styles
 dekisokonai
    できそこない
failure; dead loss; washout; badly done; good-for-nothing

でくの坊

see styles
 dekunobou / dekunobo
    でくのぼう
(1) wooden doll; (2) blockhead; good-for-nothing

ぼーっと

see styles
 bootto
    ぼーっと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) doing nothing; being stupefied; flushingly; abstractedly; dazedly; blankly; dreamily; (2) (onomatopoeic or mimetic word) dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a roar (e.g. flames); with a whoosh

ぼおっと

see styles
 bootto
    ぼおっと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) doing nothing; being stupefied; flushingly; abstractedly; dazedly; blankly; dreamily; (2) (onomatopoeic or mimetic word) dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a roar (e.g. flames); with a whoosh

ほかない

see styles
 hokanai
    ほかない
(exp,adj-i) can do nothing but (do); cannot help (doing) something

やくざ者

see styles
 yakuzamono
    やくざもの
(1) professional gambler; (2) good-for-nothing; ne'er-do-well; hoodlum; ruffian

一事無成


一事无成

see styles
yī shì wú chéng
    yi1 shi4 wu2 cheng2
i shih wu ch`eng
    i shih wu cheng
to have achieved nothing; to be a total failure; to get nowhere

一刀兩斷


一刀两断

see styles
yī dāo liǎng duàn
    yi1 dao1 liang3 duan4
i tao liang tuan
(idiom) to make a clean break with; to have nothing more to do with

一無所獲


一无所获

see styles
yī wú suǒ huò
    yi1 wu2 suo3 huo4
i wu so huo
to gain nothing; to end up empty-handed

万事休す

see styles
 banjikyuusu / banjikyusu
    ばんじきゅうす
(expression) There is nothing more that can be done

万事窮す

see styles
 banjikyuusu / banjikyusu
    ばんじきゅうす
(irregular kanji usage) (expression) There is nothing more that can be done

三界一心

see styles
sān jiè yī xīn
    san1 jie4 yi1 xin1
san chieh i hsin
 sangai isshin
three worlds are (nothing other than the) one mind

三界皆苦

see styles
sān jiè jiē kǔ
    san1 jie4 jie1 ku3
san chieh chieh k`u
    san chieh chieh ku
 sangai kaiku
three realms are nothing but suffering

下らない

see styles
 kudaranai
    くだらない
(adjective) (1) (kana only) trivial; trifling; insignificant; not worth bothering with; worthless; useless; good-for-nothing; (adjective) (2) (kana only) stupid; nonsensical; absurd; foolish; silly

不了了之

see styles
bù liǎo liǎo zhī
    bu4 liao3 liao3 zhi1
pu liao liao chih
to settle a matter by leaving it unsettled; to end up with nothing definite

不分伯仲

see styles
bù fēn bó zhòng
    bu4 fen1 bo2 zhong4
pu fen po chung
lit. unable to distinguish eldest brother from second brother (idiom); they are all equally excellent; nothing to choose between them

不在話下


不在话下

see styles
bù zài huà xià
    bu4 zai4 hua4 xia4
pu tsai hua hsia
to be nothing difficult; to be a cinch

不増不減

see styles
 fuzoufugen / fuzofugen
    ふぞうふげん
{Buddh} nothing increases or decreases (because all things are void)

不增不減


不增不减

see styles
bù zēng bù jiǎn
    bu4 zeng1 bu4 jian3
pu tseng pu chien
 fuzō fugen
Neither adding nor subtracting; nothing can be added or taken away. In referenc to the absolute 實相之空理 nothing can be added or taken away; vice versa with the relative.

不怎麼樣


不怎么样

see styles
bù zěn me yàng
    bu4 zen3 me5 yang4
pu tsen me yang
not up to much; very indifferent; nothing great about it; nothing good to be said about it

不是東西


不是东西

see styles
bù shì dōng xi
    bu4 shi4 dong1 xi5
pu shih tung hsi
(derog.) to be a good-for-nothing; worthless nobody; no-good

不無因生


不无因生

see styles
bù wú yīn shēng
    bu4 wu2 yin1 sheng1
pu wu yin sheng
 fumuinshō
nothing is produced without cause

不生不滅


不生不灭

see styles
bù shēng bù miè
    bu4 sheng1 bu4 mie4
pu sheng pu mieh
 fushoufumetsu / fushofumetsu
    ふしょうふめつ
{Buddh} (See 生滅) neither arising nor ceasing
v. 不滅 'Neither (to be) born nor ended' is another term for 常住 permanent, eternal; nothing having been created nothing can be destroyed; Hīnayāna limits the meaning to the state of nirvana, no more births and deaths; Mahāyāna in its Mādhyamika form extends it universally, no birth and death, no creation and annihilation, see 中論.

不稂不莠

see styles
bù láng bù yǒu
    bu4 lang2 bu4 you3
pu lang pu yu
useless; worthless; good-for-nothing

不能超過


不能超过

see styles
bù néng chāo guō
    bu4 neng2 chao1 guo1
pu neng ch`ao kuo
    pu neng chao kuo
 fu nō chōka
nothing beyond

不足為慮


不足为虑

see styles
bù zú wéi lǜ
    bu4 zu2 wei2 lu:4
pu tsu wei lü
to give no cause for anxiety; nothing to worry about

不辭辛苦


不辞辛苦

see styles
bù cí xīn kǔ
    bu4 ci2 xin1 ku3
pu tz`u hsin k`u
    pu tzu hsin ku
to make nothing of hardships

不過如此


不过如此

see styles
bù guò rú cǐ
    bu4 guo4 ru2 ci3
pu kuo ju tz`u
    pu kuo ju tzu
(idiom) nothing more than this; that's all; no big deal; not very impressive

不過爾爾


不过尔尔

see styles
bù guò ěr ěr
    bu4 guo4 er3 er3
pu kuo erh erh
not more than so-so (idiom); mediocre; nothing out of the ordinary

乏善可陳


乏善可陈

see styles
fá shàn kě chén
    fa2 shan4 ke3 chen2
fa shan k`o ch`en
    fa shan ko chen
(idiom) to be nothing to write home about

乾坤一擲

see styles
 kenkonitteki
    けんこんいってき
(yoji) stake all (on something); play for all or nothing; throwing all into a task

二種涅槃


二种涅槃

see styles
èr zhǒng niè pán
    er4 zhong3 nie4 pan2
erh chung nieh p`an
    erh chung nieh pan
 nishu nehan
Two nirvanas: (1) 有餘涅槃 also 有餘依 That with a remnant; the cause 因 has been annihilated, but the remnant of the effect 果 still remains, so that a saint may enter this nirvana during life, but have to continue to live in this mortal realm till the death of his body. (2) 無餘涅槃 or 無餘依 Remnantless nirvāṇa, without cause and effect, the connection with the chain of mortal life being ended, so that the saint enters upon perfect nirvāṇa on the death of the body; cf. 智度論 31. Another definition is that Hīnayāna has further transmigration, while Mahāyāna maintains final nirvana. "Nothing remnaining" is differently interpreted in different schools, by some literally, but in Mahāyāna generally, as meaning no further mortal suffering, i.e. final nirvāṇa.

人間の屑

see styles
 ningennokuzu
    にんげんのくず
(exp,n) scum of society; good-for-nothing; vermin

他ならぬ

see styles
 hokanaranu
    ほかならぬ
(expression) nothing but; none other than

付之度外

see styles
fù zhī dù wài
    fu4 zhi1 du4 wai4
fu chih tu wai
to think nothing of doing something (idiom); to do something without considering the risks; to leave out of consideration

仰屋興嘆


仰屋兴叹

see styles
yǎng wū xīng tàn
    yang3 wu1 xing1 tan4
yang wu hsing t`an
    yang wu hsing tan
to stare at the ceiling in despair; to find no way out; nothing you can do about it; at the end of one's wits

但有言說


但有言说

see styles
dàn yǒu yán shuō
    dan4 you3 yan2 shuo1
tan yu yen shuo
 dan ugonsetsu
nothing but talk

何ごとも

see styles
 nanigotomo
    なにごとも
(1) anything; whatever; (2) nothing (with neg. verb)

何ちゅう

see styles
 nanchuu / nanchu
    なんちゅう
(expression) (1) (colloquialism) (See 何という・1) how (beautiful, etc.); what a ...; (expression) (2) (colloquialism) (See 何という・2) nothing worth mentioning; nothing special; (expression) (3) (colloquialism) (See 何という・3) of what name

何のその

see styles
 nannosono
    なんのその
(expression) (kana only) nothing special; no big deal; doesn't matter

何の何の

see styles
 nannonanno
    なんのなんの
(interjection) (colloquialism) (kana only) It's nothing!; Don't mention it!

何の其の

see styles
 nannosono
    なんのその
(expression) (kana only) nothing special; no big deal; doesn't matter

何もない

see styles
 nanimonai
    なにもない
(exp,adj-i) nothing; empty

何も無い

see styles
 nanimonai
    なにもない
(exp,adj-i) nothing; empty

俯仰天地

see styles
 fugyoutenchi / fugyotenchi
    ふぎょうてんち
(yoji) looking up and down, from heaven to earth (having nothing to be ashamed of); swearing by Heaven and Earth (having done nothing to be ashamed of)

僅かしか

see styles
 wazukashika
    わずかしか
(expression) (kana only) (with neg. verb) (nothing) but a little

僅此而已


仅此而已

see styles
jǐn cǐ ér yǐ
    jin3 ci3 er2 yi3
chin tz`u erh i
    chin tzu erh i
that's all; just this and nothing more

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "nothing" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary