Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 917 total results for your nothing search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

白白

see styles
bái bái
    bai2 bai2
pai pai
 hakuhaku
    はくはく
in vain; to no purpose; for nothing; white
(adjectival noun) clear

白飯


白饭

see styles
bái fàn
    bai2 fan4
pai fan
 hakuhan; shiromeshi
    はくはん; しろめし
plain cooked rice; rice with nothing to go with it
cooked white rice; (surname) Shirai

皆無


皆无

see styles
jiē wú
    jie1 wu2
chieh wu
 kaimu
    かいむ
(adj-na,adj-no,n) nonexistent; nil; none; nothing (at all); bugger-all
all lack...

穀潰

see styles
 gokutsubushi
    ごくつぶし
(irregular okurigana usage) good-for-nothing; parasite; deadbeat; loafer; drone; idler

空拳

see styles
kōng quán
    kong1 quan2
k`ung ch`üan
    kung chüan
 kuuken / kuken
    くうけん
with bare hands; with or from nothing
riktamuṣṭi; empty fist, i.e. deceiving a child by pretending to have something for it in the closed hand; not the Buddha's method.

空空

see styles
kōng kōng
    kong1 kong1
k`ung k`ung
    kung kung
 kūkū
    くうくう
empty; vacuous; nothing; vacant; in vain; all for nothing; air-to-air (missile)
(noun or adjectival noun) empty; vacant; void
Unreality of unreality. When all has been regarded as illusion, or unreal, the abstract idea of unreality itself must be destroyed.

空身

see styles
kōng shēn
    kong1 shen1
k`ung shen
    kung shen
 karami
    からみ
empty handed (carrying nothing); alone
traveling alone and with little luggage (travelling)

窩囊


窝囊

see styles
wō nang
    wo1 nang5
wo nang
to feel vexed; annoyed; good-for-nothing; stupid and cowardly

精光

see styles
jīng guāng
    jing1 guang1
ching kuang
 seikou / seko
    せいこう
nothing left (money, food etc); all finished; bright and shiny; radiant; glorious
(given name) Seikou

絶無

see styles
 zetsumu
    ぜつむ
(noun or adjectival noun) nothing; nil; naught; nought

縁起

see styles
 engi(p); inen(ok)
    えんぎ(P); いんえん(ok)
(1) omen; sign of luck; (2) origin; history; causation; (3) (abbreviation) {Buddh} (orig. meaning) (See 因縁生起) dependent arising; doctrine that everything has a cause and there is nothing that arises out of nothing

而已

see styles
ér yǐ
    er2 yi3
erh i
that's all; nothing more

脫空


脱空

see styles
tuō kōng
    tuo1 kong1
t`o k`ung
    to kung
to fail; to come to nothing; to fall through (of plans, hopes); to lie

膿包


脓包

see styles
nóng bāo
    nong2 bao1
nung pao
pustule; (fig.) worthless person; a good-for-nothing; useless weakling

草包

see styles
cǎo bāo
    cao3 bao1
ts`ao pao
    tsao pao
bag made of woven straw; bag filled with straw; (fig.) a good-for-nothing; clumsy oaf

落空

see styles
luò kōng
    luo4 kong1
lo k`ung
    lo kung
to fail; to fall through; to come to nothing

蕩然


荡然

see styles
dàng rán
    dang4 ran2
tang jan
 tōnen
vanished from the face of the earth; all gone; nothing left
the condition of not being unitary

許し

see styles
 yurushi
    ゆるし
    bakkashi
    ばっかし
    bakashi
    ばかし
pardon; forgiveness; exemption; permission; (particle) (1) (kana only) (colloquialism) approximately; about; (2) only; nothing but; (3) just (finished, etc.)

許り

see styles
 bakkari
    ばっかり
    bakari
    ばかり
(particle) (1) (kana only) only; merely; nothing but; no more than; (2) (kana only) approximately; about; (3) (kana only) just (finished, etc.); (4) (kana only) as if to; (as though) about to; (5) (kana only) indicates emphasis; (6) (kana only) always; constantly

遊ぶ

see styles
 asobu(p); asubu(ok)
    あそぶ(P); あすぶ(ok)
(v5b,vi) (1) to play (games, sports); to enjoy oneself; to have a good time; (v5b,vi) (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (v5b,vi) (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (v5b,vi) (4) to meet up (with friends); to hang out; (v5b,vi) (5) to give oneself up (to gambling, drinking, etc.); (v5b,vi) (6) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (v5b,vi) (7) (See もてあそぶ・2) to tease (someone); to play (with); (v5b,vi) (8) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration

鈍ら

see styles
 namakura
    なまくら
(adjectival noun) (1) (kana only) blunt (e.g. sword); dull; (2) lazy; cowardly; good for nothing

閑居


闲居

see styles
xián jū
    xian2 ju1
hsien chü
 kankyo
    かんきょ
to lead a quiet and peaceful life in retirement; to stay home with nothing to do; to lead a solitary life
(noun/participle) quiet and secluded life; quiet retreat; idle life
to abide in a peaceful and quite environ

閑職


闲职

see styles
xián zhí
    xian2 zhi2
hsien chih
 kanshoku
    かんしょく
sinecure; position with practically no obligations
leisurely post; do-nothing job; sinecure

隣虛


隣虚

see styles
lín xū
    lin2 xu1
lin hsü
 rinko
Next to nothing, the minutest particle, an atom.

食時


食时

see styles
shí shí
    shi2 shi2
shih shih
 shokuji
    しょくじ
(See 食事時・しょくじどき) meal time; mealtime
The time of eating the principal meal, i.e. noon; nothing might be eaten by members of the Order after noon.

飯桶


饭桶

see styles
fàn tǒng
    fan4 tong3
fan t`ung
    fan tung
 hantsū
rice tub (from which cooked rice or other food is served); (fig.) fathead; a good-for-nothing
boiled-rice container

餓鬼


饿鬼

see styles
è guǐ
    e4 gui3
o kuei
 gaki; gaki
    がき; ガキ
sb who is always hungry; glutton; (Buddhism) hungry ghost
(1) (kana only) (colloquialism) brat; kid; urchin; little devil; (2) {Buddh} (orig. meaning) preta; hungry ghost
pretas, hungry spirits, one of the three lower destinies. They are of varied classes, numbering nine or thirty-six, and are in differing degrees and kinds of suffering, some wealthy and of light torment, others possessing nothing and in perpetual torment; some are jailers and executioners of Yama in the hells, others wander to and fro amongst men, especially at night. Their city or region is called 餓鬼城; 餓鬼界. Their destination or path is the 餓鬼趣 or 餓鬼道.

鮒侍

see styles
 funazamurai
    ふなざむらい
cowardly, good-for-nothing samurai from the countryside

黙る

see styles
 damaru
    だまる
(v5r,vi) to be silent; to say nothing

けろり

see styles
 kerori
    けろり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See けろっと・1,すっかり) completely; entirely; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See けろっと・2) nonchalantly; as if nothing happened

しきゃ

see styles
 shikya
    しきゃ
(particle) (colloquialism) (with neg. verb) (See しか) nothing but; except; no more than

し尽す

see styles
 shitsukusu
    しつくす
(transitive verb) to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible

ダメ元

see styles
 damemoto
    ダメもと
(slang) (abbreviation) (kana only) giving something a try because one has nothing to lose

っきゃ

see styles
 kkya
    っきゃ
(particle) (colloquialism) (with neg. verb) (See しか) nothing but; except; no more than

に限る

see styles
 nikagiru
    にかぎる
(exp,v5r) nothing better than

ハッカ

see styles
 bakka
    ばっか
(particle) (colloquialism) (See ばかり・1) only; merely; nothing but; no more than; (personal name) Pacca

へたれ

see styles
 petare
    ペタレ
(noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) incompetence; laziness; worthlessness; weakness; (2) good-for-nothing; loser; weakling; (place-name) Petare (Venezuela)

よそ事

see styles
 yosogoto
    よそごと
another's affair; matter of no concern; nothing to do with one

一呑み

see styles
 hitonomi
    ひとのみ
(1) swallowing in one gulp; downing; mouthful; bite; (2) sipping; sip; (3) thinking nothing of one's opponent; making easy prey of someone

一発屋

see styles
 ippatsuya
    いっぱつや
(1) one-hit wonder; flash in the pan; (2) all-or-nothing gambler; one-shot speculator; someone who puts all one's eggs in one basket; (3) {baseb} slugger; home-run batter

一飲み

see styles
 hitonomi
    ひとのみ
(1) swallowing in one gulp; downing; mouthful; bite; (2) sipping; sip; (3) thinking nothing of one's opponent; making easy prey of someone

七種捨


七种舍

see styles
qī zhǒng shě
    qi1 zhong3 she3
ch`i chung she
    chi chung she
 shichishu sha
Seven abandonments or riddances―cherishing none and nothing, no relations with others, riddance of love and hate, of anxiety about the salvation of others, of form, giving to others (e.g. supererogation), benefiting others without hope of return. Another form is―cherishing nothing, riddance of love and hate, of desire, anger, etc., of anxiety about, etc., as above.

三不知

see styles
sān bù zhī
    san1 bu4 zhi1
san pu chih
to know nothing about the beginning, the middle or the end; to know nothing at all

下らぬ

see styles
 kudaranu
    くだらぬ
(can act as adjective) (1) (kana only) (See 下らない・1) trivial; trifling; insignificant; not worth bothering with; worthless; useless; good-for-nothing; (can act as adjective) (2) (kana only) (See 下らない・2) stupid; nonsensical; absurd; foolish; silly

下らん

see styles
 kudaran
    くだらん
(can act as adjective) (1) (kana only) (See 下らぬ・1) trivial; trifling; insignificant; not worth bothering with; worthless; useless; good-for-nothing; (can act as adjective) (2) (kana only) (See 下らぬ・2) stupid; nonsensical; absurd; foolish; silly

不他生

see styles
bù tā shēng
    bu4 ta1 sheng1
pu t`a sheng
    pu ta sheng
 futashō
nothing is produced from other things

不共生

see styles
bù gòng shēng
    bu4 gong4 sheng1
pu kung sheng
 fugushō
nothing is produced of itself or both other things

不咋地

see styles
bù zǎ de
    bu4 za3 de5
pu tsa te
(dialect) not that great; not up to much; nothing special

不咋的

see styles
bù zǎ de
    bu4 za3 de5
pu tsa te
(dialect) not that great; not up to much; nothing special

不外乎

see styles
bù wài hū
    bu4 wai4 hu1
pu wai hu
nothing else but

不成材

see styles
bù chéng cái
    bu4 cheng2 cai2
pu ch`eng ts`ai
    pu cheng tsai
worthless; good-for-nothing

不活畏

see styles
bù huó wèi
    bu4 huo2 wei4
pu huo wei
 fukatsu i
The fear of giving all and having nothing to keep one alive: one of the five fears.

不相干

see styles
bù xiāng gān
    bu4 xiang1 gan1
pu hsiang kan
to be irrelevant; to have nothing to do with

不自生

see styles
bù zì shēng
    bu4 zi4 sheng1
pu tzu sheng
 fujishō
nothing is produced by itself

不起眼

see styles
bù qǐ yǎn
    bu4 qi3 yan3
pu ch`i yen
    pu chi yen
unremarkable; nothing out of the ordinary

与太者

see styles
 yotamono
    よたもん
(kana only) hooligan; layabout; good-for-nothing; gangster

事無し

see styles
 kotonashi
    ことなし
(adj-ku) (1) (archaism) uneventful; peaceful; safe; (adj-ku) (2) (archaism) easy; simple; (noun or adjectival noun) (3) (archaism) having nothing to do

何ごと

see styles
 nanigoto
    なにごと
(1) what; something; everything; (2) nothing (with neg. verb); (3) something or other; unspecified matter

何にも

see styles
 nannimo
    なんにも
(adverb) (with neg. verb) (See 何も・1) (not) anything; (nothing) at all; (not) any

何もの

see styles
 nanimono
    なにもの
who; what kind of person; (1) something; (2) nothing (with neg. verb)

何事も

see styles
 nanigotomo
    なにごとも
(1) anything; whatever; (2) nothing (with neg. verb)

何処も

see styles
 dokomo
    どこも
(conjunction) (1) (kana only) everywhere; wherever; (conjunction) (2) (kana only) nowhere (with neg. verb); nothing

余所事

see styles
 yosogoto
    よそごと
another's affair; matter of no concern; nothing to do with one

取崩す

see styles
 torikuzusu
    とりくずす
(transitive verb) to demolish; to take away until nothing remains

只不過


只不过

see styles
zhǐ bu guò
    zhi3 bu5 guo4
chih pu kuo
only; merely; nothing but; no more than; it's just that ...

只取り

see styles
 tadadori
    ただどり
    tadatori
    ただとり
(noun/participle) getting something for nothing

台なし

see styles
 dainashi
    だいなし
(noun or adjectival noun) mess; spoiled; spoilt; (come to) nothing; ruin

台無し

see styles
 dainashi
    だいなし
(noun or adjectival noun) mess; spoiled; spoilt; (come to) nothing; ruin

吃乾飯


吃干饭

see styles
chī gān fàn
    chi1 gan1 fan4
ch`ih kan fan
    chih kan fan
(coll.) to be incompetent; useless; good-for-nothing

嘸蝦米


呒虾米

see styles
wú xiā mǐ
    wu2 xia1 mi3
wu hsia mi
Boshiamy, input method editor for Chinese (from Taiwanese 無啥物, Tai-lo pr. [bô-siánn-mih] "it's nothing")

四不生

see styles
sì bù shēng
    si4 bu4 sheng1
ssu pu sheng
 shi fushō
That a thing is not born or not produced of itself, of another, of both, of neither; cf. 四句推撿.; Nothing is produced (1) of itself; (2) of another, i. e. of a cause without itself; (3) of both; (4) of no-cause.

四空處


四空处

see styles
sì kōng chù
    si4 kong1 chu4
ssu k`ung ch`u
    ssu kung chu
 shi kūsho
(or四空天) catur-ārūpya brahmalokas; also 四無色界 and see 四空定. The four immaterial or formless heavens, arūpa-dhātu, above the eighteen brahmalokas: (1) 空無邊處 ākāśānantyāyatana, also termed 虛空 處 the state or heaven of boundless space; (2) 識無邊處 vijñānanāntyāyatana, of boundless knowledge; (3) 無所有處 ākiñcanyāyatana, of nothing, or nonexistence; (4) 非想非非想處 naivasanjñānasañjnāyatana, also styled 非有想非無想 the state of neither thinking nor not thinking (which may resemble a state of intuition). Existence in the first state lasts 20, 000 great kalpas, increasing respectively to 40, 000, 60, 000 and 80, 000 in the other three.

困り者

see styles
 komarimono
    こまりもの
good-for-nothing; scapegrace; nuisance; trouble

在那兒


在那儿

see styles
zài na r
    zai4 na5 r5
tsai na r
(adverbial expression indicating that the attention of the subject of the verb is focused on what they are doing, not distracted by anything else); just ...ing (and nothing else)

増して

see styles
 mashite
    まして
(exp,adv) (1) (kana only) still more; to say nothing of; not to mention; (2) (kana only) still less

壊れる

see styles
 kowareru
    こわれる
(v1,vi) (1) to be broken; to break; (2) to fall through; to come to nothing

太虛空


太虚空

see styles
tài xū kōng
    tai4 xu1 kong1
t`ai hsü k`ung
    tai hsü kung
 tai kokū
Space, where nothing exists; also 頑空; 偏空.

學不學


学不学

see styles
xué bù xué
    xue2 bu4 xue2
hsüeh pu hsüeh
 gaku fugaku
learners and those who have nothing more to learn

小混混

see styles
xiǎo hùn hùn
    xiao3 hun4 hun4
hsiao hun hun
hooligan; rogue; a good-for-nothing

尽くめ

see styles
 zukume; zukume
    ずくめ; づくめ
(suffix) (kana only) entirely; completely; all; nothing but

尽無し

see styles
 zukunashi
    ずくなし
(kana only) bum; slacker; good-for-nothing; loser

得無上


得无上

see styles
dé wú shàng
    de2 wu2 shang4
te wu shang
 toku mujō
attaining the level beyond which there is nothing higher

拱ねく

see styles
 komaneku
    こまねく
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to fold (one's) arms; (2) to stand by and do nothing; to look on passively

析微塵


析微尘

see styles
xī wēi chén
    xi1 wei1 chen2
hsi wei ch`en
    hsi wei chen
 shaku mijin
To subdivide molecules till nothing is reached.

毘若底


毗若底

see styles
pí ruò dǐ
    pi2 ruo4 di3
p`i jo ti
    pi jo ti
 binyatei
vijñapti, information, report, representation; intp. as 識 knowledge, understanding, hence the 毘若底摩呾剌多 Vijñaptimātratā, or 唯識. Reality is nothing but representations or ideas. For 毘若南 v. 毘闍那.

水の泡

see styles
 mizunoawa
    みずのあわ
(exp,n) (1) (idiom) (See 水泡・2) coming to nothing; (exp,n) (2) bubble on the surface of water; (exp,n) (3) (idiom) something that is short-lived

沒事兒


没事儿

see styles
méi shì r
    mei2 shi4 r5
mei shih r
to have spare time; free from work; it's not important; it's nothing; never mind

沒什麼


没什么

see styles
méi shén me
    mei2 shen2 me5
mei shen me
it doesn't matter; it's nothing; never mind; think nothing of it; it's my pleasure; you're welcome

沒有事


没有事

see styles
méi yǒu shì
    mei2 you3 shi4
mei yu shih
not a bit; nothing is up; nothing alarming is happening

沒甚麼

see styles
méi shén me
    mei2 shen2 me5
mei shen me
nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind

沒說的


没说的

see styles
méi shuō de
    mei2 shuo1 de5
mei shuo te
nothing to pick on; really good; nothing to discuss; settled matter; no problem

沒辦法


没办法

see styles
méi bàn fǎ
    mei2 ban4 fa3
mei pan fa
there is nothing to be done; one can't do anything about it

没法子

see styles
 meefaazu; meefaatsu; meifaazu(sk) / meefazu; meefatsu; mefazu(sk)
    メーファーズ; メーファーツ; メイファーズ(sk)
(interjection) (rare) (See 仕方がない・2) it can't be helped (chi: méi fǎzi); it is what it is; nothing can be done

況して

see styles
 mashite
    まして
(exp,adv) (1) (kana only) still more; to say nothing of; not to mention; (2) (kana only) still less

況んや

see styles
 iwanya
    いわんや
(adverb) (kana only) much more; not to mention; not to speak of; to say nothing of; let alone

法念處


法念处

see styles
fǎ niàn chù
    fa3 nian4 chu4
fa nien ch`u
    fa nien chu
 hō nenjo
The position of insight into the truth that nothing has reality in itself; v. 四念處.

法非法

see styles
fǎ fēi fǎ
    fa3 fei1 fa3
fa fei fa
 hō hihō
dharmādharma; real and unreal; thing and nothing; being and non-being, etc.

為尽す

see styles
 shitsukusu
    しつくす
(transitive verb) to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible

Variations:

see styles
 mu
    む
(1) nothing; naught; nought; nil; zero; (prefix) (2) un-; non-

無一物


无一物

see styles
wú yī wù
    wu2 yi1 wu4
wu i wu
 muichimotsu; muichibutsu
    むいちもつ; むいちぶつ
(noun - becomes adjective with の) (1) having nothing; (noun - becomes adjective with の) (2) {Buddh} (See 本来無一物) being free of earthly attachments
not a single thing

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "nothing" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary