Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 79 total results for your limits search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

學海無涯


学海无涯

see styles
xué hǎi wú yá
    xue2 hai3 wu2 ya2
hsüeh hai wu ya

More info & calligraphy:

The Sea of Knowledge Has No Limits
sea of learning, no horizon (idiom); no limits to what one still has to learn; ars longa, vita brevis

何でもあり

see styles
 nandemoari
    なんでもあり

More info & calligraphy:

No Limits
(exp,adj-no) no holds barred; anything goes; no limits


see styles
jǐn
    jin3
chin
 mama
    まま
to the greatest extent; (when used before a noun of location) furthest or extreme; to be within the limits of; to give priority to
(n,n-adv) (1) (kana only) as it is; as one likes; because; as; (2) (kana only) condition; state; (surname) Mama

see styles
liè
    lie4
lieh
 rachi
    らち
(literary) equal; enclosure; dike; embankment; Taiwan pr. [le4]
bounds; limits; (surname) Rachi

see styles
 rachi
    らち
bounds; limits; (surname) Rachi

see styles

    yu4

 iki
    いき
field; region; area; domain (taxonomy)
region; limits; stage; level; (given name) Sakai
Frontier, limit; region; tomb.

see styles

    ji4
chi
and; to reach to; the limits

see styles
xiàn
    xian4
hsien
 sachiyo
    さちよ
to limit; to restrict; (bound form) limit; bound
(irregular okurigana usage) (1) end; finish; stop; (2) bounds; limits; (3) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf,ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (particle) (6) (kana only) only; just; (7) (kana only) since; after; (8) (kana only) remaining (in a particular state); (personal name) Sachiyo
Limit, boundary, to fix.

内枠

see styles
 uchiwaku
    うちわく
inner frame; within given limits

分外

see styles
fèn wài
    fen4 wai4
fen wai
 bungai
    ぶんがい
exceptionally; not one's responsibility or job
(noun or adjectival noun) not within proper limits; excessive; unmerited; special
to be beyond one's limitations

切り

see styles
 kiri
    きり
(1) end; finish; stop; (2) bounds; limits; (3) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf,ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (particle) (6) (kana only) only; just; (7) (kana only) since; after; (8) (kana only) remaining (in a particular state)

区域

see styles
 kuiki
    くいき
area; zone; district; quarter; section; limits; boundary

域心

see styles
yù xīn
    yu4 xin1
yü hsin
 ikishin
域懷 The limits of the mind, natural endowment.

府内

see styles
 funai
    ふない
(1) within the prefecture (of Kyoto or Osaka); (2) (archaism) (See 御府内) within the town limits of Edo; (place-name, surname) Funai

方図

see styles
 houzu / hozu
    ほうず
end; limit; limits

有情

see styles
yǒu qíng
    you3 qing2
yu ch`ing
    yu ching
 ujou / ujo
    うじょう
to be in love; sentient beings (Buddhism)
(1) {Buddh} (See 非情・2) sentient beings; (2) (ant: 無情・1) humaneness; compassion; (personal name) Yūjun
sattva, 薩埵 in the sense of any sentient being; the term was formerly tr. 衆生 all the living, which includes the vegetable kingdom, while 有情 limits the meaning to those endowed with consciousness.

果て

see styles
 hate
    はて
the end; the extremity; the limit; the limits; the result

枠内

see styles
 wakunai
    わくない
within the limits (framework, boundaries, price, etc.)

枠外

see styles
 wakugai
    わくがい
(noun - becomes adjective with の) (See 枠・わく・3) (beyond the) limits; scope; boundary

極限


极限

see styles
jí xiàn
    ji2 xian4
chi hsien
 kyokugen
    きょくげん
limit; extreme boundary
(1) utmost limits; extremity; (2) {math} limit

權界


权界

see styles
quán jiè
    quan2 jie4
ch`üan chieh
    chüan chieh
extent of one's rights; limits of one's authority

深淺


深浅

see styles
shēn qiǎn
    shen1 qian3
shen ch`ien
    shen chien
 shinsen
deep or shallow; depth (of the sea); limits of decorum
deep and shallow

無度


无度

see styles
wú dù
    wu2 du4
wu tu
immoderate; excessive; not knowing one's limits

界線


界线

see styles
jiè xiàn
    jie4 xian4
chieh hsien
limits; bounds; dividing line

禁地

see styles
jìn dì
    jin4 di4
chin ti
forbidden area; restricted area; (fig.) something considered off-limits

禁足

see styles
jìn zú
    jin4 zu2
chin tsu
 kinsoku
    きんそく
to forbid sb to go out; to confine to one location (e.g. student, soldier, prisoner, monk etc); to ground (as disciplinary measure); to gate; to curfew; restriction on movement; ban on visiting a place; out of bounds; off limits; caveat
(noun, transitive verb) confinement
no stepping out

聖域

see styles
 seiiki / seki
    せいいき
(noun - becomes adjective with の) (1) sacred precincts; sanctuary; consecrated ground; holy ground; (2) issue that is regarded as being off-limits; matter that is not up for discussion

計限


计限

see styles
jì xiàn
    ji4 xian4
chi hsien
 keigen
to count to the utmost limits

詰む

see styles
 tsumu
    つむ
(v5m,vi) (1) to become fine (of fabric); (v5m,vi) (2) {shogi} to be checkmated; (v5m,vi) (3) to be hard pressed; to be at a loss; to reach the limits

遏制

see styles
è zhì
    e4 zhi4
o chih
to check; to contain; to hold back; to keep within limits; to constrain; to restrain

限り

see styles
 kagiri
    かぎり
(1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (n,n-suf) (3) the end; the last; (n,adv) (4) (after an adjective, verb, or noun) as long as ...; as far as ...; as much as ...; to the limits of ...; all of ...; (n,adv) (5) (after neg. verb) unless ...; (6) (usu. as 〜の限りではない) (not) included in ...; (not) part of ...; (7) (usu. adj+限り) being very much (in a certain state); extreme amount (of a feeling, etc.); (n-suf,n,adv) (8) ... only (e.g. "one time only", "today only"); (9) (archaism) end of one's life; final moments; death; (10) (archaism) funeral; burial

限節


限节

see styles
xiàn jié
    xian4 jie2
hsien chieh
 gensetsu
proper limits (?)

際涯

see styles
 saigai
    さいがい
limits; boundary; end

際限

see styles
 saigen
    さいげん
limits; end; bounds

ご府内

see styles
 gofunai
    ごふない
within the town limits of Edo

五輪際


五轮际

see styles
wǔ lún jì
    wu3 lun2 ji4
wu lun chi
 gorin sai
The fifth wheel limit, or world foundation, i. e. that of space.

募集枠

see styles
 boshuuwaku / boshuwaku
    ぼしゅうわく
acceptance limits; admission quota; area of eligibility

Variations:

see styles
 rachi; racchi(ok)
    らち; らっち(ok)
(1) bounds; limits; (2) (orig. meaning) boundary fence (esp. of horse-riding ground)

御府内

see styles
 gofunai
    ごふない
within the town limits of Edo

抑える

see styles
 osaeru
    おさえる
(transitive verb) (1) to keep within limits (e.g. spending); to restrain (e.g. emotions); to control; to curb; to hold in check; (transitive verb) (2) (See 押さえる・おさえる・5) to hold back (e.g. an enemy); to check; to curb; to contain; to quell; to subdue; to suppress; to repress

範囲内

see styles
 haninai
    はんいない
(usu. as ~の範囲内) in range; within the limits (of...); within (a) range

範囲外

see styles
 hanigai
    はんいがい
(usu. as ~の範囲外) (ant: 範囲内) out of range; outside the limits (of...); outside (a) range; outside the scope

至究竟

see styles
zhì jiū jìng
    zhi4 jiu1 jing4
chih chiu ching
 shi kukyō
to reach its limits

行詰る

see styles
 yukizumaru
    ゆきづまる
    ikizumaru
    いきづまる
(Godan verb with "ru" ending) to reach the limits; to come to the end of one's tether

貧限想


贫限想

see styles
pín xiàn xiǎng
    pin2 xian4 xiang3
p`in hsien hsiang
    pin hsien hsiang
(Internet slang) (wryly jocular) poverty limits my power of imagination; (fig.) flabbergasted by the antics of the wealthy; the rich live in another world; (abbr. for 貧窮限制了我的想象力|贫穷限制了我的想象力[pin2 qiong2 xian4 zhi4 le5 wo3 de5 xiang3 xiang4 li4])

領海線

see styles
 ryoukaisen / ryokaisen
    りょうかいせん
territorial limits

不生不滅


不生不灭

see styles
bù shēng bù miè
    bu4 sheng1 bu4 mie4
pu sheng pu mieh
 fushoufumetsu / fushofumetsu
    ふしょうふめつ
{Buddh} (See 生滅) neither arising nor ceasing
v. 不滅 'Neither (to be) born nor ended' is another term for 常住 permanent, eternal; nothing having been created nothing can be destroyed; Hīnayāna limits the meaning to the state of nirvana, no more births and deaths; Mahāyāna in its Mādhyamika form extends it universally, no birth and death, no creation and annihilation, see 中論.

不越雷池

see styles
bù yuè léi chí
    bu4 yue4 lei2 chi2
pu yüeh lei ch`ih
    pu yüeh lei chih
not overstepping the prescribed limits; to remain within bounds

受忍限度

see styles
 juningendo
    じゅにんげんど
tolerable limit; human limits; maximum permissible limit

年齢制限

see styles
 nenreiseigen / nenresegen
    ねんれいせいげん
age limit; age limits

理性の箍

see styles
 riseinotaga / risenotaga
    りせいのたが
(expression) the bounds of reason; the limits of (common) sense

窮生死際


穷生死际

see styles
qióng shēng sǐ jì
    qiong2 sheng1 si3 ji4
ch`iung sheng ssu chi
    chiung sheng ssu chi
 kyū shōji sai
to reach the limits of cyclic existence

立入禁止

see styles
 tachiirikinshi / tachirikinshi
    たちいりきんし
(expression) (1) No Entry; No Trespassing; No Admittance; Off Limits; Keep Out; Keep Off; (adj-no,n) (2) off-limits; restricted; forbidden

行き詰る

see styles
 yukizumaru
    ゆきづまる
    ikizumaru
    いきづまる
(Godan verb with "ru" ending) to reach the limits; to come to the end of one's tether

行詰まる

see styles
 yukizumaru
    ゆきづまる
    ikizumaru
    いきづまる
(Godan verb with "ru" ending) to reach the limits; to come to the end of one's tether

許容範囲

see styles
 kyoyouhani / kyoyohani
    きょようはんい
tolerance level; permissible range; acceptable limits

金輪奈落

see styles
 konrinnaraku
    こんりんならく
(n,adv) (yoji) utmost limits; to the finish; to the (bitter) end; to the hilt; down to the bedrock

阿槃陀羅


阿槃陀罗

see styles
ā pán tuó luó
    a1 pan2 tuo2 luo2
a p`an t`o lo
    a pan to lo
 ahandara
avāntara, intermediate, within limits, included.

技術的限界

see styles
 gijutsutekigenkai
    ぎじゅつてきげんかい
{comp} technical limitations; limits of technology

理性のたが

see styles
 riseinotaga / risenotaga
    りせいのたが
(expression) the bounds of reason; the limits of (common) sense

立ち入禁止

see styles
 tachiirikinshi / tachirikinshi
    たちいりきんし
(expression) (1) No Entry; No Trespassing; No Admittance; Off Limits; Keep Out; Keep Off; (adj-no,n) (2) off-limits; restricted; forbidden

立入り禁止

see styles
 tachiirikinshi / tachirikinshi
    たちいりきんし
(expression) (1) No Entry; No Trespassing; No Admittance; Off Limits; Keep Out; Keep Off; (adj-no,n) (2) off-limits; restricted; forbidden

行き詰まる

see styles
 yukizumaru
    ゆきづまる
    ikizumaru
    いきづまる
(Godan verb with "ru" ending) to reach the limits; to come to the end of one's tether

オフリミット

see styles
 ofurimitto
    オフリミット
off-limits

オンリミット

see styles
 onrimitto
    オンリミット
on-limits

ペイオフ解禁

see styles
 peiofukaikin / peofukaikin
    ペイオフかいきん
removal of blanket government protection of bank deposits; introduction of limits on deposit insurance

Variations:
朱引き
朱引

see styles
 shubiki
    しゅびき
(1) drawing red lines; (2) (hist) red lines on maps marking town limits (Edo period); (3) (archaism) red lines marking nouns in kanbun texts

究竟菩提邊際


究竟菩提边际

see styles
jiū jìng pú tí biān jì
    jiu1 jing4 pu2 ti2 bian1 ji4
chiu ching p`u t`i pien chi
    chiu ching pu ti pien chi
 kukyō bodai hensai
the limits of final enlightenment

立ち入り禁止

see styles
 tachiirikinshi / tachirikinshi
    たちいりきんし
(expression) (1) No Entry; No Trespassing; No Admittance; Off Limits; Keep Out; Keep Off; (adj-no,n) (2) off-limits; restricted; forbidden

身が持たない

see styles
 migamotanai
    みがもたない
(exp,adj-i) not to be able to keep one's health; exceeding the limits of one's body; not to be able to maintain one's fortune

Variations:
御府内
ご府内

see styles
 gofunai
    ごふない
(archaism) within the town limits of Edo

如是所有壽量邊際


如是所有寿量边际

see styles
rú shì suǒ yǒu shòu liáng biān jì
    ru2 shi4 suo3 you3 shou4 liang2 bian1 ji4
ju shih so yu shou liang pien chi
 nyoze shou juryō hensai
thus the limits of a lifespan peculiar to a certain person

Variations:
体がもたない
体が持たない

see styles
 karadagamotanai
    からだがもたない
(exp,adj-i) (See 身が持たない・1) unable to stay healthy; ruining one's health; exceeding the limits of one's body

Variations:
身が持たない
身がもたない

see styles
 migamotanai
    みがもたない
(exp,adj-i) (1) unable to stay healthy; ruining one's health; exceeding the limits of one's body; (exp,adj-i) (2) unable to maintain one's fortune

Variations:
極める(P)
窮める(rK)

see styles
 kiwameru
    きわめる
(transitive verb) (1) to carry to extremes; to go to the end of something; to reach the limits of something; (transitive verb) (2) to reach the peak of something (e.g. luxury, hardships, etc); to be extremely (e.g. busy); (transitive verb) (3) (極める only) to exhaust completely; to have nothing left (e.g. to say)

Variations:
理性のタガ
理性の箍
理性のたが

see styles
 riseinotaga(理性no箍, 理性notaga); riseinotaga(理性notaga) / risenotaga(理性no箍, 理性notaga); risenotaga(理性notaga)
    りせいのたが(理性の箍, 理性のたが); りせいのタガ(理性のタガ)
(expression) the bounds of reason; the limits of (common) sense

Variations:
極める(P)
究める
窮める(rK)

see styles
 kiwameru
    きわめる
(transitive verb) (1) (esp. 極める) to carry to extremes; to go to the end of something; to reach the limits of something; (transitive verb) (2) (esp. 極める) to reach the peak of something (e.g. luxury, hardships, etc); to be extremely (e.g. busy); (transitive verb) (3) (esp. 究める) to investigate thoroughly; to research thoroughly; to master; to understand completely; (transitive verb) (4) (esp. 極める) to exhaust completely; to have nothing left (e.g. to say)

Variations:
町外れ(P)
街外れ
町はずれ
街はずれ

see styles
 machihazure
    まちはずれ
outskirts (of a town); edge (of a town); just outside the city limits

Variations:
立ち入り禁止(P)
立入禁止(P)
立入り禁止(P)
立ち入禁止(P)

see styles
 tachiirikinshi / tachirikinshi
    たちいりきんし
(expression) (1) (on a sign) No Entry; No Trespassing; No Admittance; Off Limits; Keep Out; Keep Off; (adj-no,n) (2) off-limits; restricted; forbidden

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 79 results for "limits" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary