There are 78 total results for your humor search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
笑いの壺 see styles |
warainotsubo わらいのつぼ |
More info & calligraphy: Sense of Humor |
眼房水 see styles |
yǎn fáng shuǐ yan3 fang2 shui3 yen fang shui ganbousui / ganbosui がんぼうすい |
aqueous humor {anat} (See 房水) aqueous humor |
不興 不兴 see styles |
bù xīng bu4 xing1 pu hsing fukyou / fukyo ふきょう |
out of fashion; outmoded; impermissible; can't (noun or adjectival noun) displeasure; ill humour; ill humor; pique |
幽默 see styles |
yōu mò you1 mo4 yu mo |
(loanword) humor; humorous |
戯け see styles |
odoke おどけ |
(kana only) joke; witticism; pleasantry; attempt at humour; attempt at humor |
房水 see styles |
bousui / bosui ぼうすい |
{anat} aqueous humor |
機嫌 机嫌 see styles |
jī xián ji1 xian2 chi hsien kigen きげん |
(1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper disliked by people |
気嫌 see styles |
kigen きげん |
(irregular kanji usage) (1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper |
気褄 see styles |
kizuma きづま |
humour; humor; temper; mood; spirits |
瞞す see styles |
damasu だます |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to trick; to cheat; to deceive; (2) to coax; to wheedle; to soothe and humor (humour) |
艶笑 see styles |
enshou / ensho えんしょう |
(noun/participle) (1) seductive smile; (noun/participle) (2) erotic humor |
諧趣 谐趣 see styles |
xié qù xie2 qu4 hsieh ch`ü hsieh chü |
humor; amusing |
譏嫌 讥嫌 see styles |
jī xián ji1 xian2 chi hsien kigen きげん |
(out-dated kanji) (1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper To hold in contempt; to satirize. |
賺す see styles |
sukasu すかす |
(Godan verb with "su" ending) to coax; to cajole; to humour (humor); to wheedle |
雅號 雅号 see styles |
yǎ hào ya3 hao4 ya hao |
refined appelation; (humor) sb's elegant monicker; (hon.) your esteemed name See: 雅号 |
風趣 风趣 see styles |
fēng qù feng1 qu4 feng ch`ü feng chü fuushu / fushu ふうしゅ |
charm; humor; wit; humorous; witty elegance |
饒有 饶有 see styles |
ráo yǒu rao2 you3 jao yu |
full of (interest, humor, sentiment etc) |
騙す see styles |
damasu だます |
(transitive verb) (1) to trick; to cheat; to deceive; (2) to coax; to wheedle; to soothe and humor (humour) |
あやす see styles |
ayasu あやす |
(transitive verb) to cuddle; to comfort; to rock; to soothe; to dandle; to humor; to humour; to lull |
ご機嫌 see styles |
gokigen ごきげん |
(1) (honorific or respectful language) (polite language) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper |
上機嫌 see styles |
joukigen / jokigen じょうきげん |
(noun or adjectival noun) (See 不機嫌) good humour (humor); good mood |
不機嫌 see styles |
fukigen ふきげん |
(noun or adjectival noun) (See 上機嫌) pout; displeasure; ill humor; ill humour; sullenness |
幽默感 see styles |
yōu mò gǎn you1 mo4 gan3 yu mo kan |
sense of humor |
御機嫌 see styles |
gokigen ごきげん |
(1) (honorific or respectful language) (polite language) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper |
水様液 see styles |
suiyoueki / suiyoeki すいようえき |
(1) (rare) water-like body fluid; (2) (rare) {anat} (See 房水) aqueous humor |
無厘頭 无厘头 see styles |
wú lí tóu wu2 li2 tou2 wu li t`ou wu li tou |
silly talk or "mo lei tau" (Cantonese), genre of humor emerging from Hong Kong late in the 20th century |
玻璃體 玻璃体 see styles |
bō lí tǐ bo1 li2 ti3 po li t`i po li ti |
vitreous humor |
硝子体 see styles |
shoushitai / shoshitai しょうしたい |
(anat) vitreous body (of the eye); vitreous humor; vitreous humour; the vitreous |
阿凡提 see styles |
ā fán tí a1 fan2 ti2 a fan t`i a fan ti |
the Effendi (Nasreddin), the hero of folk tales of the Muslim world, known for his wisdom and humor |
飛蚊症 飞蚊症 see styles |
fēi wén zhèng fei1 wen2 zheng4 fei wen cheng hibunshou / hibunsho ひぶんしょう |
eye floaters (moving spots in the eye's vitreous humor) {med} myodesopsia; seeing floaters in one's eye |
おかしみ see styles |
okashimi おかしみ |
humor; humour; wit |
ガラス体 see styles |
garasutai ガラスたい |
(anat) vitreous body (of the eye); vitreous humor; vitreous humour; the vitreous |
フモール see styles |
fumooru フモール |
(rare) (See ユーモア) humor (ger: Humor); humour |
ユーモア see styles |
yuumoa / yumoa ユーモア |
humor; humour; joke |
妙語橫生 妙语横生 see styles |
miào yǔ héng shēng miao4 yu3 heng2 sheng1 miao yü heng sheng |
to be full of wit and humor |
宥め賺す see styles |
nadamesukasu なだめすかす |
(transitive verb) (kana only) to soothe and humor (humour); to coax |
機嫌気褄 see styles |
kigenkizuma きげんきづま |
(yoji) humour; humor; temper; mood; spirits |
洒落っ気 see styles |
sharekke しゃれっけ |
(1) fashion-consciousness; desire to be stylish; (2) humor; humour; wit |
自我解嘲 see styles |
zì wǒ jiě cháo zi4 wo3 jie3 chao2 tzu wo chieh ch`ao tzu wo chieh chao |
to refer to one's foibles or failings with self-deprecating humor |
饒有風趣 饶有风趣 see styles |
ráo yǒu fēng qù rao2 you3 feng1 qu4 jao yu feng ch`ü jao yu feng chü |
bubbling with humor (idiom); witty and interesting |
しゃれっ気 see styles |
sharekke しゃれっけ |
(1) fashion-consciousness; desire to be stylish; (2) humor; humour; wit |
ヒューマー see styles |
hyuumaa / hyuma ヒューマー |
humor; humour |
宥めすかす see styles |
nadamesukasu なだめすかす |
(transitive verb) (kana only) to soothe and humor (humour); to coax |
機嫌をとる see styles |
kigenotoru きげんをとる |
(exp,v5r) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) |
機嫌を取る see styles |
kigenotoru きげんをとる |
(exp,v5r) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) |
笑いのつぼ see styles |
warainotsubo わらいのつぼ |
(exp,n) sense of humour (humor); funny bone |
ご機嫌麗しい see styles |
gokigenuruwashii / gokigenuruwashi ごきげんうるわしい |
(adjective) in good humor (humour) |
むしゃくしゃ see styles |
mushakusha むしゃくしゃ |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) vexed; irritated; fretful; in ill humour; in ill humor; in a temper; (2) (onomatopoeic or mimetic word) shaggy; bushy; ragged; rugged |
御機嫌麗しい see styles |
gokigenuruwashii / gokigenuruwashi ごきげんうるわしい |
(adjective) in good humor (humour) |
気褄を合わす see styles |
kizumaoawasu きづまをあわす |
(exp,v5s) (rare) (See 機嫌をとる) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) |
Variations: |
gokigen ごきげん |
(1) (honorific or respectful language) (polite language) (See 機嫌・1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper |
ユーモアセンス see styles |
yuumoasensu / yumoasensu ユーモアセンス |
(exp,n) sense of humor; sense of humour |
ユーモアの感覚 see styles |
yuumoanokankaku / yumoanokankaku ユーモアのかんかく |
(exp,n) sense of humor; sense of humour |
機嫌気褄を取る see styles |
kigenkizumaotoru きげんきづまをとる |
(exp,v5r) (rare) (See 機嫌を取る) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) |
ブラックジョーク see styles |
burakkujooku ブラックジョーク |
black joke; black comedy; morbid humor |
ブラックユーモア see styles |
burakkuyuumoa / burakkuyumoa ブラックユーモア |
black humor; black humour |
ユーモア・センス see styles |
yuumoa sensu / yumoa sensu ユーモア・センス |
(exp,n) sense of humor; sense of humour |
ユーモアのセンス see styles |
yuumoanosensu / yumoanosensu ユーモアのセンス |
(exp,n) sense of humor; sense of humour |
Variations: |
shoushitai(硝子体); garasutai / shoshitai(硝子体); garasutai しょうしたい(硝子体); ガラスたい |
{anat} vitreous body (of the eye); vitreous humor; vitreous humour; the vitreous |
アメリカンジョーク see styles |
amerikanjooku アメリカンジョーク |
(n,exp) American joke; US joke; American sense of humor (humour) |
ブラック・ジョーク see styles |
burakku jooku ブラック・ジョーク |
black joke; black comedy; morbid humor |
ブラック・ユーモア see styles |
burakku yuumoa / burakku yumoa ブラック・ユーモア |
black humor; black humour |
アメリカン・ジョーク see styles |
amerikan jooku アメリカン・ジョーク |
(n,exp) American joke; US joke; American sense of humor (humour) |
Variations: |
sharekke しゃれっけ |
(1) fashion-consciousness; desire to be stylish; (2) humor; humour; wit |
Variations: |
nadamesukasu なだめすかす |
(transitive verb) (kana only) to soothe and humor (humour); to coax |
Variations: |
kigenotoru きげんをとる |
(exp,v5r) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) |
Variations: |
damasu だます |
(transitive verb) (1) to trick; to cheat; to deceive; (transitive verb) (2) (See 宥め賺す) to coax; to wheedle; to soothe and humor (humour) |
Variations: |
gokigenuruwashii / gokigenuruwashi ごきげんうるわしい |
(adjective) in good humor (humour) |
Variations: |
mushakusha; mushakusha むしゃくしゃ; ムシャクシャ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) vexed; irritated; fretful; in ill humour; in ill humor; in a temper; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) shaggy; bushy; ragged; rugged |
Variations: |
yuumoa(p); hyuumaa / yumoa(p); hyuma ユーモア(P); ヒューマー |
humor; humour |
Variations: |
warainotsubo(笑inotsubo); warainotsubo(笑inotsubo, 笑ino壺) わらいのツボ(笑いのツボ); わらいのつぼ(笑いのつぼ, 笑いの壺) |
(exp,n) sense of humour (humor); funny bone |
Variations: |
burakkujooku; burakku jooku ブラックジョーク; ブラック・ジョーク |
black joke; black comedy; morbid humor |
Variations: |
burakkuyuumoa; burakku yuumoa / burakkuyumoa; burakku yumoa ブラックユーモア; ブラック・ユーモア |
black humor (humour); dark humor; gallows humor |
Variations: |
kigen きげん |
(1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) (usu. as ご機嫌) (See ご機嫌・ごきげん・3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper |
Variations: |
damasu だます |
(transitive verb) (1) to trick; to cheat; to deceive; (transitive verb) (2) (See 宥め賺す) to coax; to wheedle; to soothe and humor (humour) |
Variations: |
amerikanjooku; amerikan jooku アメリカンジョーク; アメリカン・ジョーク |
American joke; American sense of humor |
Variations: |
yuumoanosensu; yuumoasensu; yuumoa sensu / yumoanosensu; yumoasensu; yumoa sensu ユーモアのセンス; ユーモアセンス; ユーモア・センス |
(exp,n) sense of humor; sense of humour |
Variations: |
sharekke しゃれっけ |
(1) fashion-consciousness; desire to be stylish; (2) humor; humour; wit |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 78 results for "humor" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.