Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 981 total results for your change search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

日漸


日渐

see styles
rì jiàn
    ri4 jian4
jih chien

More info & calligraphy:

Progress Day by Day
to progress (or increase, change etc) day by day; more (or better etc) with each passing day

無常


无常

see styles
wú cháng
    wu2 chang2
wu ch`ang
    wu chang
 mujou / mujo
    むじょう

More info & calligraphy:

Impermanence
variable; changeable; fickle; impermanence (Sanskrit: anitya); ghost taking away the soul after death; to pass away; to die
(n,adj-na,adj-no) {Buddh} (ant: 常住・2) uncertainty; transiency; impermanence; mutability
anitya. Impermanent; the first of the 三明 trividyā; that all things are impermanent, their birth, existence, change, and death never resting for a moment.

水漲船高


水涨船高

see styles
shuǐ zhǎng chuán gāo
    shui3 zhang3 chuan2 gao1
shui chang ch`uan kao
    shui chang chuan kao

More info & calligraphy:

A rising tide lifts all boats
the tide rises, the boat floats (idiom); fig. to change with the overall trend; to develop according to the situation

乗り換える

see styles
 norikaeru
    のりかえる

More info & calligraphy:

Move On / Change Way of Thinking
(transitive verb) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (2) to change one's mind; to move on to (e.g. a new love interest); to change methods; to change one's way of thinking

see styles
huà
    hua4
hua
 ka
    か
to make into; to change into; -ization; to ... -ize; to transform; abbr. for 化學|化学[hua4 xue2]
(suffix) (after a noun) (See 機械化,映画化) change to ...; becoming ...; making into ...; -ization; -ification; (personal name) Fua
To transform, metamorphose: (1) conversion by instruction, salvation into Buddhism; (2) magic powers 通力 of transformation, of which there are said to be fourteen mental and eight formal kinds. It also has the meaning of immediate appearance out of the void, or creation 無而忽起; and of giving alms, spending, digesting, melting, etc.

see styles

    yi4
i
 eki
    えき
easy; amiable; to change; to exchange; prefix corresponding to the English adjective suffix "-able" or "-ible"
(1) type of cleromancy divination (described in the Book of Changes) performed with long sticks; (2) (abbreviation) (See 易経) The Book of Changes; Yijing; I Ching; (given name) Yasushi
Change; easy.


see styles
biàn
    bian4
pien
 hen
    へん
to change; to become different; to transform; to vary; rebellion
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) (1) strange; odd; peculiar; weird; curious; queer; eccentric; funny; suspicious; fishy; (2) unexpected; (3) change; (4) incident; disturbance; disaster; accident; (prefix noun) (5) (music) flat
To change, alter, transmute, transform.

改元

see styles
gǎi yuán
    gai3 yuan2
kai yüan
 kaigen
    かいげん
to change an emperor's or ruler's reign title (old)
(n,vs,vt,vi) change of era; (surname) Kaimoto

改名

see styles
gǎi míng
    gai3 ming2
kai ming
 kaimei(p); kaimyou / kaime(p); kaimyo
    かいめい(P); かいみょう
to change one's name
(n,vs,vt,vi) name change

改易

see styles
gǎi yì
    gai3 yi4
kai i
 kaieki
    かいえき
to change; to modify
(noun, transitive verb) change of rank

更代

see styles
gēng dài
    geng1 dai4
keng tai
 koutai / kotai
    こうたい
substitution; replacing former general; change of leader
(noun/participle) exchange (something)

更迭

see styles
gēng dié
    geng1 die2
keng tieh
 koutetsu / kotetsu
    こうてつ
to alternate; to change
(n,vs,vt,vi) change (of personnel); reshuffle (e.g. of a cabinet); shake-up; dismissal (e.g. of a minister); replacement

異動


异动

see styles
yì dòng
    yi4 dong4
i tung
 idou / ido
    いどう
to shift; to alter; unusual change; abnormal move
(n,vs,vt,vi) (personnel) change; transfer; relocation; reassignment; reshuffle

鼎革

see styles
dǐng gé
    ding3 ge2
ting ko
 teikaku / tekaku
    ていかく
change of dynasties; clear out the old, bring in the new
change of dynasty

面目一新

see styles
miàn mù yī xīn
    mian4 mu4 yi1 xin1
mien mu i hsin
 menmokuisshin; menbokuisshin
    めんもくいっしん; めんぼくいっしん
complete change (idiom); facelift; We're in a wholly new situation.
(noun/participle) (yoji) undergoing a complete change in appearance; changing something out of all recognition; a rise in one's reputation

see styles
jiāo
    jiao1
chiao
 kou / ko
    こう
to hand over; to deliver; to pay (money); to turn over; to make friends; (of lines) to intersect; variant of 跤[jiao1]
(1) association; fellowship; (2) change (of season, year, etc.); (personal name) Yoshimi
Interlock, intersect; crossed; mutual; friendship; to hand over, pay.

see styles

    fu4
fu
 zuke
    づけ
to pay; to hand over to; classifier for pairs or sets of things
(suffix noun) dated (e.g. a letter); date of effect (e.g. a rule change); (surname) Fu
To deliver, hand over to, hand down.


see styles

    ju4
chü
 geki
    げき
theatrical work (play, opera, TV series etc); dramatic (change, increase etc); acute; severe
(1) drama; play; (2) (abbreviation) (abbr of 劇薬) powerful drug
strict

see styles
yīn
    yin1
yin
to restrain; to dam a stream and change its direction; a mound

see styles
biàn
    bian4
pien
 hen
    へん
Japanese variant of 變|变[bian4]
(noun or adjectival noun) (1) strange; odd; peculiar; weird; curious; queer; eccentric; funny; suspicious; fishy; (2) unexpected; (3) change; (4) incident; disturbance; disaster; accident; (prefix noun) (5) (music) flat

see styles
chà
    cha4
ch`a
    cha
fork in road; bifurcation; branch in road, river, mountain range etc; to branch off; to turn off; to diverge; to stray (from the path); to change the subject; to interrupt; to stagger (times)


see styles
lán
    lan2
lan
 arashi(p); arashi(sk)
    あらし(P); アラシ(sk)
(bound form) mountain mist
(1) storm; tempest; (2) (idiom) uproar; hullabaloo; storm (e.g. of protest); winds (e.g. of change); (3) (kana only) {cards} (usu. as アラシ) (See おいちょかぶ) pile of 3 cards of the same value in oicho-kabu; (personal name) Ranran
Mountain mist; vapour.

see styles
gēng
    geng1
keng
 kanoe; kou / kanoe; ko
    かのえ; こう
age; seventh of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]; seventh in order; letter "G" or Roman "VII" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; ancient Chinese compass point: 255°; hepta
7th in rank; seventh sign of the Chinese calendar; (surname, given name) Kō
Age; change; west; to reward; the seventh of the ten celestial stems.


see styles
biè
    bie4
pieh
to make sb change their ways, opinions etc

see styles

    xi3
hsi
 shi
(literary) to change one's residence
Remove, flit.

see styles
qiǎo
    qiao3
ch`iao
    chiao
change countenance; worry

see styles
zhǎo
    zhao3
chao
to try to find; to look for; to call on sb; to find; to seek; to return; to give change

see styles
zhé
    zhe2
che
 sagari
    さがり
to break; to fracture; to snap; to suffer loss; to bend; to twist; to turn; to change direction; convinced; to convert into (currency); discount; rebate; tenth (in price); classifier for theatrical scenes; to fold; accounts book
(1) opportunity; chance; occasion; time; (n,ctr) (2) fold; pleat; crease; (3) small food box (wooden or cardboard); (personal name) Sagari
Tear open, break down.; To snap, break; decide; compound; fold.

see styles
diào
    diao4
tiao
 jō
to fall; to drop; to lag behind; to lose; to go missing; to reduce; fall (in prices); to lose (value, weight etc); to wag; to swing; to turn; to change; to exchange; to swap; to show off; to shed (hair); (used after certain verbs to express completion, fulfillment, removal etc)
To shake, change, arrange; to fall.


see styles
huàn
    huan4
huan
 kan
    かん
to exchange; to change (clothes etc); to substitute; to switch; to convert (currency)
(personal name) Kan

see styles
gǎi
    gai3
kai
 kai
    かい
to change; to alter; to transform; to correct
(suffix noun) revision; (surname, given name) Kai
To change, correct.

see styles
sàn
    san4
san
 bara; bara
    ばら; バラ
to scatter; to break up (a meeting etc); to disperse; to disseminate; to dispel; (coll.) to sack
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) loose articles (not packaged with other things); bulk items; individual items; (2) (abbreviation) (kana only) (See ばら銭) coins; small change
viprakrī. Scatter, disperse, dismiss; scattered; broken, powder; translit. saṃ, san.

see styles
gèng
    geng4
keng
 kou / ko
    こう
more; even more; further; still; still more
(See 五更) one-fifth of the night (approx. 2 hours); (personal name) Fuke
To change; a night watch; again; the more.

see styles
yuán
    yuan2
yüan
 koko
    ここ
therefore; consequently; thus; hence; thereupon; it follows that; where?; to change (into); ancient unit of weight and money
(1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...

see styles
xiàng
    xiang4
hsiang
 sou / so
    そう
appearance; portrait; picture; government minister; (physics) phase; (literary) to appraise (esp. by scrutinizing physical features); to read sb's fortune (by physiognomy, palmistry etc)
(1) aspect; appearance; look; (2) physiognomy (as an indication of one's fortune); (3) {gramm} aspect; (4) {physics;chem} phase (e.g. solid, liquid and gaseous); (given name) Tasuku
lakṣana 攞乞尖拏. Also, nimitta. A 'distinctive mark, sign', 'indication, characteristic', 'designation'. M. W. External appearance; the appearance of things; form; a phenomenon 有爲法 in the sense of appearance; mutual; to regard. The four forms taken by every phenomenon are 生住異滅 rise, stay, change, cease, i. e. birth, life, old age, death. The Huayan school has a sixfold division of form, namely, whole and parts, together and separate, integrate and disintegrate. A Buddha or Cakravartī is recognized by his thirty-two lakṣana , i. e. his thirty-two characteristic physiological marks.

see styles

    yi2
i
 wataru
    わたる
to move; to shift; to change; to alter; to remove
(male given name) Wataru
To transplant, transpose, transmit, convey, remove.

see styles
ér
    er2
erh
 ji
and; as well as; and so; but (not); yet (not); (indicates causal relation); (indicates change of state); (indicates contrast)
and

調


see styles
tiáo
    tiao2
t`iao
    tiao
 chou / cho
    ちょう
to harmonize; to reconcile; to blend; to suit well; to adjust; to regulate; to season (food); to provoke; to incite
(n,n-suf) (1) {music} key; (n,n-suf) (2) {music} mode (in gagaku); (suffix noun) (3) time; tempo; rhythm; (suffix noun) (4) meter (of a poem); metre; (suffix noun) (5) style; form; mood; pattern; (6) (hist) tax in kind (paid with locally produced goods; under the ritsuryō system); (male given name) Mitsugu
To harmonize, blend; regulate, control; to change about, exchange; a song, tune.

see styles
zǒu
    zou3
tsou
 sou / so
    そう
to walk; to go; to run; to move (of vehicle); to visit; to leave; to go away; to die (euph.); from; through; away (in compound verbs, such as 撤走[che4 zou3]); to change (shape, form, meaning)
(suffix) run; race; (female given name) Ran
To walk, go.

see styles
zhuǎn
    zhuan3
chuan
 ten
    てん
Japanese variant of 轉|转
(1) {ling} change in pronunciation or meaning of a word; sound change; word with an altered pronunciation or meaning; (2) (abbreviation) (See 転句・てんく) turning or twisting part of a text (in Chinese poetry); (surname) Ten


see styles
zhuàn
    zhuan4
chuan
 utata
    うたた
to revolve; to turn; to circle about; to walk about; classifier for revolutions (per minute etc): revs, rpm; classifier for repeated actions
(surname) Utata
vartana; pravartana; vṛtti. Turn, transform, revolve, evolve, change, the process of birth and rebirth; again, re-.


see styles
qiān
    qian1
ch`ien
    chien
 sen
    せん
to move; to shift; to change (a position or location etc); to promote
(given name) Sen
To move, remove, improve, promote, dismiss.


see styles
diào
    diao4
tiao
 hitoshi
    ひとし
to fish with a hook and line; to angle
(1) fishing; angling; (2) (kana only) (abbreviation) change (e.g. for a purchase); (noun/participle) (3) (slang) trolling; writing false posts online; (s,m) Hitoshi
To angle, fish.


see styles
fān
    fan1
fan
 hon
variant of 翻[fan1]
to change

TS

see styles
 tii esu; tiiesu(sk) / ti esu; tiesu(sk)
    ティー・エス; ティーエス(sk)
(1) (See トランスセクシュアル) transsexual; (n,vs,vi) (2) (slang) gender swap (in fiction); genderswap; sex change; (3) (See トータルステーション) total station; (4) {finc} (See トラッキングストック) tracking stock

一変

see styles
 ippen
    いっぺん
(n,vs,vt,vi) complete change; about-face

一新

see styles
 isshin
    いっしん
(n,vs,vt,vi) complete change; reform; restoration; remodeling; remodelling; renewal; (surname) Itsushin

一転

see styles
 itten
    いってん
(n,vs,vi) (1) one turn; spinning around; (n,vs,vt,vi,adv) (2) complete change; reversal; (an) about-face; sudden transformation; (given name) Itten

丕變


丕变

see styles
pī biàn
    pi1 bian4
p`i pien
    pi pien
radical change

世変

see styles
 seihen / sehen
    せいへん
change of times

両替

see styles
 ryougae / ryogae
    りょうがえ
(noun, transitive verb) change; money exchange; (place-name, surname) Ryōgae

中入

see styles
 nakairi
    なかいり
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) intermission during a performance (e.g. variety show, play, sumo, etc.); (2) temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance, during which time they change costumes, etc.); (surname) Nakairi

中轉


中转

see styles
zhōng zhuǎn
    zhong1 zhuan3
chung chuan
to change (train or plane); transfer; correspondence

串換


串换

see styles
chuàn huàn
    chuan4 huan4
ch`uan huan
    chuan huan
to exchange; to change; to swap

事理

see styles
shì lǐ
    shi4 li3
shih li
 jiri
    じり
reason; logic
reason; facts; propriety; sense
Practice and theory; phenomenon and noumenon, activity and principle, or the absolute; phenomena ever change, the underlying principle, being absolute, neither changes nor acts, it is the 眞如 q. v. also v. 理. For 事理法界 (事理無礙法界) v. 四法界.

交代

see styles
jiāo dài
    jiao1 dai4
chiao tai
 kyōtai
    こうたい
to transfer (duties to sb else); to give instructions; to tell (sb to do something); to explain; to give an account; to brief; to confess; to account for oneself; (jocular) to come to a bad end
(noun/participle) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns
交付 To hand over, entrust to.

交替

see styles
jiāo tì
    jiao1 ti4
chiao t`i
    chiao ti
 koutai / kotai
    こうたい
to replace; alternately; in turn
(noun/participle) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns

代え

see styles
 kae
    かえ
(1) change; alteration; substitute; spare; proxy; (2) rate of exchange

代る

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch

住相

see styles
zhù xiàng
    zhu4 xiang4
chu hsiang
 sumiai
    すみあい
(surname) Sumiai
sthiti; abiding, being, the state of existence, one of the four characteristics of all beings and things, i.e. birth, existence, change (or decay), death (or cessation).

保合

see styles
 mochiai
    もちあい
(1) unity; even matching; interdependence; (2) steadiness (of market price); holding; no change

倒嗓

see styles
dǎo sǎng
    dao3 sang3
tao sang
(of a singer) to lose one's voice; (male opera singer's) voice change (at puberty)

倒戈

see styles
dǎo gē
    dao3 ge1
tao ko
to change sides in a war; turncoat

倒手

see styles
dǎo shǒu
    dao3 shou3
tao shou
to shift from one hand to the other; to change hands (of merchandise)

倒班

see styles
dǎo bān
    dao3 ban1
tao pan
to change shifts; to work in turns

倒逼

see styles
dào bī
    dao4 bi1
tao pi
(neologism c. 2006) (of circumstances) to stimulate (change, esp. innovation, reform etc)

入換

see styles
 irekae
    いれかえ
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching

入替

see styles
 irekae
    いれかえ
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching

再変

see styles
 saihen
    さいへん
(noun/participle) second change; second calamity

剰銭

see styles
 jousen / josen
    じょうせん
(See 釣り銭) remaining money; change

劃期

see styles
 kakki
    かっき
transition from one epoch to another; change of era

劇変

see styles
 gekihen
    げきへん
(noun/participle) sudden change; upheaval

劇變


剧变

see styles
jù biàn
    ju4 bian4
chü pien
to change dramatically; radical change

動き

see styles
 ugoki
    うごき
(1) movement; move; motion; (2) trend; development; change; fluctuation

動く

see styles
 ugoku
    うごく
(v5k,vi) (1) to move; to stir; to shift; to shake; to swing; (v5k,vi) (2) to operate; to run; to go; to work; (v5k,vi) (3) to make a move; to take action; to act; to go into action; (v5k,vi) (4) to be touched; to be influenced; (v5k,vi) (5) (sometimes prenom. as 動かぬ, 動かない, etc. to mean "certain") to change; to vary; to fluctuate; to waver; (v5k,vi) (6) to be transferred

化す

see styles
 kasu; kesu(ok)
    かす; けす(ok)
(v5s,vt,vi) (1) (See 化する・1) to change (into); to turn (into); to transform (into); to become; (v5s,vt,vi) (2) (See 化する・2) to influence

化作

see styles
huà zuò
    hua4 zuo4
hua tso
 kesa
to change into; to turn into; to become
To transform (into), create, make.

化成

see styles
huà chéng
    hua4 cheng2
hua ch`eng
    hua cheng
 kasei / kase
    かせい
(n,vs,vt,vi) {chem} change; transformation
to change into

化爲


化为

see styles
huà wéi
    hua4 wei2
hua wei
 kei
to change into

化理

see styles
huà lǐ
    hua4 li3
hua li
 keri
The law of phenomenal change— which never rests.

同事

see styles
tóng shì
    tong2 shi4
t`ung shih
    tung shih
 douji / doji
    どうじ
colleague; co-worker; CL:個|个[ge4],位[wei4]
the same event; no change (on the stock market); (female given name) Douji
samānārthatā, working together (with and for others); one of the 四攝法.

善變


善变

see styles
shàn biàn
    shan4 bian4
shan pien
fickle; mercurial; changeable; capricious; to be apt to change

営力

see styles
 eiryoku / eryoku
    えいりょく
{geol} geomorphic agent; agency of geophysical change

四相

see styles
sì xiàng
    si4 xiang4
ssu hsiang
 shisou / shiso
    しそう
(1) {Buddh} four essential elements of existence (birth, ageing, illness and death); (can act as adjective) (2) {math} four-phase; quadri-phase
The four avasthā, or states of all phenomena, i. e. 生住異滅 birth, being, change (i. e. decay), and death; also 四有爲相. There are several groups, e. g. 果報四相 birth, age, disease, death. Also 藏識四相 of the Awakening of Faith referring to the initiation, continuation, change, and cessation of the ālaya-vijñāna. Also 我人四相 The ideas: (1) that there is an ego; (2) that man is different from other organisms; (3) that all the living are produced by the skandhas; (4) that life is limited to the organism. Also 智境四相 dealing differently with the four last headings 我; 人; 衆生; and 壽相.

塗改


涂改

see styles
tú gǎi
    tu2 gai3
t`u kai
    tu kai
to alter (text); to change by painting over; to correct (with correction fluid)

増分

see styles
 zoubun / zobun
    ぞうぶん
(1) (See インクリメント) increment; (2) {math} change; increment

変え

see styles
 kae
    かえ
changing; change

変り

see styles
 kawari
    かわり
(1) change; alteration; (2) unusual state or event; accident; abnormality; (3) difference; distinction

変る

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to change; to be transformed; to be altered; to vary; (2) to move to; (3) to be different; to be uncommon; to be unusual

変位

see styles
 heni
    へんい
(n,vs,vi) change of position; displacement

変動

see styles
 hendou / hendo
    へんどう
(n,vs,vi) change; fluctuation

変声

see styles
 hensei / hense
    へんせい
(See 声変わり) voice change; voice break

変容

see styles
 henyou / henyo
    へんよう
(n,vs,vt,vi) change in appearance; transformation

変心

see styles
 henshin
    へんしん
(n,vs,vi) change of mind; inconstancy; apostasy

変換

see styles
 henkan
    へんかん
(noun/participle) (1) change; conversion; transformation; (noun/participle) (2) {math} transformation

変改

see styles
 henkai
    へんかい
(n,vs,vt,vi) (form) change; revision

変故

see styles
 henko
    へんこ
(archaism) unusual event; change (for the worse); accident

変易

see styles
 heneki; henyaku(ok); hennyaku(ok)
    へんえき; へんやく(ok); へんにゃく(ok)
(noun, transitive verb) change; alteration

変更

see styles
 henkou / henko
    へんこう
(noun, transitive verb) change; modification; alteration; revision; amendment

変症

see styles
 henshou / hensho
    へんしょう
(n,vs,vi) change in the nature of a disease; developing into (another disease); taking a turn (for the worse, etc.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910>

This page contains 100 results for "change" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary