There are 1181 total results for your Sea search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
和 see styles |
huò huo4 huo wataru わたる |
More info & calligraphy: Peace / Harmony(1) (mathematics term) sum; (2) harmony; peace; (n,n-pref,adj-no) (3) Japan; Japanese-style; (noun or adjectival noun) (kana only) soft; fragile; weak; poorly built; insubstantial; (adj-nari) (archaism) tranquil; calm; quiet; peaceful; calm (at sea); lull; (given name) Wataru Harmony, peace; to blend, mix; with, unite with; respond, rhyme. |
洋 see styles |
yáng yang2 yang youji / yoji ようじ |
More info & calligraphy: Ocean(1) Occident and Orient (esp. the Occident); (2) ocean; sea; (prefix) (3) foreign; Western; European; (personal name) Yōji |
海 see styles |
hǎi hai3 hai wataru わたる |
More info & calligraphy: Ocean / Seasea; ocean; waters; (male given name) Wataru sāgara, the ocean, the sea. |
陸 陆 see styles |
lù lu4 lu ru る |
More info & calligraphy: Louland; shore; (surname) Ru |
黿 鼋 see styles |
yuán yuan2 yüan |
More info & calligraphy: Sea Turtle |
龜 龟 see styles |
qiū qiu1 ch`iu chiu ki |
More info & calligraphy: TurtleTortoise, turtle. The rareness of meeting a Buddha is compared with the difficulty of a blind sea-turtle finding a log to float on, or a one-eyed tortoise finding a log with a spy-hole through it. |
シー see styles |
jii / ji ジー |
More info & calligraphy: Seay |
メロ see styles |
mero メロ |
More info & calligraphy: Mello |
人魚 人鱼 see styles |
rén yú ren2 yu2 jen yü hitona ひとな |
More info & calligraphy: Mermaid / Mermanmermaid; merman; (female given name) Hitona |
印度 see styles |
yìn dù yin4 du4 yin tu indo いんど |
More info & calligraphy: India(ateji / phonetic) (kana only) India; (place-name) India 印特伽; 身毒; 賢豆; 天竺 Indu (meaning 'moon' in Sanskrit), Hindu, Sindhu; see also 信度 and 閻浮 India in general. In the Tang dynasty its territory is described as extending over 90, 000 li in circuit, being bounded on three sides by the sea; north it rested on the Snow mountains 雪山, i. e. Himālayas; wide at the north, narrowing to the south, shaped like a half-moon; it contained over seventy kingdoms, was extremely hot, well watered and damp; from the centre eastwards to 震旦 China was 58, 000 li; and the same distance southwards to 金地國, westwards to 阿拘遮國, and northwards to 小香山阿耨達. |
日和 see styles |
biwa びわ |
More info & calligraphy: Hiyori |
海亀 see styles |
umigame うみがめ |
More info & calligraphy: Sea Turtle |
海洋 see styles |
hǎi yáng hai3 yang2 hai yang miyou / miyo みよう |
More info & calligraphy: Oceanocean; sea; (female given name) Miyou |
海神 see styles |
hǎi shén hai3 shen2 hai shen watatsumi わたつみ |
More info & calligraphy: Neptune / Poseidonsea god; Poseidon; Neptune; (female given name) Watatsumi |
ハマナ see styles |
hamana ハマナ |
More info & calligraphy: Hamana |
ふっこ see styles |
fukko ふっこ |
juvenile Japanese sea perch (usu. 2-3 years in age and 40-60 cm in length) |
觀世音 观世音 see styles |
guān shì yīn guan1 shi4 yin1 kuan shih yin Kanzeon かんぜおん |
More info & calligraphy: Guan Shi Yin: Protector Of Life(out-dated kanji) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion Regarder of the world's sounds, or cries, the so-called Goddess of Mercy; also known as 觀音; 觀世音善薩; 觀自在 (觀世自在); 觀尹; 光世音 (the last being the older form). Avalokiteśvara, v. 阿 8. Originally represented as a male, the images are now generally those of a female figure. The meaning of the term is in doubt; it is intp. as above, but the term 觀自在 (觀世自在) accords with the idea of Sovereign Regarder and is not associated with sounds or cries. Guanyin is one of the triad of Amida, is represented on his left, and is also represented as crowned with Amida; but there are as many as thirty-three different forms of Guanyin, sometimes with a bird, a vase, a willow wand, a pearl, a 'thousand' eyes and hands, etc., and, when as bestower of children, carrying a child. The island of Putuo (Potala) is the chief centre of Guanyin worship, where she is the protector of all in distress, especially of those who go to sea. There are many sūtras, etc., devoted to the cult, but its provenance and the date of its introduction to China are still in doubt. Chapter 25 of the Lotus Sūtra is devoted to Guanyin, and is the principal scripture of the cult; its date is uncertain. Guanyin is sometimes confounded with Amitābha and Maitreya. She is said to be the daughter of king Śubhavyūha 妙莊王, who had her killed by 'stifling because the sword of the executioner broke without hurting her. Her spirit went to hell; but hell changed into paradise. Yama sent her back to life to save his hell, when she was miraculously transported on a Lotus flower to the island of Poo-too'. Eitel. |
ホルター see styles |
borudaa / boruda ボルダー |
low-lying land reclaimed from the sea (dut: polder); (place-name) Boulder |
卡利卡特 see styles |
kǎ lì kǎ tè ka3 li4 ka3 te4 k`a li k`a t`e ka li ka te |
More info & calligraphy: Callicutt |
學海無涯 学海无涯 see styles |
xué hǎi wú yá xue2 hai3 wu2 ya2 hsüeh hai wu ya |
More info & calligraphy: The Sea of Knowledge Has No Limits |
文江學海 文江学海 see styles |
wén jiāng xué hǎi wen2 jiang1 xue2 hai3 wen chiang hsüeh hai |
More info & calligraphy: River of Literacy, Sea of Learning |
波羅末陀 波罗末陀 see styles |
bō luó mò tuó bo1 luo2 mo4 tuo2 po lo mo t`o po lo mo to haramada |
More info & calligraphy: Paramartha |
人海 see styles |
rén hǎi ren2 hai3 jen hai jinkai じんかい |
a multitude; a sea of people (See 人海戦術・1) sea of people; (very large) crowd of people |
外海 see styles |
wài hǎi wai4 hai3 wai hai tonogai とのがい |
offshore; open sea ocean; open sea; (surname) Tonogai The sea that surrounds the four world-continents. |
大海 see styles |
dà hǎi da4 hai3 ta hai honda ほんだ |
sea; ocean (1) ocean; large sea; (2) (おおうみ only) fabric pattern; (personal name) Honda mahāsamudra-sāgara 摩訶三母捺羅婆誐羅 The Ocean. |
媽祖 妈祖 see styles |
mā zǔ ma1 zu3 ma tsu maso まそ |
Matsu, name of a sea goddess still widely worshipped on the SE China coast and in SE Asia Mazu (Chinese goddess of the sea) |
東海 东海 see styles |
dōng hǎi dong1 hai3 tung hai tonhe トンヘ |
East China Sea; East Sea (Chinese mythology and ancient geography) (See 日本海) East Sea (Korean name for the Sea of Japan) (kor: donghae); (place-name) Donghae (South Korea) eastern sea |
東瀛 东瀛 see styles |
dōng yíng dong1 ying2 tung ying touei / toe とうえい |
(literary) East China Sea; (literary) Japan (1) the pacific side of Japan; eastern sea; (2) of or about Japan |
死海 see styles |
sǐ hǎi si3 hai3 ssu hai shikai しかい |
the Dead Sea Dead Sea; (place-name) Dead Sea The sea of mortality. |
海域 see styles |
hǎi yù hai3 yu4 hai yü kaiiki / kaiki かいいき |
sea area; territorial waters; maritime space area of sea; waters |
海岸 see styles |
hǎi àn hai3 an4 hai an kaigan かいがん |
coastal; seacoast seashore; coast; seaside; waterfront; beach; (place-name) Kaigan sea-shore |
海星 see styles |
hǎi xīng hai3 xing1 hai hsing mihoshi みほし |
starfish; sea star (1) (kana only) starfish; sea star; asteroid; any echinoderm of the class Asteroidea; (2) (kana only) northern Pacific seastar (Asterias amurensis); (female given name) Mihoshi |
海景 see styles |
hǎi jǐng hai3 jing3 hai ching mika みか |
seascape; sea view seascape; (female given name) Mika |
海獺 海獭 see styles |
hǎi tǎ hai3 ta3 hai t`a hai ta umiuso; umioso うみうそ; うみおそ |
sea otter (archaism) (See アシカ) sea lion |
海砂 see styles |
hǎi shā hai3 sha1 hai sha mizuna みずな |
sea sand (sand of the ocean floor or seashore) sea sand; ocean sand; beach sand; (female given name) Mizuna |
海釣 海钓 see styles |
hǎi diào hai3 diao4 hai tiao umizuri うみづり |
sea angling sea fishing |
海陸 海陆 see styles |
hǎi lù hai3 lu4 hai lu kairiku かいりく |
sea and land land and sea; (surname) Kairiku |
海難 海难 see styles |
hǎi nàn hai3 nan4 hai nan kainan かいなん |
perils of the sea accident at sea; sea disaster; shipwreck |
海面 see styles |
hǎi miàn hai3 mian4 hai mien kaimen かいめん |
the surface of the sea; ocean surface sea level; (surface of) sea; (surname) Kaimen |
海鞘 see styles |
hǎi qiào hai3 qiao4 hai ch`iao hai chiao hoya ほや |
Ascidiacea; sea squirt (kana only) sea squirt; ascidian |
海風 海风 see styles |
hǎi fēng hai3 feng1 hai feng mifuu / mifu みふう |
sea breeze (See 陸風) sea breeze; (female given name) Mifū |
海馬 海马 see styles |
hǎi mǎ hai3 ma3 hai ma kaima かいま |
(zoology) sea horse; (anatomy) hippocampus (abbr. for 海馬體|海马体[hai3 ma3 ti3]) (1) (See タツノオトシゴ) seahorse; sea horse; (2) (かいば only) hippocampus; (3) (かいば only) (See セイウチ・1) walrus; (surname) Kaima |
海鳥 海鸟 see styles |
hǎi niǎo hai3 niao3 hai niao midori みどり |
seabird sea bird; (place-name) Midori |
深海 see styles |
shēn hǎi shen1 hai3 shen hai mimi みみ |
deep sea (noun - becomes adjective with の) deep sea; depths of the sea; ocean depths; (female given name) Mimi |
真鯛 真鲷 see styles |
zhēn diāo zhen1 diao1 chen tiao madai; madai まだい; マダイ |
porgy (Pagrosomus major); red sea bream (kana only) red sea bream (Pagrus major); Japanese sea bream; red tai; porgy |
臨海 临海 see styles |
lín hǎi lin2 hai3 lin hai rinkai りんかい |
to overlook the sea; on the waterfront (noun - becomes adjective with の) coastal; seaside; oceanfront; maritime; (place-name) Rinkai |
航海 see styles |
háng hǎi hang2 hai3 hang hai koukai / kokai こうかい |
to sail the seas; maritime navigation; voyage (n,vs,vi) (sea) voyage; navigation; sailing; passage; cruise |
苦海 see styles |
kǔ hǎi ku3 hai3 k`u hai ku hai kukai; kugai くかい; くがい |
lit. sea of bitterness; abyss of worldly suffering (Buddhist term); depths of misery {Buddh} sea of suffering; human realm The ocean of misery, its limitlessness. |
遠洋 远洋 see styles |
yuǎn yáng yuan3 yang2 yüan yang enyou / enyo えんよう |
distant seas; the open ocean (far from the coast) (noun - becomes adjective with の) ocean; deep sea |
日本海 see styles |
rì běn hǎi ri4 ben3 hai3 jih pen hai nihonkai にほんかい |
Sea of Japan Sea of Japan; (place-name, surname) Nihonkai |
海百合 see styles |
hǎi bǎi hé hai3 bai3 he2 hai pai ho umiyuri; umiyuri うみゆり; ウミユリ |
sea lily; crinoid (kana only) sea lily; crinoid |
滄海桑田 沧海桑田 see styles |
cāng hǎi sāng tián cang1 hai3 sang1 tian2 ts`ang hai sang t`ien tsang hai sang tien soukaisouden / sokaisoden そうかいそうでん |
lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom); fig. the transformations of the world (expression) (yoji) the world is a scene of constant changes; the blue sea turns into a mulberry field |
凪 see styles |
nagisa なぎさ |
calm (at sea); lull; (female given name) Nagisa |
卍 see styles |
wàn wan4 wan manji まんじ |
swastika, a sacred and auspicious symbol in Hinduism, Buddhism, and Jainism swastika (esp. a counterclockwise swastika as a Buddhist symbol); fylfot; gammadion; (given name) Manji sauvastika, 塞縛悉底迦; also styled 室利靺瑳 śrīvatsa, lucky sign, Viṣṇu's breast-curl or mark, tr. by 海雲 sea-cloud, or cirrhus. Used as a fancy form of 萬 or 萬; and is also written in a form said to resemble a curl. It is the 4th of the auspicious signs in the footprint of Buddha, and is a mystic diagram of great antiquity. To be distinguished from 卐svastika, the crampons of which turn to the right. |
度 see styles |
duó duo2 to wataru わたる |
to estimate; Taiwan pr. [duo4] (n,n-suf) (1) degree (angle, temperature, scale, etc.); (counter) (2) counter for occurrences; (n,n-suf) (3) strength (of glasses); glasses prescription; (n,n-suf) (4) alcohol content (percentage); alcohol by volume; (5) (See 度を過ごす) extent; degree; limit; (6) (See 度を失う) presence of mind; composure; (given name) Wataru pāramitā, 波羅蜜; intp. by 渡 to ferry over; to save. The mortal life of reincarnations is the sea; nirvana is the other shore; v. pāramitā, 波. Also, to leave the world as a monk or nun, such is a 度得 or 度者. |
榕 see styles |
róng rong2 jung ron ろん |
Chinese banyan (Ficus microcarpa) (kana only) Japanese sea fig (Ficus superba var. japonica); (female given name) Ron |
沖 冲 see styles |
chōng chong1 ch`ung chung fukashi ふかし |
(of water) to dash against; to mix with water; to infuse; to rinse; to flush; to develop (a film); to rise in the air; to clash; to collide with open sea; (surname) Fukashi empty |
渤 see styles |
bó bo2 po |
same as 渤海[Bo2 Hai3], Bohai Sea between Liaoning and Shandong; Gulf of Zhili or Chihli |
溟 see styles |
míng ming2 ming |
to drizzle; sea |
澳 see styles |
ào ao4 ao oku おく |
deep bay; cove; harbor open sea; (personal name) Oku The south-west corner of a hall where the lares were kept; secluded, deep, profound, mysterious. |
灘 滩 see styles |
tān tan1 t`an tan hayase はやせ |
beach; shoal; rapids; CL:片[pian4]; classifier for liquids: pool, puddle open sea; (given name) Hayase |
熨 see styles |
yùn yun4 yün noshi のし nushi ぬし |
an iron; to iron (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) long thin strip of dried sea-ear or paper attached to a gift |
畦 see styles |
qí qi2 ch`i chi une うね |
small plot of farm land; Taiwan pr. [xi1] (1) ridge (in field); row of raised earth when planting crops; (2) rib (cloth, mountains, sea); cord (e.g. corduroy); (1) (kana only) ridge of earth between rice fields; (2) (kana only) ridge between grooves in threshold or lintel; (3) (abbreviation) footpath between rice fields; causeway; (surname) Une |
磡 see styles |
kàn kan4 k`an kan |
dangerous sea-cliff |
蜃 see styles |
shèn shen4 shen shin |
giant clam; (mythology) clam-monster said to breathe out a vapor that forms a mirage of buildings Mirage; sea-serpent; frog. |
蟳 see styles |
xún xun2 hsün |
(hairy sea-crab) |
鮬 see styles |
seigo; seigo / sego; sego せいご; セイゴ |
(kana only) (See スズキ) juvenile Japanese sea bass (under two years old and roughly 25 cm in length) |
鯛 鲷 see styles |
diāo diao1 tiao chou / cho ちょう |
porgy; pagrus major (kana only) sea bream (esp. Pagrus major); porgy; (personal name) Chō |
鰐 鳄 see styles |
è e4 o wani わに |
variant of 鱷|鳄[e4] (1) (kana only) crocodile; alligator; (2) (archaism) shark; (place-name) Wani; (myth) wani (mythological sea monster) A crocodile. |
鰒 鳆 see styles |
fù fu4 fu fugu ふぐ awabi あわび |
Haliotis gigantea; sea ear (kana only) puffer fish; blow fish; fugu; globefish; swellfish; (kana only) abalone; ear shell |
鰲 鳌 see styles |
áo ao2 ao |
mythological sea turtle |
鱒 鳟 see styles |
zūn zun1 tsun masu ます |
trout; barbel; Taiwan pr. [zun4] (kana only) trout; sea trout; (surname) Masu |
鱸 鲈 see styles |
lú lu2 lu suzuki すずき |
common perch; bass (kana only) Japanese sea bass (Lateolabrax japonicus); (surname) Suzuki |
鼂 see styles |
cháo chao2 ch`ao chao |
sea turtle |
ウニ see styles |
uni ウニ |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sea urchin; sea urchin eggs |
セア see styles |
sea セア |
(place-name) Sayre |
ホヤ see styles |
hoya ホヤ |
(kana only) sea squirt; ascidian; (personal name) Hoya |
丁銀 see styles |
chougin / chogin ちょうぎん |
Edo period silver coin shaped like a sea cucumber; (surname) Chōgin |
上越 see styles |
jouetsu / joetsu じょうえつ |
area on Japan Sea side of Japan, including Niigata; (place-name, surname) Jōetsu (region in Niigata) |
下海 see styles |
xià hǎi xia4 hai3 hsia hai |
to go out to sea; to enter the sea (to swim etc); (fig.) to take the plunge (e.g. leave a secure job, or enter prostitution etc) |
不空 see styles |
bù kōng bu4 kong1 pu k`ung pu kung fukuu / fuku ふくう |
(given name, person) Fukuu Amogha, Amoghavajra. 不空三藏; 智藏; 阿目佉跋折羅 Not empty (or not in vain) vajra. The famous head of the Yogācāra school in China. A Singhalese of northern brahmanic descent, having lost his father, he came at the age of 15 with his uncle to 東海, the eastern sea, or China, where in 718 he became a disciple of 金剛智 Vajrabodhi. After the latter's death in 732, and at his wish, Eliot says in 741, he went to India and Ceylon in search of esoteric or tantric writings, and returned in 746, when he baptized the emperor Xuan Tsung. He was especially noted for rain-making and stilling storms. In 749 he received permission to return home, but was stopped by imperial orders when in the south of China. In ?756 under Su Tsung he was recalled to the capital. His time until 771 was spent translating and editing tantric books in 120 volumes, and the Yogacara 密教 rose to its peak of prosperity. He died greatly honoured at 70 years of age, in 774, the twelfth year of Tai Tsung, the third emperor under whom he had served. The festival of feeding the hungry spirits 孟蘭勝會 is attributed to him. His titles of 智藏 and 不空三藏 are Thesaurus of Wisdom and Amogha Tripitaka. |
二如 see styles |
èr rú er4 ru2 erh ju ninyo |
There are various definitions of the two aspects of the 眞如 bhūtatathatā. (1) (a) 不變眞如 The changeless essence or substance, e.g. the sea; (b) 隨緣眞如 its conditioned or ever-changing forms, as in the phenomenal world, e.g. the waves. (2) (a) 離言眞如 The inexpressible absolute, only mentally conceivable; (6) 依言眞如 aspects of it expressible in words, its ideal reflex. (3) (a) 空眞如 The absolute as the void, e.g. as space, the sky, a clear mirror; (b) 不空眞如 the absolute in manifestation, or phenomenal, e. g. images in the mirror: the womb of the universe in which are all potentialities. (4) (a) 在纏眞如The Buddha-nature in bonds, i.e. all beings in suffering; (b) 出纏真如the Buddha-nature set free by the manifestation of the Buddha and bodhisattvas. (5) (a) 有垢眞如The Buddha-nature defiled, as in unenlightened man, etc., e.g. the water-lily with its roots in the mud; (b) 無垢眞如 the pure Buddha-nature, purifed or bright as the full moon. (6) 安立 and 非安立眞如 similar to the first definition given above. |
五度 see styles |
wǔ dù wu3 du4 wu tu godo ごど |
five degrees; fifth (basic musical interval, doh to soh) {music} fifth (interval) The five means of transportation over the sea of mortality to salvation; they are the five pāramitās 五波羅蜜— almsgiving, commandment-keeping, patience under provocation, zeal, and meditation. |
井蛙 see styles |
seia / sea せいあ |
frog in a well; someone with a narrow perspective; (given name) Seia |
介殻 see styles |
kaikaku かいかく |
sea shell |
佛海 see styles |
fó hǎi fo2 hai3 fo hai bukkai |
Buddha's ocean, the realm of Buddha boundless as the sea. |
佛滅 佛灭 see styles |
fó miè fo2 mie4 fo mieh butsumetsu |
(佛滅度) Buddha's nirvana; it is interpreted as the extinction of suffering, or delusion, and as transport across the 苦海 bitter sea of mortality, v. 滅. |
信越 see styles |
shinetsu しんえつ |
region on Japan Sea side of Japan west of Tokyo; Nagano and Niigata; (place-name, surname) Shin'etsu |
儒艮 see styles |
rú gèn ru2 gen4 ju ken jugon じゅごん |
dugong (ateji / phonetic) (kana only) dugong (Dugong dugon); sea pig |
儒良 see styles |
jugon じゅごん |
(ateji / phonetic) (irregular kanji usage) (kana only) dugong (Dugong dugon); sea pig |
兜焼 see styles |
kabutoyaki かぶとやき |
(food term) broiled fish head (esp. sea bream) |
內海 内海 see styles |
nèi hǎi nei4 hai3 nei hai |
inland sea (e.g. Mediterranean); internal sea (wholly within the territory of one country – e.g. Bohai Sea) |
六度 see styles |
liù dù liu4 du4 liu tu rokudo ろくど |
(surname) Rokudo The six things that ferry one beyond the sea of mortality to nirvana, i. e. the six pāramitās 波羅蜜 (波羅蜜多): (1) 布施 dāna, charity, or giving, including the bestowing of the truth on others; (2) 持戒 śīla, keeping the command rents; (3) 忍辱 kṣānti, patience under insult; (4) 精進 vīrya, zeal and progress; (5) 闡定 dhyāna, meditation or contemplation; (6) 智慧 prajñā; wisdom, the power to discern reality or truth. It is the last that carries across the saṃsāra (sea of incarnate life) to the shores of nirvana. The opposites of these virtues are meanness, wickedness, anger, sloth, a distracted mind, and ignorance. The 唯識論 adds four other pāramitās: (7) 方便 upāya, the use of appropriate means; (8) 願 praṇidhāna, pious vows; (9) 力 bala, power of fulfillment; (10) 智 jñāna knowledge. |
内洋 see styles |
naiyou / naiyo ないよう |
(rare) (See 内海・1) inland sea; inlet; gulf; bay |
内海 see styles |
naigai ないがい |
(1) inland sea; inlet; gulf; bay; (2) (うちうみ only) (archaism) lake; (surname) Naigai |
凪ぐ see styles |
nagu なぐ |
(v5g,vi) to become calm (of the wind, sea, etc.); to die down |
出海 see styles |
chū hǎi chu1 hai3 ch`u hai chu hai dekai でかい |
to go out to sea; (neologism) to expand into overseas markets (personal name) Dekai |
出航 see styles |
chū háng chu1 hang2 ch`u hang chu hang shukkou / shukko しゅっこう |
to set out (on a trip) (n,vs,vi) departure (of a boat, plane); setting sail; leaving port; putting out to sea; takeoff |
刹海 see styles |
chà hǎi cha4 hai3 ch`a hai cha hai sekkai |
Land and sea. The flagpole of a monastery, surmounted by a gilt ball or pearl, symbolical of Buddhism; inferentially a monastery with its land. Also 刹柱, 金刹 (or 表刹). |
勃海 see styles |
bó hǎi bo2 hai3 po hai |
Han dynasty province around the Bohai sea; renamed 渤海 after the Han |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sea" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.