There are 114 total results for your Realize search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
覺 觉 see styles |
jué jue2 chüeh satoru さとる |
More info & calligraphy: Awareness(personal name) Satoru bodhi, from bodha, 'knowing, understanding', means enlightenment, illumination; 覺 is to awake, apprehend, perceive, realize; awake, aware; (also, to sleep). It is illumination, enlightenment, or awakening in regard to the real in contrast to the seeming; also, enlightenment in regard to moral evil. Cf. 菩提 and 佛. |
省悟 see styles |
xǐng wù xing3 wu4 hsing wu seigo / sego せいご |
More info & calligraphy: Wake Up to Reality(given name) Seigo to reflect and become aware |
自覺 自觉 see styles |
zì jué zi4 jue2 tzu chüeh jigaku じがく |
More info & calligraphy: Consciousness of Self(surname) Jigaku to realize for oneself |
醒悟 see styles |
xǐng wù xing3 wu4 hsing wu |
More info & calligraphy: Reality |
體會 体会 see styles |
tǐ huì ti3 hui4 t`i hui ti hui |
More info & calligraphy: Knowledge from Experience |
省 see styles |
xǐng xing3 hsing mitsumu みつむ |
(bound form) to scrutinize; (bound form) to reflect (on one's conduct); (bound form) to come to realize; (bound form) to pay a visit (to one's parents or elders) (n,n-suf) (1) ministry; department; (n,n-suf) (2) province (of China); (prefix noun) (3) (See 省スペース) saving; conserving; (female given name) Mitsumu Look into minutely, inspect, examine; arouse; spare, save; an inspectorate, hence a province. |
證 证 see styles |
zhèng zheng4 cheng akira あきら |
certificate; proof; to prove; to demonstrate; to confirm; variant of 症[zheng4] (given name) Akira To prove, witness to, testify, substantiate, attain to; evidence; experience; realize; assurance, conviction; v. 阿 abhisaṃbuddha. |
三密 see styles |
sān mì san1 mi4 san mi sanmitsu さんみつ |
{Buddh} three mysteries (Buddha's body, speech and mind) The three mystic things: the body, mouth (i.e. voice), and mind of the Tathāgata, which are universal, all things being this mystic body, all sound this mystic voice, and all thought this mystic mind. All creatures in body, voice, and mind are only individualized parts of the Tathāgata, but illusion hides their Tathāgata nature from them. The esoterics seek to realize their Tathāgata nature by physical signs and postures, by voicing of 眞言 dhāraṇī and by meditations, so that 入我我入 He may enter me and I Him, which is the perfection of siddhi 悉地; v. 大日經疏 1. 菩提心論. |
了了 see styles |
liǎo liǎo liao3 liao3 liao liao ryōryō |
to realize clearly; to settle a matter; to get it over with perfectly clear |
了知 see styles |
liǎo zhī liao3 zhi1 liao chih ryouchi / ryochi りょうち |
(Buddhism) to fully understand; to understand completely (noun, transitive verb) knowing; understanding; appreciation Parijñā, thorough knowledge. |
了解 see styles |
liǎo jiě liao3 jie3 liao chieh ryōkai りょうかい |
to understand; to realize; to find out (noun/participle) comprehension; consent; understanding; agreement; roger (on the radio) clear understanding |
令證 令证 see styles |
lìng z hèng ling4 z heng4 ling z heng ryō shō |
make [sentient beings] realize |
入假 see styles |
rù jiǎ ru4 jia3 ju chia nyukke |
to realize the provisional |
勸轉 劝转 see styles |
quàn zhuǎn quan4 zhuan3 ch`üan chuan chüan chuan kanten |
The second, or exhortation turn of the Buddha's wheel, v. 三轉法輪, men must know the meaning and cause of suffering, cut off its accumulation, realize that it may be extinguished, and follow the eightfold path to attainment. |
十障 see styles |
shí zhàng shi2 zhang4 shih chang jisshō |
Ten hindrances; bodhisattvas in the stage of 十地 overcome these ten hindrances and realize the十眞如 q.v. The hindrances are: (1) 異生性障 the hindrance of the common illusions of the unenlightened, taking the seeming for real; (2) 邪行障 the hindrance of common unenlightened conduct; (3) 暗鈍障 the hindrance of ignorant and dull ideas; (4) 細惑現行障 the hindrance of the illusion that things are real and have independent existence; (5)下乘涅槃障 the hindrance of the lower ideals in Hīnayāna of nirvāṇa; (6) 細相現行障 the hindrance of the ordinary ideas of the pure and impure; (7) 細相現行障 the hindrance of the idea of reincarnation; (8) 無相加行障 the hindrance of the continuance of activity even in the formless world; (9) 不欲行障 the hindrance of no desire to act for the salvation of others; (10) 法未自在障 the hindrance of non- attainment of complete mastery of all things. v. 唯識論 10. |
取證 取证 see styles |
qǔ zhèng qu3 zheng4 ch`ü cheng chü cheng shushō |
to collect evidence to realize |
契心 see styles |
qì xīn qi4 xin1 ch`i hsin chi hsin kaishin |
to realize [one's inherent Buddha-]mind |
實現 实现 see styles |
shí xiàn shi2 xian4 shih hsien jitsugen |
to achieve; to implement; to realize; to bring about realization |
幡然 see styles |
fān rán fan1 ran2 fan jan |
suddenly and completely (realize, change one's strategy etc) |
得證 得证 see styles |
dé zhèng de2 zheng4 te cheng tokushō |
to verify; (math.) Q.E.D. to realize |
悟る see styles |
satoru さとる |
(transitive verb) (1) to perceive; to sense; to discern; (2) to understand; to comprehend; to realize; (3) (Buddhist term) to attain enlightenment |
想通 see styles |
xiǎng tōng xiang3 tong1 hsiang t`ung hsiang tung |
to figure out; to realize; to become convinced; to come round (to an idea); to get over it |
意識 意识 see styles |
yì shí yi4 shi2 i shih ishiki いしき |
consciousness; awareness; (usu. followed by 到[dao4]) to be aware of; to realize (n,vs,vt,vi) (1) consciousness; (n,vs,vt,vi) (2) becoming aware (of); awareness; sense; (n,vs,vt,vi) (3) {Buddh} mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information) manovijñāna; the faculty of mind, one of the six vijñānas. |
感悟 see styles |
gǎn wù gan3 wu4 kan wu |
to come to realize; to appreciate (feelings) |
方知 see styles |
fāng zhī fang1 zhi1 fang chih masatomo まさとも |
to realize only then (given name) Masatomo |
明白 see styles |
míng bai ming2 bai5 ming pai meihaku / mehaku めいはく |
clear; obvious; unequivocal; sensible; reasonable; to understand; to realize (adjectival noun) obvious; clear; plain; evident; apparent; explicit; overt to illuminate |
果す see styles |
hatasu はたす |
(transitive verb) (1) to accomplish; to achieve; to carry out; to fulfill; to fulfil; to realize; to execute; to perform; to do; (suf,v5s) (2) to do ... completely; to do ... entirely |
猛省 see styles |
měng xǐng meng3 xing3 meng hsing mousei / mose もうせい |
to realize suddenly; to suddenly recall (n,vs,vt,vi) serious reflection; soul-searching; penitence |
猛醒 see styles |
měng xǐng meng3 xing3 meng hsing |
to realize suddenly; to wake up to the truth; to suddenly awake from sleep |
當證 当证 see styles |
dāng zhèng dang1 zheng4 tang cheng tōshō |
should realize |
疾證 疾证 see styles |
jí zhèng ji2 zheng4 chi cheng shitsushō |
quickly realize |
發覺 发觉 see styles |
fā jué fa1 jue2 fa chüeh |
to become aware; to detect; to realize; to perceive |
直證 直证 see styles |
zhí zhèng zhi2 zheng4 chih cheng jiki shō |
to directly realize |
瞭解 了解 see styles |
liǎo jiě liao3 jie3 liao chieh |
to understand; to realize; to find out See: 了解 |
窮證 穷证 see styles |
qióng zhèng qiong2 zheng4 ch`iung cheng chiung cheng kyūshō |
to fully realize |
翻然 see styles |
fān rán fan1 ran2 fan jan honzen ほんぜん |
suddenly and completely (realize, change one's strategy etc); also written 幡然[fan1 ran2] (adv-to,adj-t) (1) suddenly; all of a sudden; (adv-to,adj-t) (2) flying (of a flag, etc.); waving; fluttering |
覚る see styles |
satoru さとる |
(transitive verb) (1) to perceive; to sense; to discern; (2) to understand; to comprehend; to realize; (3) (Buddhist term) to attain enlightenment |
覺察 觉察 see styles |
jué chá jue2 cha2 chüeh ch`a chüeh cha kakusatsu |
to sense; to perceive; to come to realize; to be aware to analyze phenomena in detail |
覺悟 觉悟 see styles |
jué wù jue2 wu4 chüeh wu kakugo |
to come to understand; to realize; consciousness; awareness; Buddhist enlightenment (Sanskrit: cittotpāda) To awake, become enlightened, comprehend spiritual reality. |
覺醒 觉醒 see styles |
jué xǐng jue2 xing3 chüeh hsing |
to awaken; to come to realize; awakened to the truth; the truth dawns upon one; scales fall from the eyes; to become aware |
認清 认清 see styles |
rèn qīng ren4 qing1 jen ch`ing jen ching |
to see clearly; to recognize; to realize |
認知 认知 see styles |
rèn zhī ren4 zhi1 jen chih ninchi にんち |
cognition; cognitive; understanding; perception; awareness; to be cognizant of; to recognize; to realize (noun, transitive verb) acknowledgement; acknowledgment; recognition; cognition |
證得 证得 see styles |
zhèng dé zheng4 de2 cheng te shōtoku |
To realize, to attain truth by personal experience. |
證會 证会 see styles |
zhèng huì zheng4 hui4 cheng hui shōe |
to realize |
證空 证空 see styles |
zhèng kōng zheng4 kong1 cheng k`ung cheng kung shōkū |
realize emptiness |
變現 变现 see styles |
biàn xiàn bian4 xian4 pien hsien hengen |
to realize (an asset); to liquidate; to sell for cash; to monetize manifesting |
速入 see styles |
sù rù su4 ru4 su ju sokunyū |
quickly realize |
速證 速证 see styles |
sù zhèng su4 zheng4 su cheng sokushō |
to quickly realize |
道證 道证 see styles |
dào zhèng dao4 zheng4 tao cheng dōshō |
to realize the way |
還門 还门 see styles |
huán mén huan2 men2 huan men genmon |
One of the six 妙門, i.e. to realize by introspection that the thinker, or introspecting agent, is unreal. |
難思 难思 see styles |
nán sī nan2 si1 nan ssu nanji |
Hard to think of, hard to realize, incredible. |
頓覺 顿觉 see styles |
dùn jué dun4 jue2 tun chüeh tonkaku |
to feel suddenly; to realize abruptly Immediate apprehension or enlightenment as opposed to gradual development. |
領略 领略 see styles |
lǐng lüè ling3 lu:e4 ling lu:e ryouryaku / ryoryaku りょうりゃく |
to have a taste of; to realize; to appreciate (noun/participle) understanding; comprehending to understand |
驚悟 惊悟 see styles |
jīng wù jing1 wu4 ching wu |
to come to oneself with a start; to realize at a jolt |
驚覺 惊觉 see styles |
jīng jué jing1 jue2 ching chüeh kyōkaku |
to realize suddenly; to wake up with a start Arouse, stimulate. |
體悟 体悟 see styles |
tǐ wù ti3 wu4 t`i wu ti wu |
to experience; to realize; to comprehend |
體認 体认 see styles |
tǐ rèn ti3 ren4 t`i jen ti jen |
to realize; realization |
上乘禪 上乘禅 see styles |
shàng shèng chán shang4 sheng4 chan2 shang sheng ch`an shang sheng chan jōjō zen |
The Mahāyāna Ch'an (Zen) School, which considers that it alone attains the highest realization of Mahāyāna truth. Hīnayāna philosophy is said only to realize the unreality of the ego and not the unreality of all things. The Mahāyāna realizes the unreality of the ego and of all things. But the Ch'an school is pure idealism, all being mind. This mind is Buddha, and is the universal fundamental mind. |
叶える see styles |
kanaeru かなえる |
(transitive verb) to grant (request, wish); to answer (prayer); to make come true (e.g. a dream); to realize; to fulfill |
意識到 意识到 see styles |
yì shí dào yi4 shi2 dao4 i shih tao |
to be aware of; to realize |
果たす see styles |
hatasu はたす |
(transitive verb) (1) to accomplish; to achieve; to carry out; to fulfill; to fulfil; to realize; to execute; to perform; to do; (suf,v5s) (2) to do ... completely; to do ... entirely |
気づく see styles |
kizuku きづく |
(v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise |
気付く see styles |
kizuku きづく |
(v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise |
證菩提 证菩提 see styles |
zhèng pú tí zheng4 pu2 ti2 cheng p`u t`i cheng pu ti shō bodai |
to realize enlightenment |
阿若多 see styles |
ā ruò duō a1 ruo4 duo1 a jo to Anyata |
(阿若) Ājñāta-kāuṇḍinya, 阿若憍陳如 one of the first five disciples of Śākyamuni, said to be the first to realize the Buddha-truth. ājñāta, his designation (i.e. recognized or confessed), is intp. as 巳知 Having known and 無知 Not knowing, or knowledge of non-existence. Or perhaps for ājñātṛ, confessor. Kaundinya, his surname, is said to mean a 'fire holder' from 'the early fire worship of the Brahmins.' |
好夢難成 好梦难成 see styles |
hǎo mèng nán chéng hao3 meng4 nan2 cheng2 hao meng nan ch`eng hao meng nan cheng |
a beautiful dream is hard to realize (idiom) |
後知後覺 后知后觉 see styles |
hòu zhī hòu jué hou4 zhi1 hou4 jue2 hou chih hou chüeh |
to realize in hindsight; to realize belatedly; to be late to the party |
思い到る see styles |
omoiitaru / omoitaru おもいいたる |
(v5r,vi) to realize; to realise; to hit upon something |
思い知る see styles |
omoishiru おもいしる |
(transitive verb) to come to know; to perceive; to realize; to realise; to become aware (of) |
思い至る see styles |
omoiitaru / omoitaru おもいいたる |
(v5r,vi) to realize; to realise; to hit upon something |
恍然大悟 see styles |
huǎng rán dà wù huang3 ran2 da4 wu4 huang jan ta wu |
(idiom) to suddenly realize; to suddenly see the light |
恍然醒悟 see styles |
huǎng rán xǐng wù huang3 ran2 xing3 wu4 huang jan hsing wu |
a sudden realization; to realize something in a flash |
想い到る see styles |
omoiitaru / omoitaru おもいいたる |
(v5r,vi) to realize; to realise; to hit upon something |
想い至る see styles |
omoiitaru / omoitaru おもいいたる |
(v5r,vi) to realize; to realise; to hit upon something |
気がつく see styles |
kigatsuku きがつく |
(exp,v5k) (1) to notice; to become aware; to perceive; to realize; to realise; (2) to be scrupulous; to be attentive; (3) to recover consciousness; to come to oneself |
気が付く see styles |
kigatsuku きがつく |
(exp,v5k) (1) to notice; to become aware; to perceive; to realize; to realise; (2) to be scrupulous; to be attentive; (3) to recover consciousness; to come to oneself |
無師獨悟 无师独悟 see styles |
wú shī dú wù wu2 shi1 du2 wu4 wu shih tu wu mushi dokugo |
to realize the dharma by oneself through (personal) experience |
目ざめる see styles |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses |
目覚める see styles |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses |
目醒める see styles |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses |
能證涅槃 能证涅槃 see styles |
néng zhèng niè pán neng2 zheng4 nie4 pan2 neng cheng nieh p`an neng cheng nieh pan nōshō nehan |
realize nirvāṇa |
覺了法性 觉了法性 see styles |
jué liǎo fǎ xìng jue2 liao3 fa3 xing4 chüeh liao fa hsing kakuryō hosshō |
to completely realize the nature of phenomena |
読書百遍 see styles |
dokushohyappen どくしょひゃっぺん |
(expression) (yoji) repeated reading (makes the meaning clear); reading something again and again (will lead one to realize its meaning) |
證大菩提 证大菩提 see styles |
zhèng dà pú tí zheng4 da4 pu2 ti2 cheng ta p`u t`i cheng ta pu ti shōdai bodai |
To experience, attain to, realize, or prove, perfect enlightenment. |
速疾圓證 速疾圆证 see styles |
sù jí yuán zhèng su4 ji2 yuan2 zheng4 su chi yüan cheng sokushitsu enshō |
rapidly and completely realize |
難得難證 难得难证 see styles |
nán dé nán zhèng nan2 de2 nan2 zheng4 nan te nan cheng nantoku nanshō |
difficult to attain and difficult to realize |
非を悟る see styles |
hiosatoru ひをさとる |
(exp,v5r) to realize one's error; to realize one's errors |
リアライズ see styles |
riaraizu リアライズ |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) to realize; to materialize; to accomplish; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to realize; to understand; to recognize |
思い知らす see styles |
omoishirasu おもいしらす |
(transitive verb) (See 思い知らせる) to make (someone) realize (e.g. their mistake); to bring (something) home (to someone); to teach (someone) a lesson |
成就第一義 成就第一义 see styles |
chéng jiù dì yī yì cheng2 jiu4 di4 yi1 yi4 ch`eng chiu ti i i cheng chiu ti i i jōshū daiichigi |
realize the supreme truth |
內證聖行境界 内证圣行境界 see styles |
nèi zhèng shèng xíng jìng jiè nei4 zheng4 sheng4 xing2 jing4 jie4 nei cheng sheng hsing ching chieh naishō shōgyō kyōgai |
to realize internally the sage's field of activity |
思いしらせる see styles |
omoishiraseru おもいしらせる |
(transitive verb) to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise |
思い知らせる see styles |
omoishiraseru おもいしらせる |
(transitive verb) to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise |
證得一切論智 证得一切论智 see styles |
zhèng dé yī qiè lùn zhì zheng4 de2 yi1 qie4 lun4 zhi4 cheng te i ch`ieh lun chih cheng te i chieh lun chih shōtoku issai ron chi |
realize full comprehension of all theories |
Variations: |
hatto; hatto はっと; ハッと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a start; in surprise; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (realize, remember, etc.); all of a sudden; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) puffing (air); with a puff; (adverb) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (obsolete) suddenly (of a movement or change); (adverb) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) standing out; being showy; being gaudy |
Variations: |
kokorozuku こころづく |
(v5k,vi) (1) to perceive; to notice; to become aware (of); to realize; (v5k,vi) (2) to regain consciousness; to come to (one's senses) |
通達眞如所緣緣 通达眞如所缘缘 see styles |
tōng dá zhēn rú suǒ yuán yuán tong1 da2 zhen1 ru2 suo3 yuan2 yuan2 t`ung ta chen ju so yüan yüan tung ta chen ju so yüan yüan tsūdatsu shinnyo shoen en |
to realize causation taking thusness as its referent |
Variations: |
satoru さとる |
(transitive verb) (1) to perceive; to sense; to become aware; to notice; to detect; to discern; (transitive verb) (2) to understand; to comprehend; to realize; (transitive verb) (3) {Buddh} to attain enlightenment |
Variations: |
shiru しる |
(transitive verb) (1) to know; to be aware (of); to be conscious (of); to learn (of); to find out; to discover; (transitive verb) (2) to sense; to feel; to notice; to realize; (transitive verb) (3) to understand; to comprehend; to grasp; to appreciate; (transitive verb) (4) to remember; to be familiar with; to be acquainted with; (transitive verb) (5) to experience; to go through; to know (e.g. hardship); (transitive verb) (6) to get acquainted with (a person); to get to know; (transitive verb) (7) (usu. with neg. sentence) to have to do with; to be concerned with; to be one's concern; to be one's responsibility |
Variations: |
hatasu はたす |
(transitive verb) (1) to accomplish; to achieve; to carry out; to fulfill; to fulfil; to realize; to execute; to perform; to do; (v5s,aux-v) (2) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... entirely |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Realize" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.