There are 142 total results for your Pace search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
緩急 缓急 see styles |
huǎn jí huan3 ji2 huan chi kankyuu / kankyu かんきゅう |
More info & calligraphy: Speed Control(1) high and low speed; fast and slow; pace; tempo; (2) lenience and severity; (3) emergency; crisis; dire situation |
ヘイズ see styles |
peisu / pesu ペイス |
More info & calligraphy: Hays |
ばんばん see styles |
banban バンバン |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a bang bang (sound of a hammer or gunfire); (2) at a mad pace (spend money, work); with great vigor; (place-name) Bambang |
步 see styles |
bù bu4 pu bu |
a step; a pace; walk; march; stages in a process; situation (歩) pada; step, pace. |
肢 see styles |
zhī zhi1 chih ashi あし |
limb (1) foot; (2) leg; (3) gait; (4) pace; (5) bottom structural component (i.e. radical) of a kanji; (6) (archaism) money; coin |
跦 see styles |
zhū zhu1 chu |
pace back and forth; to walk |
踱 see styles |
duó duo2 to |
to pace; to stroll; Taiwan pr. [duo4] |
辿 see styles |
chān chan1 ch`an chan tadoru たどる |
used in names, e.g. 龍王辿|龙王辿[Long2 wang2 Chan1] Longwang Chan, a place in Shaanxi Province; (literary) (of one's walking pace) slow (surname, given name) Tadoru |
並走 see styles |
heisou / heso へいそう |
(noun/participle) running parallel (to); running side-by-side; keeping pace (with) |
並足 see styles |
namiashi なみあし |
walking pace; slow march |
並進 并进 see styles |
bìng jìn bing4 jin4 ping chin heishin / heshin へいしん |
to advance together (noun/participle) (1) keeping pace with; keeping abreast of; advancing together; (2) (mathematics term) translation |
併走 see styles |
heisou / heso へいそう |
(noun/participle) running parallel (to); running side-by-side; keeping pace (with) |
併進 see styles |
heishin / heshin へいしん |
(noun/participle) keeping pace with; keeping abreast of; advancing together |
平行 see styles |
píng xíng ping2 xing2 p`ing hsing ping hsing heikou / heko へいこう |
parallel (in a spatial or geometric sense, or figuratively); on an equal footing; on the same level; simultaneous; concurrent (n,vs,vi,adj-na,adj-no) (1) parallelism; running parallel (to, with); (n,vs,vi,adj-no) (2) (See 並行・2) running concurrently; occurring at the same time; keeping pace with; (n,vs,vi) (3) not reaching an agreement (e.g. of a debate) |
彷徨 see styles |
páng huáng pang2 huang2 p`ang huang pang huang kanata かなた |
to pace back and forth, not knowing which way to turn; to hesitate; to waver (n,vs,vi) wandering; rambling; roaming; (female given name) Kanata |
徘徊 see styles |
pái huái pai2 huai2 p`ai huai pai huai haikai はいかい |
to pace back and forth; to dither; to hesitate; (of sales figures etc) to fluctuate (noun/participle) loitering; roaming; sauntering; wandering about; prowling |
急足 see styles |
isogiashi いそぎあし |
(irregular okurigana usage) fast pace; quick pace |
慢步 see styles |
màn bù man4 bu4 man pu |
at a slow pace |
放慢 see styles |
fàng màn fang4 man4 fang man |
to reduce the pace (of movements, steps etc) |
放緩 放缓 see styles |
fàng huǎn fang4 huan3 fang huan |
to slow; to slow down (the pace of) |
早足 see styles |
hayaashi / hayashi はやあし |
(1) quick pace; quick steps; quick march; (2) trot (horse gait); (surname) Hayaashi |
步伐 see styles |
bù fá bu4 fa2 pu fa |
pace; (measured) step; march |
步子 see styles |
bù zi bu4 zi5 pu tzu |
step; pace |
步調 步调 see styles |
bù diào bu4 diao4 pu tiao |
gait; marching order; step; pace |
歩幅 see styles |
hohaba ほはば |
(length of one's) step; stride; pace |
歩度 see styles |
hodo ほど |
one's walking pace |
歩調 see styles |
hochou / hocho ほちょう |
pace; step; cadence |
歩速 see styles |
hosoku ほそく |
walking speed; walking pace |
牛歩 see styles |
gyuuho / gyuho ぎゅうほ |
snail's pace; slow progress; (given name) Gyūho |
球速 see styles |
kyuusoku / kyusoku きゅうそく |
speed of a pitched ball; (pitcher's) pace |
疾步 see styles |
jí bù ji2 bu4 chi pu |
at a fast pace |
盤桓 盘桓 see styles |
pán huán pan2 huan2 p`an huan pan huan bankan |
to pace; to linger; to stay over; to spiral; to hover to wander about |
神速 see styles |
shén sù shen2 su4 shen su shinsoku しんそく |
lightning speed; amazingly rapid; incredible pace of development (noun or adjectival noun) great speed; extreme speed; swiftness |
穩步 稳步 see styles |
wěn bù wen3 bu4 wen pu |
steadily; a steady pace |
節律 节律 see styles |
jié lǜ jie2 lu:4 chieh lü |
rhythm; pace |
蝸行 蜗行 see styles |
wō xíng wo1 xing2 wo hsing |
to advance at a snail's pace |
行板 see styles |
xíng bǎn xing2 ban3 hsing pan |
andante; at a walking pace |
調劑 调剂 see styles |
tiáo jì tiao2 ji4 t`iao chi tiao chi |
to adjust; to redistribute (resources etc); (fig.) (of an activity) to provide variety in one's daily life; to serve as a change of pace; (of a pharmacist) to fill a prescription |
走步 see styles |
zǒu bù zou3 bu4 tsou pu |
to walk; to step; pace; traveling (walking with the ball, a foul in basketball) |
足並 see styles |
ashinami あしなみ |
pace; step |
足元 see styles |
ashimoto あしもと |
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current; (pronoun) (4) you; thou |
足早 see styles |
ashibaya あしばや |
(adj-na,n-adv,n) (See 足早に) quick-footed; light-footed; quick pace |
足許 see styles |
ashimoto あしもと |
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current; (pronoun) (4) you; thou |
跑馬 跑马 see styles |
pǎo mǎ pao3 ma3 p`ao ma pao ma |
horse race; to ride a horse at a fast pace; (dialect) wet dream |
跟上 see styles |
gēn shàng gen1 shang4 ken shang |
to catch up with; to keep pace with |
踱步 see styles |
duó bù duo2 bu4 to pu |
to pace; to stroll |
蹀躞 see styles |
dié xiè die2 xie4 tieh hsieh |
to walk in small steps; to pace about |
躊躇 踌躇 see styles |
chóu chú chou2 chu2 ch`ou ch`u chou chu chuucho / chucho ちゅうちょ |
to hesitate; (literary) to pace back and forth; (literary) self-satisfied (n,vs,vt,vi) hesitation; indecision; vacillation |
躑躅 踯躅 see styles |
zhí zhú zhi2 zhu2 chih chu tsutsuji つつじ |
(literary) to pace back and forth (1) (rare) hesitation; indecision; vacillation; wavering; (2) (See ツツジ) azalea (Rhododendron spp.); (surname, given name) Tsutsuji |
速度 see styles |
sù dù su4 du4 su tu sokudo そくど |
speed; rate; velocity; (music) tempo; CL:個|个[ge4] (1) speed; velocity; pace; rate; (2) {physics} velocity |
速歩 see styles |
hayaashi / hayashi はやあし sokuho そくほ |
(1) quick pace; quick steps; quick march; (2) trot (horse gait) |
速足 see styles |
hayaashi / hayashi はやあし |
(1) quick pace; quick steps; quick march; (2) trot (horse gait) |
運び see styles |
hakobi はこび |
(n,n-suf) progress; pace; carriage; step; stage |
配速 see styles |
pèi sù pei4 su4 p`ei su pei su |
(loanword) pace (when running) |
鉢陀 钵陀 see styles |
bō tuó bo1 tuo2 po t`o po to hada |
pada, footstep, pace, stride, position; also 鉢曇; 波陀; 播陀; also tr. as foot; and stop. |
領跑 领跑 see styles |
lǐng pǎo ling3 pao3 ling p`ao ling pao |
to take the lead in a race; to set the pace |
ヒッチ see styles |
picchi ピッチ |
(1) pace; speed; rate; (2) pitch (distance between evenly spaced things, e.g. gear teeth); spacing; interval; (3) pitch (of a sound); (4) {baseb} (See ピッチング・1) pitch; pitching; (5) stroke rate (in rowing); (6) pitch (in climbing); section between rest stops (in mountaineering); (7) pitch (from distilling petroleum, coal tar, etc.); (8) {sports} pitch (soccer, rugby, etc.); field; (9) (colloquialism) (abbreviation) (See PHS) personal handy-phone system; PHS; (personal name) Pic |
ヘーズ see styles |
peesu ペース |
pace; (personal name) Pace |
並み歩 see styles |
namiashi なみあし |
walking pace; slow march |
並み足 see styles |
namiashi なみあし |
walking pace; slow march |
五步蛇 see styles |
wǔ bù shé wu3 bu4 she2 wu pu she |
Deinagkistrodon acutus, a species of venomous pit viper (lit. "five-pace snake" – supposedly, a person bitten by it can only walk five steps before succumbing to the venom) |
急ぎ足 see styles |
isogiashi いそぎあし |
fast pace; quick pace |
気保養 see styles |
kihoyou / kihoyo きほよう |
diversion; change of pace |
足どり see styles |
ashidori あしどり |
(1) gait; walk; stride; pace; step; manner of walking; (2) trace (e.g. of route taken by hunted criminal); track; trail; movements |
足もと see styles |
ashimoto あしもと |
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current; (pronoun) (4) you; thou |
足並み see styles |
ashinami あしなみ |
pace; step |
足早に see styles |
ashibayani あしばやに |
(adverb) at a quick pace |
踱方步 see styles |
duó fāng bù duo2 fang1 bu4 to fang pu |
to pace; to stroll |
轉腰子 转腰子 see styles |
zhuàn yāo zi zhuan4 yao1 zi5 chuan yao tzu |
(coll.) to pace around nervously; to speak indirectly; to beat about the bush |
すたすた see styles |
sutasuta すたすた |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (walk) briskly; at a brisk pace; quickly |
てくてく see styles |
tekuteku てくてく |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (walking a long distance) at a steady pace; intently; earnestly; single-mindedly; trudgingly; ploddingly |
一寸刻み see styles |
issunkizami いっすんきざみ |
(idiom) (often adverbially as ~に...) (at a) snail's pace; inch by (painful) inch |
並駕齊驅 并驾齐驱 see styles |
bìng jià qí qū bing4 jia4 qi2 qu1 ping chia ch`i ch`ü ping chia chi chü |
(idiom) to run neck and neck; to keep pace with; to keep abreast of; on par with one another |
亀の歩み see styles |
kamenoayumi かめのあゆみ |
(exp,n) slow and steady pace |
先進集體 先进集体 see styles |
xiān jìn jí tǐ xian1 jin4 ji2 ti3 hsien chin chi t`i hsien chin chi ti |
(official accolade) pace-setting team; exemplary group |
十年一昔 see styles |
juunenhitomukashi / junenhitomukashi じゅうねんひとむかし |
(yoji) the pace of change makes ten years back seem like ancient history |
安步當車 安步当车 see styles |
ān bù dàng chē an1 bu4 dang4 che1 an pu tang ch`e an pu tang che |
to go on foot (idiom); to do things at a leisurely pace |
急ピッチ see styles |
kyuupicchi / kyupicchi きゅうピッチ |
(noun or adjectival noun) quick pace |
放慢腳步 放慢脚步 see styles |
fàng màn jiǎo bù fang4 man4 jiao3 bu4 fang man chiao pu |
to ease up the pace; to slow things down |
放慢速度 see styles |
fàng màn sù dù fang4 man4 su4 du4 fang man su tu |
to ease up the pace; to slow things down |
歩き回る see styles |
arukimawaru あるきまわる |
(Godan verb with "ru" ending) to walk about; to walk to and fro; to pace around |
歩き廻る see styles |
arukimawaru あるきまわる |
(Godan verb with "ru" ending) to walk about; to walk to and fro; to pace around |
気分転換 see styles |
kibuntenkan きぶんてんかん |
change of pace; change of mood; (mental) break (e.g. going for a walk); refreshment |
無常迅速 无常迅速 see styles |
wú cháng xùn sù wu2 chang2 xun4 su4 wu ch`ang hsün su wu chang hsün su mujoujinsoku / mujojinsoku むじょうじんそく |
(yoji) the (fast) pace at which life passes, and thus the nearness of death; promptitude of the changes of the times impermanence is swift |
牛の歩み see styles |
ushinoayumi うしのあゆみ |
(exp,n) (idiom) snail's pace; ox walk |
牛歩戦術 see styles |
gyuuhosenjutsu / gyuhosenjutsu ぎゅうほせんじゅつ |
snail's pace tactics; walking extremely slowly when voting in the Diet to delay proceedings; ox walk tactic |
蝸行牛步 蜗行牛步 see styles |
wō xíng niú bù wo1 xing2 niu2 bu4 wo hsing niu pu |
lit. to crawl like a snail and plod along like an old ox (idiom); fig. to move at a snail's pace; to make slow progress |
追風逐電 追风逐电 see styles |
zhuī fēng zhú diàn zhui1 feng1 zhu2 dian4 chui feng chu tien |
proceeding at a tremendous pace; getting on like a house on fire |
ハイペース see styles |
haipeesu ハイペース |
(noun or adjectival noun) quick pace (wasei: high pace) |
マイペース see styles |
maipeesu マイペース |
(1) doing things at one's own pace (wasei: my pace); (2) doing things one's own way |
Variations: |
heisou / heso へいそう |
(n,vs,vi) running parallel (to); running side-by-side; keeping pace (with) |
Variations: |
heishin / heshin へいしん |
(n,vs,vi) (1) keeping pace with; keeping abreast of; advancing together; (n,vs,vi) (2) (並進 only) {math} (See 並進運動・へいしんうんどう) translation |
歩きまわる see styles |
arukimawaru あるきまわる |
(Godan verb with "ru" ending) to walk about; to walk to and fro; to pace around |
足を速める see styles |
ashiohayameru あしをはやめる |
(exp,v1) to quicken one's pace (steps) |
スローペース see styles |
suroopeesu スローペース |
slow pace |
ドッグイヤー see styles |
dogguiyaa / dogguiya ドッグイヤー |
(1) rapid pace at which the information technology field moves (eng: dog year); (2) dog's ear |
ハイ・ペース |
hai peesu ハイ・ペース |
(noun or adjectival noun) quick pace (wasei: high pace) |
マイ・ペース |
mai peesu マイ・ペース |
(1) doing things at one's own pace (wasei: my pace); (2) doing things one's own way |
付いて行ける see styles |
tsuiteikeru / tsuitekeru ついていける |
(exp,v1) (kana only) to keep in pace with; to keep up with; to follow (someone's thought); to understand |
安らかに眠れ see styles |
yasurakaninemure やすらかにねむれ |
(expression) {Christn} (usu. as translation of English or Latin) (See ご冥福をお祈りします) rest in peace; requiescat in pace; RIP |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Pace" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.