Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 215 total results for your Orgi search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
shù
    shu4
shu
 yutaka
    ゆたか

More info & calligraphy:

Forgiveness
to forgive
(form) consideration; sympathy; compassion; (personal name) Yutaka

原諒


原谅

see styles
yuán liàng
    yuan2 liang4
yüan liang

More info & calligraphy:

Forgive
to excuse; to forgive; to pardon

容赦

see styles
 yousha / yosha
    ようしゃ

More info & calligraphy:

Forgiveness (from the top down)
(noun, transitive verb) (1) pardon; forgiveness; tolerance; overlooking; (noun, transitive verb) (2) leniency; mercy; going easy (on someone)

寬容


宽容

see styles
kuān róng
    kuan1 rong2
k`uan jung
    kuan jung

More info & calligraphy:

Tolerance
lenient; tolerant; indulgent; charitable; to forgive

拉里

see styles
lā lǐ
    la1 li3
la li

More info & calligraphy:

Larry
lari (currency of Georgia) (loanword)

饒恕


饶恕

see styles
ráo shù
    rao2 shu4
jao shu

More info & calligraphy:

Begging Forgiveness
to forgive; to pardon; to spare

喬治亞


乔治亚

see styles
qiáo zhì yà
    qiao2 zhi4 ya4
ch`iao chih ya
    chiao chih ya

More info & calligraphy:

Giorgia
(Tw) Georgia, US state; (Tw) Georgia (country)

ショージ

see styles
 jooji
    ジョージ
(given name) George; Georgie

ジョルジ

see styles
 joruji
    ジョルジ

More info & calligraphy:

Giorgi
(male given name) Jorge; Giorgi

不念舊惡


不念旧恶

see styles
bù niàn jiù è
    bu4 nian4 jiu4 e4
pu nien chiu o

More info & calligraphy:

Forgive and Forget
do not recall old grievances (idiom, from Analects); forgive and forget

奧古斯塔


奥古斯塔

see styles
ào gǔ sī tǎ
    ao4 gu3 si1 ta3
ao ku ssu t`a
    ao ku ssu ta

More info & calligraphy:

Augusta
Augusta (place name: capital of Maine, city in Georgia etc)

水に流す

see styles
 mizuninagasu
    みずにながす

More info & calligraphy:

Forgive and Forget
(exp,v5s) to forgive and forget; to let bygones be bygones; to sweep under the carpet; to wipe the slate clean

略跡原情


略迹原情

see styles
lüè jì yuán qíng
    lu:e4 ji4 yuan2 qing2
lu:e chi yüan ch`ing
    lu:e chi yüan ching

More info & calligraphy:

Forgive and Forget
to overlook past faults (idiom); to forgive and forget

ジョルジョ

see styles
 jorujo
    ジョルジョ

More info & calligraphy:

Giorgio
(personal name) Giorgio

see styles
yòu
    you4
yu
 yutaka
    ゆたか
to forgive; to help; profound
(given name) Yutaka


see styles
chàn
    chan4
ch`an
    chan
 sen
(bound form) to feel remorse; (bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama")
kṣamayati, "to ask pardon"; to seek forgiveness, patience or indulgence, kṣamā meaning patience, forbearance, tr. as 悔過 repentance, or regret or error; also as confession. It especially refers to the regular confessional service for monks and for nuns.


see styles
dài
    dai4
tai
 kashi
    かし
to lend on interest; to borrow; a loan; leniency; to make excuses; to pardon; to forgive
(irregular okurigana usage) (1) loan; lending; (2) favor; favour; debt; obligation; (3) (abbreviation) creditor; method of lending; credit side


see styles
shē
    she1
she
 sha
to buy or sell on credit; distant; long (time); to forgive
To buy or sell on credit; to borrow; slow, remiss, shirk.


see styles
ráo
    rao2
jao
 rao
    らお
rich; abundant; exuberant; to add for free; to throw in as bonus; to spare; to forgive; despite; although
(surname) Rao
Spare; abundance, surplus; to pardon.

らり

see styles
 rari
    ラリ
lari (currency of Georgia) (geo:); (personal name) Lari

乞恕

see styles
qǐ shù
    qi3 shu4
ch`i shu
    chi shu
to beg forgiveness

了簡

see styles
 ryouken / ryoken
    りょうけん
(noun/participle) (1) idea; thought; intention; design; inclination; decision; motive; (2) discretion; (3) forgiveness; toleration

了見

see styles
 ryouken / ryoken
    りょうけん
(noun/participle) (1) idea; thought; intention; design; inclination; decision; motive; (2) discretion; (3) forgiveness; toleration

仮す

see styles
 kasu
    かす
(transitive verb) to grant; to allow; to forgive

冠省

see styles
 kanshou; kansei(ik) / kansho; kanse(ik)
    かんしょう; かんせい(ik)
(formal salutation for a brief letter) Forgive me for dispensing with the preliminaries, but I hasten to inform you that ...

勘弁

see styles
 kanben
    かんべん
(noun, transitive verb) pardon; forgiveness; forbearance

勘忍

see styles
 kannin
    かんにん
(noun/participle) (1) patience; patient endurance; forbearance; tolerance; (2) forgiveness; pardon

包容

see styles
bāo róng
    bao1 rong2
pao jung
 houyou / hoyo
    ほうよう
to pardon; to forgive; to show tolerance; to contain; to hold; inclusive
(noun, transitive verb) (1) tolerance; magnanimity; comprehension; (noun, transitive verb) (2) inclusion; encompassing

包涵

see styles
bāo han
    bao1 han5
pao han
to excuse; to forgive; to bear with; to be tolerant

包荒

see styles
bāo huāng
    bao1 huang1
pao huang
to be tolerant; to be forgiving; to conceal; to cover

堪忍

see styles
kān rěn
    kan1 ren3
k`an jen
    kan jen
 kannin
    かんにん
(noun/participle) (1) patience; patient endurance; forbearance; tolerance; (2) forgiveness; pardon
sahā; to bear, patiently endure.

失敬

see styles
shī jìng
    shi1 jing4
shih ching
 shikkei / shikke
    しっけい
to show disrespect; I'm awfully sorry – please forgive me
(n,vs,adj-na,vt) (1) rudeness; impoliteness; disrespect; impertinence; (noun, transitive verb) (2) (masculine speech) leaving; going (on one's way); saying goodbye; (noun, transitive verb) (3) taking without permission; stealing; pinching; pilfering; (interjection) (4) (masculine speech) my apologies; I must be going now; so long

失禮


失礼

see styles
shī lǐ
    shi1 li3
shih li
to act discourteously; forgive me (for my impropriety)
See: 失礼

宥恕

see styles
 yuujo / yujo
    ゆうじょ
(noun, transitive verb) forgiveness; generosity

容恕

see styles
róng shù
    rong2 shu4
jung shu
to forgive; to pardon

寛恕

see styles
 hiroyoshi
    ひろよし
(noun - becomes adjective with の) magnanimity; forgiveness; generosity; (personal name) Hiroyoshi

寬宥


宽宥

see styles
kuān yòu
    kuan1 you4
k`uan yu
    kuan yu
to pardon; to forgive

寬恕


宽恕

see styles
kuān shù
    kuan1 shu4
k`uan shu
    kuan shu
to forgive; forgiveness

寬赦


宽赦

see styles
kuān shè
    kuan1 she4
k`uan she
    kuan she
to forgive

寬饒


宽饶

see styles
kuān ráo
    kuan1 rao2
k`uan jao
    kuan jao
to forgive; to spare

恕罪

see styles
shù zuì
    shu4 zui4
shu tsui
please forgive me

懺法


忏法

see styles
chàn fǎ
    chan4 fa3
ch`an fa
    chan fa
 senbou / senbo
    せんぼう
(1) {Buddh} penitence by chanting sutras; confession (of sins); Tendai ritual of chanting Lotus Sutra or to Kanzeon, Amida, or Kichijoten for forgiveness of sins performed unknowingly; (n,n-suf) (2) {Buddh} penitence sutra; (3) {Buddh} guidebook to penitence
The mode of action, or ritual, at the confessional; also the various types of confessional, e.g. that of Guanyin, Amitābha, etc.

懺除


忏除

see styles
chàn chú
    chan4 chu2
ch`an ch`u
    chan chu
 zanjo
Confession and forgiveness.

承知

see styles
 shouchi / shochi
    しょうち
(noun, transitive verb) (1) knowledge; awareness; (noun, transitive verb) (2) acceptance; consent; assent; agreement; compliance; acknowledgment; acknowledgement; (noun, transitive verb) (3) (usu. in the negative) forgiving; pardoning; excusing

料簡


料简

see styles
liào jiǎn
    liao4 jian3
liao chien
 ryōkan
    りょうけん
(noun/participle) (1) idea; thought; intention; design; inclination; decision; motive; (2) discretion; (3) forgiveness; toleration
To expound, explain, comment upon; Tiantai uses the term for question and answer, catechism.

柯基

see styles
kē jī
    ke1 ji1
k`o chi
    ko chi
(loanword) corgi

求饒


求饶

see styles
qiú ráo
    qiu2 rao2
ch`iu jao
    chiu jao
to beg forgiveness

波季

see styles
bō jì
    bo1 ji4
po chi
 namiki
    なみき
Poti, port city in Georgia, on the coast of the Black Sea
(female given name) Namiki

海容

see styles
 kaiyou / kaiyo
    かいよう
(noun, transitive verb) forgiveness

海恕

see styles
 kaijo
    かいじょ
(usu. 御海恕, ご海恕 in letters) (See 海容) magnanimity; forgiveness; generosity

海涵

see styles
hǎi hán
    hai3 han2
hai han
(polite expression) to be magnanimous enough to forgive or tolerate (one's errors or shortcomings)

留情

see styles
liú qíng
    liu2 qing2
liu ch`ing
    liu ching
to relent (to spare sb's feelings); to show mercy or forgiveness; to forbear; lenient

直る

see styles
 naoru
    なおる
(v5r,vi) (1) to get mended; to be repaired; to be fixed; (v5r,vi) (2) to return to normal; to recover (e.g. one's temper); to be restored; to improve; to rally; to come right; (v5r,vi) (3) to be corrected; to get put right; to be rectified; (v5r,vi) (4) to come right; to cure (itself); to get cured; (v5r,vi) (5) to sit properly; (v5r,vi) (6) to be promoted; to rise; (v5r,vi) (7) to have one's crimes forgiven

篇聚

see styles
piān jù
    pian1 ju4
p`ien chü
    pien chü
 hen ju
Two divisions of wrong-doing, one called the 五篇 five pian, the other the six and seven ju. The five pian are: (1) pārājika, v. 波, sins demanding expulsion from the order; (2) saṅghāvaśeṣa, v. 僧, sins verging on expulsion, which demand confession before and absolution by the assembly; (3) ? prāyaścitta, v. 波逸, sins deserving hell which may be forgiven; (4) pratideśanīya, v. 波羅 and 提舍, sins which must be confessed; (5) duṣkṛta, v. 突, light sins, errors, or faults. The six ju are the five above with sthūlātyaya, v. 偸, associated with the third, implying thought not developed in action. The seven ju are the above with the division of the fifth into two, action and speech. There are further divisions of eight and nine.

絶許

see styles
 zetsuyuru; zekkyo; zeyyuru
    ぜつゆる; ぜっきょ; ぜっゆる
(expression) (net-sl) (abbreviation) (from 絶対に許さない) absolutely unforgivable; completely inexcusable

聴す

see styles
 yurusu
    ゆるす
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield

見亮


见亮

see styles
jiàn liàng
    jian4 liang4
chien liang
please forgive me

見諒


见谅

see styles
jiàn liàng
    jian4 liang4
chien liang
please forgive me

討饒


讨饶

see styles
tǎo ráo
    tao3 rao2
t`ao jao
    tao jao
to beg for mercy; to ask for forgiveness

許し

see styles
 yurushi
    ゆるし
    bakkashi
    ばっかし
    bakashi
    ばかし
pardon; forgiveness; exemption; permission; (particle) (1) (kana only) (colloquialism) approximately; about; (2) only; nothing but; (3) just (finished, etc.)

許す

see styles
 yurusu
    ゆるす
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield

請罪


请罪

see styles
qǐng zuì
    qing3 zui4
ch`ing tsui
    ching tsui
to apologize humbly; to beg forgiveness

赦し

see styles
 yurushi
    ゆるし
pardon; forgiveness; exemption; permission

赦す

see styles
 yurusu
    ゆるす
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield

赦罪

see styles
shè zuì
    she4 zui4
she tsui
to forgive (an offender)

輕饒


轻饶

see styles
qīng ráo
    qing1 rao2
ch`ing jao
    ching jao
to forgive easily; to let off lightly (often with negative: you won't get away with it)

鍛え

see styles
 kitae
    きたえ
(1) forging; tempering; (2) drilling; training; disciplining

鍛練

see styles
 tanren
    たんれん
(noun/participle) tempering; forging; hardening; disciplining; training

鍛造


锻造

see styles
duàn zào
    duan4 zao4
tuan tsao
 tanzou / tanzo
    たんぞう
to forge (metal); forging
(noun, transitive verb) forging

鍛鉄

see styles
 tantetsu
    たんてつ
tempering iron; forging steel; wrought iron

鍛錬

see styles
 tanren
    たんれん
(noun/participle) tempering; forging; hardening; disciplining; training

飽食

see styles
 houshoku / hoshoku
    ほうしょく
(n,vs,vt,vi) (1) eating until one is full; eating one's fill; gorging (on); satiation; (n,vs,vi) (2) having adequate food; having all one needs (for daily living); plenty

饒了


饶了

see styles
ráo le
    rao2 le5
jao le
to spare; to forgive

饒過


饶过

see styles
ráo guò
    rao2 guo4
jao kuo
to pardon; to excuse; to forgive

コーリ

see styles
 goori
    ゴーリ
(place-name) Gori (Georgia)

スフミ

see styles
 sufumi
    スフミ
(place-name) Sukhumi (Georgia)

ちゃら

see styles
 chara
    ちゃら
(colloquialism) forgiving a debt; getting even

ポーチ

see styles
 poochi
    ポーチ
porch; (place-name) Poti (Georgia)

一筆勾


一笔勾

see styles
yī bǐ gōu
    yi1 bi3 gou1
i pi kou
 ippitsu ku
(一筆勾銷) "Crossed out' with a stroke of the pen; expunged; forgiven.

不輕饒


不轻饶

see styles
bù qīng ráo
    bu4 qing1 rao2
pu ch`ing jao
    pu ching jao
not to forgive easily; not to let off; (You, He) won't get away with it!

佐治亞


佐治亚

see styles
zuǒ zhì yà
    zuo3 zhi4 ya4
tso chih ya
Georgia, US state

免じる

see styles
 menjiru
    めんじる
(transitive verb) (1) to dismiss (from a position); (transitive verb) (2) to exempt; to excuse from; to forgive

免ずる

see styles
 menzuru
    めんずる
(vz,vt) (1) to dismiss (from a position); (vz,vt) (2) to exempt; to excuse from; to forgive

在特会

see styles
 zaitokukai
    ざいとくかい
(org) Zaitokukai (abbreviation); Zainichi Tokken o Yurusanai Shimin no Kai (The Citizens Group That Will Not Forgive Special Privileges for Koreans in Japan); (o) Zaitokukai (abbreviation); Zainichi Tokken o Yurusanai Shimin no Kai (The Citizens Group That Will Not Forgive Special Privileges for Koreans in Japan)

型鍛造

see styles
 katatanzou / katatanzo
    かたたんぞう
die forging; contour forging; stamp forging

堪える

see styles
 koraeru
    こらえる
    kotaeru
    こたえる
(v1,vi,vt) (1) to bear; to stand; to endure; to put up with; (v1,vi) (2) to support; to withstand; to resist; to brave; (3) to be fit for; to be equal to; (v1,vi,vt) (1) (kana only) to bear; to stand; to endure; to put up with; (transitive verb) (2) (kana only) to restrain; to control; to keep a check on; (3) (kana only) to forgive; to put up with; to pardon

怺える

see styles
 koraeru
    こらえる
(v1,vi,vt) (1) (kana only) to bear; to stand; to endure; to put up with; (transitive verb) (2) (kana only) to restrain; to control; to keep a check on; (3) (kana only) to forgive; to put up with; to pardon

恕する

see styles
 josuru
    じょする
(vs-s,vt) to forgive; to pardon; to excuse

火造り

see styles
 hizukuri
    ひづくり
(See 鍛造) forging (metal)

畜生道

see styles
chù shēng dào
    chu4 sheng1 dao4
ch`u sheng tao
    chu sheng tao
 chikushoudou / chikushodo
    ちくしょうどう
(1) {Buddh} (See 六道) animal realm; (2) unforgivable action; indefensible lifestyle; (3) incest
畜生趣 The way, destiny, or gati of rebirth as animals, cf. 六道; 六趣.

アブハズ

see styles
 abuhazu
    アブハズ
(place-name) Abkhaz (Georgia)

オージル

see styles
 oojiru
    オージル
(personal name) Orgill

クタイシ

see styles
 kutaishi
    クタイシ
(place-name) Kutaisi (Georgia)

グルジア

see styles
 gurujia
    グルジア
(See ジョージア・1) Georgia (country) (rus: Gruziya); (place-name) Georgia (country)

ゲオルギ

see styles
 georugi
    ゲオルギ
(personal name) Georgi

コーギー

see styles
 gookii / gooki
    ゴーキー
corgi; Welsh corgi; (personal name) Gorky

ジオルジ

see styles
 jioruji
    ジオルジ
(male given name) Giorgi

ズグジジ

see styles
 zugujiji
    ズグジジ
(place-name) Zugdidi (Georgia)

どか食い

see styles
 dokagui
    どかぐい
(noun/participle) eating a lot; excessive eating; gorging; guzzling

トビリシ

see styles
 tobirishi
    トビリシ
Tbilisi (Georgia); (place-name) Tbilisi (Georgia)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "Orgi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary