There are 77 total results for your Myth search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
神龍 see styles |
shenron シェンロン |
More info & calligraphy: Shen Long |
クロノス see styles |
kuronosu クロノス |
More info & calligraphy: Chronus |
女媧 女娲 see styles |
nǚ wā nu:3 wa1 nü wa joka じょか |
Nüwa (creator of humans in Chinese mythology) (myth) Nüwa (mother goddess of Chinese mythology); Nügua |
神話 神话 see styles |
shén huà shen2 hua4 shen hua kamiwa かみわ |
legend; fairy tale; myth; mythology myth; mythology; (female given name) Kamiwa |
三皇五帝 see styles |
sān huáng wǔ dì san1 huang2 wu3 di4 san huang wu ti sankougotei / sankogote さんこうごてい |
three sovereigns 三皇[san1 huang2] and five emperors 五帝[wu3 di4] of myth and legend; the earliest system of Chinese historiography {chmyth} Three Sovereigns and Five Emperors (mythological rulers of ancient China) |
螭 see styles |
chī chi1 ch`ih chih |
dragon with horns not yet grown (in myth or heraldry); variant of 魑[chi1] |
鰐 鳄 see styles |
è e4 o wani わに |
variant of 鱷|鳄[e4] (1) (kana only) crocodile; alligator; (2) (archaism) shark; (place-name) Wani; (myth) wani (mythological sea monster) A crocodile. |
九曜 see styles |
jiǔ yào jiu3 yao4 chiu yao kuyou / kuyo くよう |
(1) (myth) Navagraha (divine personifications of the nine celestial bodies in Hindu mythology); nine luminaries; (2) (abbreviation) (See 九曜星,陰陽道) (in Onmyōdō) divination of a person's fate based on the nine celestial bodies's positions at birth; (surname) Kuyou 九執 q.v. Navagraha. The nine luminaries: 日 Āditya, the sun; 月 Sōma, the moon; the five planets, i.e. 火星 Aṅgāraka, Mars; 水 Budha, Mercury; 木 Bṛhaspati, Jupiter; 金 Sukra, Venus; and 土 Śanaiścara, Saturn; also 羅睺 Rāhu, the spirit that causes eclipses; and 計都 Ketu, a comet. Each is associated with a region of the sky and also with a bodhisattva, etc., e.g. the sun with Guanyin, Venus with Amitābha, etc. |
伏羲 see styles |
fú xī fu2 xi1 fu hsi fukugi ふくぎ |
Fuxi, legendary Chinese emperor, trad. 2852–2738 BC, mythical creator of fishing, trapping and writing (myth) Fuxi (first mythical emperor of China); Fu Hsi |
十二 see styles |
shí èr shi2 er4 shih erh tooji とおじ |
twelve; 12 12; twelve; (given name) Tooji dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve. |
和邇 see styles |
wani わに |
(place-name) Wani; (myth) wani (mythological sea monster) |
壽桃 寿桃 see styles |
shòu táo shou4 tao2 shou t`ao shou tao |
(myth.) peaches of immortality, kept by Xi Wangmu; fresh or confectionery peaches offered as a birthday gift |
燭陰 see styles |
shokuin しょくいん |
(myth) Zhulong (dragon-god in Chinese mythology); Zhuyin; Torch Dragon |
神竜 see styles |
shenron シェンロン |
(myth) Shen Long (spiritual dragon in Chinese mythology); Shen-lung |
窮奇 see styles |
kyuuki / kyuki きゅうき |
(myth) Qiongqi (beast in Chinese mythology; one of the Four Perils) |
迷思 see styles |
mí sī mi2 si1 mi ssu |
(loanword) myth |
インプ see styles |
inpu インプ |
(myth) (creat) imp (creature in European folklore); (myth,cr) imp (creature in European folklore) |
伊弉冉 see styles |
izanami; izanami いざなみ; イザナミ |
(kana only) {Shinto} (See 伊弉冉尊) Izanami (deity); (dei,myth) Izanami (Shinto goddess) |
伊弉弥 see styles |
izanami いざなみ |
(dei,myth) Izanami (Shinto goddess) |
作り話 see styles |
tsukuribanashi つくりばなし |
fiction; made-up story; fable; fabrication; myth |
創世紀 创世纪 see styles |
chuàng shì jì chuang4 shi4 ji4 ch`uang shih chi chuang shih chi |
creation myth |
大洪水 see styles |
daikouzui / daikozui だいこうずい |
(1) heavy flooding; disastrous flood; deluge; (2) great flood (sent by a deity); flood myth |
忉利天 see styles |
dāo lì tiān dao1 li4 tian1 tao li t`ien tao li tien Tōri Ten |
trāyastriṃśas, 怛唎耶怛唎奢; 多羅夜登陵舍; the heavens of the thirty-three devas, 三十三天, the second of the desire-heavens, the heaven of Indra; it is the Svarga of Hindu mythology, situated on Meru with thirty-two deva-cities, eight on each side; a central city is 善見城 Sudarśana, or Amarāvatī, where Indra, with 1, 000 heads and eyes and four arms, lives in his palace called 禪延; 毘闍延 (or 毘禪延) ? Vaijayanta, and 'revels in numberless sensual pleasures together with his wife' Śacī and with 119, 000 concubines. 'There he receives the monthly reports of the' four Mahārājas as to the good and evil in the world. 'The whole myth may have an astronomical' or meteorological background, e. g. the number thirty-three indicating the 'eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology. ' Eitel. Cf. 因陀羅. |
迦楼羅 see styles |
karura かるら |
Garuda (man-bird deity and 'vahana' of Hindu-Buddhist myth); Garua; (personal name) Karura |
ウラノス see styles |
uranosu ウラノス |
Uranus; (myth) Uranus (Greek god) |
げじべえ see styles |
gejibee げじべえ |
(myth) Yakushima forest yōkai which haunts loggers; (myth) Yakushima forest yōkai which haunts loggers |
ダフニス see styles |
dafunisu ダフニス |
Daphnis (in Greek mythology); (myth) Daphnis (in Greek mythology) |
テュケー see styles |
teukee テュケー |
(myth) Tyche (Greek goddess) |
ニドヘグ see styles |
nidohegu ニドヘグ |
(myth) Nidhogg |
ルサルカ see styles |
rusaruka ルサルカ |
(wk) Rusalka (opera by Dvořák); (myth) rusalka (female spirit in Slavic folklore) |
伊耶那美 see styles |
izanami いざなみ |
(dei,myth) Izanami (Shinto goddess) |
伊邪那美 see styles |
izanami いざなみ |
(dei,myth) Izanami (Shinto goddess) |
創世神話 see styles |
souseishinwa / soseshinwa そうせいしんわ |
creation myth |
創造神話 see styles |
souzoushinwa / sozoshinwa そうぞうしんわ |
creation myth |
Variations: |
wani わに |
(1) (place) Wani; (2) (myth) wani (mythological sea monster) |
安全神話 see styles |
anzenshinwa あんぜんしんわ |
safety myth; myth that something is completely safe (e.g. nuclear plant); safety dogma |
斯芬克斯 see styles |
sī fēn kè sī si1 fen1 ke4 si1 ssu fen k`o ssu ssu fen ko ssu |
sphinx (myth.) (loanword) |
洪水神話 see styles |
kouzuishinwa / kozuishinwa こうずいしんわ |
flood myth |
神話故事 神话故事 see styles |
shén huà gù shi shen2 hua4 gu4 shi5 shen hua ku shih |
mythical story; myth |
都市傳說 都市传说 see styles |
dū shì chuán shuō du1 shi4 chuan2 shuo1 tu shih ch`uan shuo tu shih chuan shuo |
urban legend; urban myth |
開天避地 开天避地 see styles |
kāi tiān bì dì kai1 tian1 bi4 di4 k`ai t`ien pi ti kai tien pi ti |
to open the sky and divide the earth; ref. to Pangu 盤古|盘古 in the Chinese creation myth |
開天闢地 开天辟地 see styles |
kāi tiān pì dì kai1 tian1 pi4 di4 k`ai t`ien p`i ti kai tien pi ti |
to split heaven and earth apart (idiom); refers to the Pangu 盤古|盘古[Pan2 gu3] creation myth |
黄泉平坂 see styles |
yomotsuhirasaka よもつひらさか |
(myth) Yomotsu Hirasaka (slope that leads to the land of the dead) |
5秒ルール see styles |
gobyouruuru / gobyoruru ごびょうルール |
(1) five-second rule (food hygiene myth); (2) {sports} five-second rule (in basketball) |
アマゾーン see styles |
amazoon アマゾーン |
(noun - becomes adjective with の) (1) the Amazon river; (2) Amazon (woman of Greek mythology); (place-name) Amazon; (c) Amazon; (myth) Amazon (female warrior) |
ウーラノス see styles |
uuranosu / uranosu ウーラノス |
(myth) Uranus (Greek god) |
エディプス see styles |
edipusu エディプス |
Oedipus; (myth) Oedipus |
ラグナレク see styles |
ragunareku ラグナレク |
(myth) Ragnarök; Ragnarok |
ラグナロク see styles |
ragunaroku ラグナロク |
(myth) Ragnarök; Ragnarok |
ルサールカ see styles |
rusaaruka / rusaruka ルサールカ |
(wk) Rusalka (opera by Dvořák); (myth) rusalka (female spirit in Slavic folklore) |
因幡の白兎 see styles |
inabanoshirousagi / inabanoshirosagi いなばのしろうさぎ |
Hare of Inaba (Japanese myth) |
因幡の素兎 see styles |
inabanoshirousagi / inabanoshirosagi いなばのしろうさぎ |
Hare of Inaba (Japanese myth) |
Variations: |
shinryuu; jinryuu; shenron / shinryu; jinryu; shenron しんりゅう; じんりゅう; シェンロン |
(myth) Shen Long (spiritual dragon in Chinese mythology); Shen-lung |
黄泉比良坂 see styles |
yomotsuhirasaka よもつひらさか |
(place) (myth) Yomotsu Hirasaka (slope that leads to the land of the dead); (myth) Yomotsu Hirasaka (slope that leads to the land of the dead) |
ウンディーネ see styles |
undiine / undine ウンディーネ |
(1) (myth) undine; (2) (work) Undine (1811 German novella by Friedrich de la Motte Fouqué); (myth) undine; (wk) Undine (1811 German novella by Friedrich de la Motte Fouqué) |
オイディプス see styles |
oidipusu オイディプス |
Oedipus; (myth) Oedipus |
コキュートス see styles |
kokyuutosu / kokyutosu コキュートス |
(myth) Cocytus (river in the Greek underworld); Kokytos |
ニーズヘッグ see styles |
niizuheggu / nizuheggu ニーズヘッグ |
(myth) Nidhogg |
ニーズホッグ see styles |
niizuhoggu / nizuhoggu ニーズホッグ |
(myth) Nidhogg |
ピグマリオン see styles |
pigumarion ピグマリオン |
(myth) Pygmalion (in Greek mythology); (wk) Pygmalion (play) |
ビッグフット see styles |
biggufutto ビッグフット |
(1) Bigfoot; Sasquatch; (2) Bigfoot (monster truck); (myth) Bigfoot; Sasquatch |
ヴォジャノーイ see styles |
ojanooi ヴォジャノーイ |
(char) (myth) Vodyanoy; Vodyanoi; (ch,myth) Vodyanoy; Vodyanoi |
オイディプース see styles |
oidipuusu / oidipusu オイディプース |
Oedipus; (myth) Oedipus |
コーキュートス see styles |
kookyuutosu / kookyutosu コーキュートス |
(myth) Cocytus (river in the Greek underworld); Kokytos |
ジェドマロース see styles |
jedomaroosu ジェドマロース |
(myth) Ded Moroz; Grandfather Frost |
ジェド・マロース |
jedo maroosu ジェド・マロース |
(myth) Ded Moroz; Grandfather Frost |
Variations: |
teuke; teukee テュケ; テュケー |
(myth) Tyche (Greek goddess) |
Variations: |
rusaruka; rusaaruka / rusaruka; rusaruka ルサルカ; ルサールカ |
(1) (work) Rusalka (opera by Dvořák); (2) (myth) rusalka (female spirit in Slavic folklore) |
Variations: |
yomotsuhirasaka よもつひらさか |
(myth) Yomotsu Hirasaka (slope that leads to the land of the dead) |
Variations: |
sanbyouruuru / sanbyoruru さんびょうルール |
(1) three-second rule (food hygiene myth); (2) {sports} three seconds rule (basketball) |
Variations: |
ragunaroku; ragunareku ラグナロク; ラグナレク |
(myth) Ragnarök; Ragnarok |
Variations: |
inabanoshirousagi / inabanoshirosagi いなばのしろうさぎ |
Hare of Inaba (Japanese myth) |
Variations: |
kokyuutosu; kookyuutosu / kokyutosu; kookyutosu コキュートス; コーキュートス |
(myth) Cocytus (river in the Greek underworld); Kokytos |
Variations: |
jedomaroosu; jedo maroosu ジェドマロース; ジェド・マロース |
(myth) Ded Moroz; Grandfather Frost |
Variations: |
soniitaimaa; sonii taimaa / sonitaima; soni taima ソニータイマー; ソニー・タイマー |
Sony timer (urban myth about planned obsolescence); Sony kill switch |
Variations: |
izanami いざなみ |
(dei) (myth) Izanami (Shinto goddess) |
Variations: |
niizuheggu; niizuhoggu; nidohegu / nizuheggu; nizuhoggu; nidohegu ニーズヘッグ; ニーズホッグ; ニドヘグ |
(myth) Nidhogg |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 77 results for "Myth" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.