There are 55 total results for your Mars search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
火星 see styles |
huǒ xīng huo3 xing1 huo hsing maasu / masu まーす |
More info & calligraphy: The Planet Mars{astron} Mars (planet); (personal name) Ma-su Aṇgāraka, 鴦哦囉迦 the planet Mars. |
マース see styles |
maazu / mazu マーズ |
More info & calligraphy: Maas |
阿瑞斯 see styles |
ā ruì sī a1 rui4 si1 a jui ssu |
More info & calligraphy: Ares |
馬爾斯 马尔斯 see styles |
mǎ ěr sī ma3 er3 si1 ma erh ssu |
More info & calligraphy: Marrs |
七曜 see styles |
qī yào qi1 yao4 ch`i yao chi yao shichiyou / shichiyo しちよう |
the seven planets of premodern astronomy (the Sun, the Moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter, and Saturn) (1) {astron} the seven luminaries (sun, moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn); (2) the seven days of the week The seven brilliant ones — the sun and moon, together with the five planets which are connected with fire, water, wood, metal, and earth. Their essence shines in the sky, but their spirits are over men as judges of their good and evil, and as rulers over good and evil fortune. The following list shows their names in Chinese and Sanskrit: Sun 日, 太陽; aditya 阿彌底耶 Moon月, 太陰; soma 蘇摩 Mars火星, 勢惑勞; aṅgāraka 盎哦囉迦 Mercury水星, 辰星; budha 部陀 Jupiter木星, 歳星; bṛhaspati 勿哩訶娑跛底 Venus金星, 太白; śukra 戌羯羅 Saturn土星, 鎭星; śanaiścara 賖乃以室折羅. |
五星 see styles |
wǔ xīng wu3 xing1 wu hsing gosei / gose ごせい |
the five visible planets, namely: Mercury 水星, Venus 金星, Mars 火星, Jupiter 木星, Saturn 土星 (1) (hist) the five planets (in ancient Chinese astronomy; Jupiter, Mars, Saturn, Venus and Mercury); (2) five stars; (personal name) Gosei The five planets, Jupiter, Mars, Saturn, Venus, and Mercury; also 五執. |
熒惑 荧惑 see styles |
yíng huò ying2 huo4 ying huo keikoku; keiwaku; keigoku / kekoku; kewaku; kegoku けいこく; けいわく; けいごく |
to bewilder; to dazzle and confuse; the planet Mars (1) (abbreviation) (archaism) (See 熒惑星) Mars (planet); (2) (archaism) dazzlement; bewilderment; daze |
熒 荧 see styles |
yíng ying2 ying gyō |
a glimmer; glimmering; twinkling; fluorescence; phosphorescence; perplexed; dazzled and confused; planet Mars (arch.) Glitter, twinkle. |
九曜 see styles |
jiǔ yào jiu3 yao4 chiu yao kuyou / kuyo くよう |
(1) (myth) Navagraha (divine personifications of the nine celestial bodies in Hindu mythology); nine luminaries; (2) (abbreviation) (See 九曜星,陰陽道) (in Onmyōdō) divination of a person's fate based on the nine celestial bodies's positions at birth; (surname) Kuyou 九執 q.v. Navagraha. The nine luminaries: 日 Āditya, the sun; 月 Sōma, the moon; the five planets, i.e. 火星 Aṅgāraka, Mars; 水 Budha, Mercury; 木 Bṛhaspati, Jupiter; 金 Sukra, Venus; and 土 Śanaiścara, Saturn; also 羅睺 Rāhu, the spirit that causes eclipses; and 計都 Ketu, a comet. Each is associated with a region of the sky and also with a bodhisattva, etc., e.g. the sun with Guanyin, Venus with Amitābha, etc. |
九紫 see styles |
kyuushi / kyushi きゅうし |
(See 九星) ninth of nine traditional astrological signs (corresponding to Mars and south); (given name) Kyūshi |
火曜 see styles |
huǒ yào huo3 yao4 huo yao kayo かよ |
(See 火曜日) Tuesday; (female given name) Kayo Mars, one of the nine luminaries, shown south of the Diamond hall in the Garbhadhātu. |
火衛 火卫 see styles |
huǒ wèi huo3 wei4 huo wei |
moon of Mars |
マルス see styles |
marusu マルス |
(1) Mars (Roman god); (2) Mars (planet); (personal name) Mars |
七曜星 see styles |
shichiyousei / shichiyose しちようせい |
(1) {astron} (See 北斗七星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow; (2) {astron} (See 七曜・1) the seven luminaries (sun, moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn) |
丘比特 see styles |
qiū bǐ tè qiu1 bi3 te4 ch`iu pi t`e chiu pi te |
Cupid, son of Venus and Mars, Roman god of love and beauty |
小綠人 小绿人 see styles |
xiǎo lǜ rén xiao3 lu:4 ren2 hsiao lü jen |
little green men from Mars |
探路者 see styles |
tàn lù zhě tan4 lu4 zhe3 t`an lu che tan lu che |
Pathfinder, NASA spacecraft sent to Mars in 1977 |
火星哥 see styles |
huǒ xīng gē huo3 xing1 ge1 huo hsing ko |
nickname of American singer Bruno Mars |
火曜日 see styles |
huǒ yào rì huo3 yao4 ri4 huo yao jih kayoubi / kayobi かようび |
Tuesday (used in ancient Chinese astronomy) (n,adv) Tuesday Mars |
火衛一 火卫一 see styles |
huǒ wèi yī huo3 wei4 yi1 huo wei i |
Phobos (moon of Mars), aka Mars I |
火衛二 火卫二 see styles |
huǒ wèi èr huo3 wei4 er4 huo wei erh |
Deimos (moon of Mars), aka Mars II |
灶神星 see styles |
zào shén xīng zao4 shen2 xing1 tsao shen hsing |
Vesta, an asteroid, second most massive object in the asteroid belt between Mars and Jupiter, discovered in 1807 by H.W. Olbers |
熒惑天 荧惑天 see styles |
yíng huò tiān ying2 huo4 tian1 ying huo t`ien ying huo tien Keiwakuten |
Mars |
熒惑心 荧惑心 see styles |
yíng huò xīn ying2 huo4 xin1 ying huo hsin Gyōwakushin |
(or熒惑天) Aṅgāraka, the planet Mars; also 火曜日; it is also described as a nakṣatra, or asterism, and as such is represented in feminine form in the Vajradhātu group. |
熒惑星 荧惑星 see styles |
yíng huò xīng ying2 huo4 xing1 ying huo hsing |
Mars in traditional Chinese astronomy |
祝融號 祝融号 see styles |
zhù róng hào zhu4 rong2 hao4 chu jung hao |
the "Zhurong" Chinese Mars rover, landed on the planet in 2021 |
穀神星 谷神星 see styles |
gǔ shén xīng gu3 shen2 xing1 ku shen hsing |
Ceres, dwarf planet in the asteroid belt between Mars and Jupiter, discovered in 1801 by G. Piazzi |
阿盧那 阿卢那 see styles |
ā lún à a1 lun2 a4 a lun a aruna |
aruṇa, 阿留那 (or 阿樓那) ruddy, dawn-colour, dawn, south, fire, Mars, etc. |
鳳凰號 凤凰号 see styles |
fèng huáng hào feng4 huang2 hao4 feng huang hao |
Phoenix, NASA Mars explorer |
ダイモス see styles |
daimosu ダイモス |
(astron) Deimos (moon of Mars) |
デイモス see styles |
deimosu / demosu デイモス |
(astron) Deimos (moon of Mars) |
フォボス see styles |
fobosu フォボス |
{astron} Phobos (moon of Mars) |
マールス see styles |
maarusu / marusu マールス |
(1) Mars (Roman god); (2) Mars (planet) |
七つの星 see styles |
nanatsunohoshi ななつのほし |
(1) {astron} (See 北斗七星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow; (2) {astron} (See 七曜・しちよう・1) Sun, Moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn |
天問一號 天问一号 see styles |
tiān wèn yī hào tian1 wen4 yi1 hao4 t`ien wen i hao tien wen i hao |
Tianwen-1, Chinese mission to put a robotic rover on Mars launched in 2020 |
小行星帶 小行星带 see styles |
xiǎo xíng xīng dài xiao3 xing2 xing1 dai4 hsiao hsing hsing tai |
asteroid belt between Mars and Jupiter |
火德星君 see styles |
huǒ dé xīng jun huo3 de2 xing1 jun1 huo te hsing chün kotetsushin kin |
spirit of the planet Mars The ruler over the fire-star, Mars, whose tablet hangs in the south side of a temple and whose days of worship, to prevent conflagrations, are the fourth and eighteenth of each moon; he is identified with the ancient emperor 炎帝 Yen Ti. |
火星協会 see styles |
kaseikyoukai / kasekyokai かせいきょうかい |
(org) Mars Society; (o) Mars Society |
火星快車 火星快车 see styles |
huǒ xīng kuài chē huo3 xing1 kuai4 che1 huo hsing k`uai ch`e huo hsing kuai che |
Mars Express, a European Space Agency spacecraft launched in 2003 |
盎哦囉迦 盎哦啰迦 see styles |
àn gé luō jiā an4 ge2 luo1 jia1 an ko lo chia Ōgaraka |
Aṅgāraka, the planet Mars. |
阿伽羅伽 阿伽罗伽 see styles |
ā qié luó qié a1 qie2 luo2 qie2 a ch`ieh lo ch`ieh a chieh lo chieh Akaraka |
Aṅgāraka, the planet Mars; a star of ill omen; a representation in the garbhadhātu. |
鴦哦囉迦 鸯哦囉迦 see styles |
yān gé luō jiā yan1 ge2 luo1 jia1 yen ko lo chia |
Aṅgāraka, charcoal; intp. fire star, the planet Mars. |
サンマール see styles |
sanmaaru / sanmaru サンマール |
(personal name) Cinq-Mars |
火星探査機 see styles |
kaseitansaki / kasetansaki かせいたんさき |
(See 宇宙探査機) Mars lander; Mars rover; Mars probe |
ブルーノマーズ see styles |
buruunomaazu / burunomazu ブルーノマーズ |
(person) Bruno Mars (1985-) |
Variations: |
maasu; maazu / masu; mazu マース; マーズ |
(1) (マース only) {rommyth} (See マールス・1) Mars (god); (2) {astron} (See 火星) Mars (planet) |
Variations: |
hinatsuboshi; keikokusei(熒惑星) / hinatsuboshi; kekokuse(熒惑星) ひなつぼし; けいこくせい(熒惑星) |
(archaism) (See 火星) Mars (planet) |
ブルーノ・マーズ |
buruuno maazu / buruno mazu ブルーノ・マーズ |
(person) Bruno Mars (1985-) |
Variations: |
maarusu; marusu / marusu; marusu マールス; マルス |
(1) {rommyth} Mars (god); (2) {astron} (See 火星) Mars (planet) |
水金地火木土天海 see styles |
suikinchikamokudotenkai; suikinchikamokudottenkai すいきんちかもくどてんかい; すいきんちかもくどってんかい |
(mnemonic for) Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune |
Variations: |
daimosu; deimosu / daimosu; demosu ダイモス; デイモス |
{astron} Deimos (moon of Mars) |
水金地火木土天海冥 see styles |
suikinchikamokudotenkaimei; suikinchikamokudottenkaimei / suikinchikamokudotenkaime; suikinchikamokudottenkaime すいきんちかもくどてんかいめい; すいきんちかもくどってんかいめい |
(See 水金地火木土天海) (mnemonic for) Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune and Pluto |
Variations: |
maarusu; marusu; maasu / marusu; marusu; masu マールス; マルス; マース |
(1) (See アレス) Mars (Roman god); (2) {astron} (See 火星・かせい) Mars (planet) |
Variations: |
opochunitii; opochuniti / opochuniti; opochuniti オポチュニティー; オポチュニティ |
(1) opportunity; chance; (2) Opportunity (Mars exploration rover) |
Variations: |
maazuroobaa; maazu roobaa / mazurooba; mazu rooba マーズローバー; マーズ・ローバー |
Mars rover |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 55 results for "Mars" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.