Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 24 total results for your Live On search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
吃土 see styles |
chī tǔ chi1 tu3 ch`ih t`u chih tu |
(neologism c. 2015) (slang) (used jokingly) to live on dirt (typically because one has spent all one's money on consumer items) |
單過 单过 see styles |
dān guò dan1 guo4 tan kuo |
to live independently; to live on one's own |
插隊 插队 see styles |
chā duì cha1 dui4 ch`a tui cha tui |
to cut in line; to jump a queue; to live on a rural community (during the Cultural Revolution) |
謫仙 谪仙 see styles |
zhé xiān zhe2 xian1 che hsien |
a genius (literally, an immortal who has been banished from heaven to live on earth), an epithet for exceptional individuals such as the Tang poet Li Bai 李白[Li3 Bai2]; (fig.) banished official |
送る see styles |
okuru おくる |
(transitive verb) (1) to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit; (transitive verb) (2) to take or escort (a person somewhere); to see off (a person); (transitive verb) (3) to bid farewell (to the departed); to bury; (transitive verb) (4) to spend (time); to live one's life; (transitive verb) (5) to pass (down the line); (transitive verb) (6) (See 送り仮名) to affix okurigana |
過活 过活 see styles |
guò huó guo4 huo2 kuo huo |
to live one's life; to make a living |
香神 see styles |
xiāng shén xiang1 shen2 hsiang shen |
香音神 The gods of fragrance (and music), i.e. the Gandharvas who live on Gandhamādana; the musicians of Indra, with Dhṛtarāṣṭra as their ruler. |
香積 香积 see styles |
xiāng jī xiang1 ji1 hsiang chi kazumi かづみ |
(surname) Kazumi Xiangji, the Buddha of Fragrance-land 香國, described in the 維摩經. The inhabitants live on the odour of incense, which surpasses that of all other lands; cf. 香象; also the kitchen and food of a monastery. |
喰べる see styles |
taberu たべる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to eat; (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on |
意成天 see styles |
yì chéng tiān yi4 cheng2 tian1 i ch`eng t`ien i cheng tien ijō ten |
Devas independent of the nourishment of the realms of form and formlessness, who live only in the realm of mind. |
過日子 过日子 see styles |
guò rì zi guo4 ri4 zi5 kuo jih tzu |
to live one's life; to pass one's days; to get along |
食べる see styles |
taberu たべる |
(transitive verb) (1) to eat; (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on |
恋い忍ぶ see styles |
koishinobu こいしのぶ |
(Godan verb with "bu" ending) to live on love |
浮家泛宅 see styles |
fú jiā fàn zhái fu2 jia1 fan4 zhai2 fu chia fan chai |
lit. to live on a boat; to drift from place to place (idiom) |
籠鳥檻猿 笼鸟槛猿 see styles |
lóng niǎo jiàn yuán long2 niao3 jian4 yuan2 lung niao chien yüan rouchoukanen / rochokanen ろうちょうかんえん |
bird in a basket, monkey in a cage (idiom); prisoner (yoji) denied freedom (of how to live one's life); living like a caged bird |
霞を食う see styles |
kasumiokuu / kasumioku かすみをくう |
(exp,v5u) (1) to live on air; (exp,v5u) (2) (See 仙人・2) to derive nourishment from an elemental portion of mist or fog (the goal of a mountain ascetic) |
飯糗茹草 饭糗茹草 see styles |
fàn qiǔ rú cǎo fan4 qiu3 ru2 cao3 fan ch`iu ju ts`ao fan chiu ju tsao |
lit. to live on dry provisions and wild herbs (idiom); fig. to live in abject poverty |
食い伸ばす see styles |
kuinobasu くいのばす |
(Godan verb with "su" ending) to keep alive on; to stretch food to make ends meet |
食い延ばす see styles |
kuinobasu くいのばす |
(Godan verb with "su" ending) to keep alive on; to stretch food to make ends meet |
檀陁迦阿蘭若 檀陁迦阿兰若 see styles |
tán tuó jiā ā lán ruò tan2 tuo2 jia1 a1 lan2 ruo4 t`an t`o chia a lan jo tan to chia a lan jo dandaka arannya |
? daṇḍaka-āranyaka, daṇḍaka forest hermits, one of the three classes of hermits, intp. as those who live on rocks by the seashore. |
Variations: |
kasumiokuu / kasumioku かすみをくう |
(exp,v5u) (idiom) to live on air; to live on nothing; to live without a means of income |
Variations: |
kuinobasu くいのばす |
(Godan verb with "su" ending) to keep alive on; to stretch food to make ends meet |
Variations: |
jinseiichidokiri / jinsechidokiri じんせいいちどきり |
(expression) (proverb) you only live once; you only have one life |
Variations: |
taberu たべる |
(transitive verb) (1) to eat; (transitive verb) (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 24 results for "Live On" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.