Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 78 total results for your Lies search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

集諦


集谛

see styles
jí dì
    ji2 di4
chi ti
 jittai
    じったい
{Buddh} (See 四諦) truth of the origin of suffering
samudaya, the second of the four dogmas, that the cause of suffering lies in the passions and their resultant karma. The Chinese 集 'accumulation' does not correctly translate samudaya, which means 'origination'.

トリース

see styles
 doriisu / dorisu
    ドリース

More info & calligraphy:

Treece
(surname) De Lies; Derys

see styles
yǒu
    you3
yu
 yumi
    ゆみ
to have; there is; (bound form) having; with; -ful; -ed; -al (as in 有意[you3 yi4] intentional)
(1) existence; (n,n-pref) (2) possession; having; (3) (abbreviation) (in company names; written as (有)) (See 有限会社) limited company; (personal name) Yumi
bhāva: that which exists, the existing, existence; to have, possess, be. It is defined as (1) the opposite of 無 wu and 空 kong the non-existent; (2) one of the twelve nidānas, existence; the condition which, considered as cause, produces effect; (3) effect, the consequence of cause; (4) anything that can be relied upon in the visible or invisible realm. It means any state which lies between birth and death, or beginning and end. There are numerous categories— 3, 4, 7, 9, 18, 25, and 29. The 三有 are the 三界 trailokya, i. e. 欲, 色 and 無色界 the realms of desire, of form, and of non-form, all of them realms of mortality; another three are 本有 the present body and mind, or existence, 當有 the future ditto, 中有 the intermediate ditto. Other definitions give the different forms or modes of existence.


see styles
huǎng
    huang3
huang
lies; to lie

卽中

see styles
jí zhōng
    ji2 zhong1
chi chung
 soku chū
The via media is that which lies between or embraces both the 空 and the 假, i.e. the void, or noumenal, and the phenomenal.

妄染

see styles
wàng rǎn
    wang4 ran3
wang jan
 mōzen
妄風 The spread of lies, or false ideas.

妄言

see styles
wàng yán
    wang4 yan2
wang yen
 mougen; bougen / mogen; bogen
    もうげん; ぼうげん
lies; wild talk; to tell lies; to talk nonsense; fantasy (literature)
reckless remark; rash remark; thoughtless words; falsehood
妄說 False words, or talk; lies.

妄語


妄语

see styles
wàng yǔ
    wang4 yu3
wang yü
 mougo; bougo(rk) / mogo; bogo(rk)
    もうご; ぼうご(rk)
to tell lies; to talk nonsense; lies; nonsense
{Buddh} (See 妄語戒) falsehood (as one of the five sins in Buddhism); lie
The commandment against lying. either as slander, or false boasting, or deception; for this the 智度論 gives ten evil results on reincarnation: (1) stinking breath; (2) good spirits avoid him, as also do men; (3) none believes him even when telling the truth; (4) wise men never admit him to their deliberations: etc.

戳穿

see styles
chuō chuān
    chuo1 chuan1
ch`o ch`uan
    cho chuan
to puncture; to lay bear or expose (lies etc)

打假

see styles
dǎ jiǎ
    da3 jia3
ta chia
to fight counterfeiting; to expose as false; to denounce sb's lies

撒謊


撒谎

see styles
sā huǎng
    sa1 huang3
sa huang
to tell lies

根底

see styles
gēn dǐ
    gen1 di3
ken ti
 kontei / konte
    こんてい
foundation; grounding; background; what lies at the bottom of something; root; cause
root; basis; foundation

滿口


满口

see styles
mǎn kǒu
    man3 kou3
man k`ou
    man kou
a full mouth of (something tangible); to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises etc); (to agree etc) unreservedly

滿嘴


满嘴

see styles
mǎn zuǐ
    man3 zui3
man tsui
a full mouth of (something physical); to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises etc)

無出


无出

see styles
wú chū
    wu2 chu1
wu ch`u
    wu chu
 mu shutsu
nothing lies outside

看破

see styles
kàn pò
    kan4 po4
k`an p`o
    kan po
 kanpa
    かんぱ
to see through; disillusioned with; to reject (the world of mortals)
(noun, transitive verb) seeing through (e.g. someone's lies); reading (e.g. thoughts); penetrating; detecting

荒誕


荒诞

see styles
huāng dàn
    huang1 dan4
huang tan
 koutan / kotan
    こうたん
beyond belief; incredible; preposterous; fantastic
(noun or adjectival noun) exaggerated beyond recognition; nonsense; wild talk; lies

詐語


诈语

see styles
zhà yǔ
    zha4 yu3
cha yü
falsehood; lies; fabrication

讒邪


谗邪

see styles
chán xié
    chan2 xie2
ch`an hsieh
    chan hsieh
lies and slander; malicious calumny

仙人穀

see styles
 senninkoku; senninkoku
    せんにんこく; センニンコク
(kana only) (See 紐鶏頭) love-lies-bleeding (Amaranthus caudatus); tassel flower; velvet flower; foxtail amaranth

和香丸

see styles
hé xiāng wán
    he2 xiang1 wan2
ho hsiang wan
 wakō gan
A pill compounded of many kinds of incense typifying that in the one Buddha-truth lies all truth.

嘘八百

see styles
 usohappyaku
    うそはっぴゃく
pack of lies; complete fabrication

大方廣


大方广

see styles
dà fāng guǎng
    da4 fang1 guang3
ta fang kuang
 daihōkō
mahāvaipulya ; cf. 大方等 The great Vaipulyas, or sutras of Mahāyāna. 方廣 and 方等 are similar in meaning. Vaipulya is extension, spaciousness, widespread, and this is the idea expressed both in 廣 broad, widespread, as opposed to narrow, restricted, and in 等 levelled up, equal everywhere, universal. These terms suggest the broadening of the basis of Buddhism, as is found in Mahāyāna. The Vaipulya works are styled sutras, for the broad doctrine of universalism, very different from the traditional account of his discourses, is put into the mouth of the Buddha in wider, or universal aspect. These sutras are those of universalism, of which the Lotus 法華 is an outstanding example. The form Vaitulya instead of Vaipulya is found in some Kashgar MSS. of the Lotus, suggesting that in the Vetulla sect lies the origin of the Vaipulyas, and with them of Mahāyāna, but the evidence is inadequate.

尼波羅


尼波罗

see styles
ní bō luó
    ni2 bo1 luo2
ni po lo
 Nihara
Nepala, Nepal, anciently corresponding to that part of Nepal which lies east of the Kathmandu. Eitel.

恵方詣

see styles
 ehoumairi / ehomairi
    えほうまいり
(irregular okurigana usage) New Year's visit to a shrine or temple which lies in a favorable (favourable) or lucky direction

懈慢國


懈慢国

see styles
xiè màn guó
    xie4 man4 guo2
hsieh man kuo
 keman koku
懈慢界 A country that lies between this world and the Western Paradise, in which those who are reborn become slothful and proud, and have no desire to be reborn in Paradise.

末羅遊


末罗遊

see styles
mò luó yóu
    mo4 luo2 you2
mo lo yu
 Marayu
Malaya, 'the western Ghats in the Deccan (these mountains abound in sandal trees); the country that lies to the east of the Malaya range, Malabar. ' M, W. Eitel gives 秣羅矩吒 Malakūṭa, i. e. Malaya, as 'an ancient kingdom of Southern India, the coast of Malabar, about A. D. 600 a noted haunt of the Nirgrantha sect'. It is also identified with 尸利佛逝 Śrībhoja, which is given as 馬來半嶋 the Malay peninsula; but v. 摩羅耶 Malaya.

溶岩浴

see styles
 youganyoku / yoganyoku
    ようがんよく
type of sauna in which one lies on a slab of heated rock; lava bath; bedrock bath

紐鶏頭

see styles
 himogeitou; himogeitou / himogeto; himogeto
    ひもげいとう; ヒモゲイトウ
(kana only) love-lies-bleeding (Amaranthus caudatus); tassel flower; velvet flower; foxtail amaranth; Inca wheat

蒼龍窟


苍龙窟

see styles
cāng lóng kū
    cang1 long2 ku1
ts`ang lung k`u
    tsang lung ku
 sōryū kutsu
The cave of the azure or green dragon, where it lies curled over the talismanic pearl, which only a hero can obtain.

うそ八百

see styles
 usohappyaku
    うそはっぴゃく
pack of lies; complete fabrication

一派謊言


一派谎言

see styles
yī pài huǎng yán
    yi1 pai4 huang3 yan2
i p`ai huang yen
    i pai huang yen
a pack of lies

八不正觀


八不正观

see styles
bā bù zhèng guān
    ba1 bu4 zheng4 guan1
pa pu cheng kuan
 happu shōkan
Meditation on the eight negations 八不. These eight, birth, death, etc., are the 八迷 eight misleading ideas, or 八計 eight wrong calculations. No objection is made to the terms in the apparent, or relative, sense 俗諦, but in the real or absolute sense 眞諦 these eight ideas are incorrect, and the truth lies between them ; in the relative, mortality need not be denied, but in the absolute we cannot speak of mortality or immortality. In regard to the relative view, beings have apparent birth and apparent death from various causes, but are not really born and do not really die, i.e. there is the difference of appearance and reality. In the absolute there is no apparent birth and apparent death. The other three pairs are similarly studied.

嘘っ八百

see styles
 usoppappyaku
    うそっぱっぴゃく
(expression) full of lies

四種觀行


四种观行

see styles
sì zhǒng guān xíng
    si4 zhong3 guan1 xing2
ssu chung kuan hsing
 shishu kangyō
The four kinds of examination, a method of repentance as a way to get rid of any sin: study the cause of the sin, which lies in ignorance, or lack of clear understanding, e. g. moth and fame; study its inevitable effect, its karma; study oneself, introspection; and study the Tathāgata in his perfect character, and saving power.

囫圇吞下


囫囵吞下

see styles
hú lún tūn xià
    hu2 lun2 tun1 xia4
hu lun t`un hsia
    hu lun tun hsia
to swallow whole; (fig.) to swallow (lies etc)

妖言惑眾


妖言惑众

see styles
yāo yán huò zhòng
    yao1 yan2 huo4 zhong4
yao yen huo chung
to mislead the public with rumors (idiom); to delude the people with lies

彌天大謊


弥天大谎

see styles
mí tiān dà huǎng
    mi2 tian1 da4 huang3
mi t`ien ta huang
    mi tien ta huang
a pack of lies (idiom)

恵方参り

see styles
 ehoumairi / ehomairi
    えほうまいり
New Year's visit to a shrine or temple which lies in a favorable (favourable) or lucky direction

恵方詣り

see styles
 ehoumairi / ehomairi
    えほうまいり
New Year's visit to a shrine or temple which lies in a favorable (favourable) or lucky direction

業精於勤


业精于勤

see styles
yè jīng yú qín
    ye4 jing1 yu2 qin2
yeh ching yü ch`in
    yeh ching yü chin
mastery of study lies in diligence (idiom). You can only master a subject by assiduous study.; Excellence in work is only possible with diligence.; Practice makes perfect.

流言蜚語


流言蜚语

see styles
liú yán fēi yǔ
    liu2 yan2 fei1 yu3
liu yen fei yü
 ryuugenhigo / ryugenhigo
    りゅうげんひご
rumors and slanders (idiom); gossip; lies and slanders
(yoji) false (wild, groundless) rumor (rumour); canard

滿口謊言


满口谎言

see styles
mǎn kǒu huǎng yán
    man3 kou3 huang3 yan2
man k`ou huang yen
    man kou huang yen
to pour out lies

無言說道


无言说道

see styles
wú yán shuō dào
    wu2 yan2 shuo1 dao4
wu yen shuo tao
 mu gonsetsu dō
The way, or teaching, without speech; the school which teaches that speaking of things is speaking of nothing, or the non-existent; the acquisition of truth through contemplation without the aid of words.

猿猴鶏頭

see styles
 enkougeitou; enkougeitou / enkogeto; enkogeto
    えんこうげいとう; エンコウゲイトウ
(See 紐鶏頭) love-lies-bleeding (Amaranthus caudatus); tassel flower; velvet flower; foxtail amaranth

瞎編亂造


瞎编乱造

see styles
xiā biān luàn zào
    xia1 bian1 luan4 zao4
hsia pien luan tsao
random lies and falsehoods

自欺欺人

see styles
zì qī qī rén
    zi4 qi1 qi1 ren2
tzu ch`i ch`i jen
    tzu chi chi jen
to deceive others and to deceive oneself; to believe one's own lies

謠言惑衆


谣言惑众

see styles
yáo yán huò zhòng
    yao2 yan2 huo4 zhong4
yao yen huo chung
to mislead the public with rumors; to delude the people with lies

謬種流傳


谬种流传

see styles
miù zhǒng liú chuán
    miu4 zhong3 liu2 chuan2
miu chung liu ch`uan
    miu chung liu chuan
to pass on errors or lies (idiom); the propagation of misconceptions

責任問題

see styles
 sekininmondai
    せきにんもんだい
question of where responsibility lies; issue of where liability lies; question of who is responsible

並べ立てる

see styles
 narabetateru
    ならべたてる
(transitive verb) (1) to place in a row; to line up; (transitive verb) (2) to list; to enumerate; (transitive verb) (3) to talk a lot of nonsense; to tell a lot of lies

嘘で固める

see styles
 usodekatameru
    うそでかためる
(exp,v1) to fabricate a web of lies

妙在不言中

see styles
miào zài bù yán zhōng
    miao4 zai4 bu4 yan2 zhong1
miao tsai pu yen chung
the charm lies in what is left unsaid (idiom)

様子を伺う

see styles
 yousuoukagau / yosuokagau
    ようすをうかがう
(exp,v5u) to wait and see; to see how the land lies

センニンコク

see styles
 senninkoku
    センニンコク
(kana only) love-lies-bleeding (Amaranthus caudatus); tassel flower; velvet flower; foxtail amaranth

ヒモゲイトウ

see styles
 himogeitou / himogeto
    ヒモゲイトウ
(kana only) love-lies-bleeding (Amaranthus caudatus); tassel flower; velvet flower; foxtail amaranth; Inca wheat

嘘でかためる

see styles
 usodekatameru
    うそでかためる
(exp,v1) to fabricate a web of lies

ない交ぜにする

see styles
 naimazenisuru
    ないまぜにする
(exp,vs-i) to blend (e.g. truth and lies); to mix together (e.g. kanji and kana)

様子をうかがう

see styles
 yousuoukagau / yosuokagau
    ようすをうかがう
(exp,v5u) to wait and see; to see how the land lies

綯い交ぜにする

see styles
 naimazenisuru
    ないまぜにする
(exp,vs-i) to blend (e.g. truth and lies); to mix together (e.g. kanji and kana)

エンコウゲイトウ

see styles
 enkougeitou / enkogeto
    エンコウゲイトウ
love-lies-bleeding (amaranthus caudatus); tassel flower; velvet flower; foxtail amaranth

不問就聽不到假話


不问就听不到假话

see styles
bù wèn jiù tīng bù dào jiǎ huà
    bu4 wen4 jiu4 ting1 bu4 dao4 jia3 hua4
pu wen chiu t`ing pu tao chia hua
    pu wen chiu ting pu tao chia hua
Don't ask and you won't be told any lies. (idiom)

敵は本能寺にあり

see styles
 tekihahonnoujiniari / tekihahonnojiniari
    てきはほんのうじにあり
(expression) one's true purpose lies elsewhere; one's enemy is in Honnoji

敵は本能寺に在り

see styles
 tekihahonnoujiniari / tekihahonnojiniari
    てきはほんのうじにあり
(expression) one's true purpose lies elsewhere; one's enemy is in Honnoji

ならぬ堪忍するが堪忍

see styles
 naranukanninsurugakannin
    ならぬかんにんするがかんにん
(expression) (idiom) True patience lies in bearing the unbearable

Variations:
塗り固める
塗固める

 nurikatameru
    ぬりかためる
(Ichidan verb) (1) to coat a surface with something that adheres strongly when hardened (i.e. grout, plaster, lacquer); (Ichidan verb) (2) to cover up (e.g. truth); to varnish (e.g. with lies, rumors)

成らぬ堪忍するが堪忍

see styles
 naranukanninsurugakannin
    ならぬかんにんするがかんにん
(expression) (idiom) True patience lies in bearing the unbearable

Variations:
嘘で固める
嘘でかためる

 usodekatameru
    うそでかためる
(exp,v1) to fabricate a web of lies

Variations:
嘘八百
ウソ八百
うそ八百

 usohappyaku(嘘八百, uso八百); usohappyaku(uso八百)
    うそはっぴゃく(嘘八百, うそ八百); ウソはっぴゃく(ウソ八百)
(idiom) pack of lies; complete fabrication

Variations:
様子を伺う
様子をうかがう

 yousuoukagau / yosuokagau
    ようすをうかがう
(exp,v5u) to wait and see; to see how the land lies

Variations:
綯い交ぜにする
ない交ぜにする

 naimazenisuru
    ないまぜにする
(exp,vs-i) to blend (e.g. truth and lies); to mix together (e.g. kanji and kana)

指切拳万、嘘ついたら針千本呑ます

 yubikirigenmanusotsuitaraharisenbonnomasu
    ゆびきりげんまんうそついたらはりせんぼんのます
(expression) (idiom) (See 指切り・ゆびきり) Finger cut-off, ten thousand fist-punches, whoever lies has to swallow a thousand needles; words said when making a pinky swear

Variations:
捏ね合わせる
捏ね合せる(sK)

 koneawaseru
    こねあわせる
(transitive verb) (1) (obsolete) to knead together; to combine (two ingredients, etc.); (transitive verb) (2) (obsolete) to make up (a story); to mix truths with lies; to concoct (an excuse)

Variations:
恵方参り
恵方詣り
恵方詣(io)

 ehoumairi / ehomairi
    えほうまいり
New Year's visit to a shrine or temple which lies in a favorable (favourable) or lucky direction

Variations:
敵は本能寺にあり
敵は本能寺に在り

 tekihahonnoujiniari / tekihahonnojiniari
    てきはほんのうじにあり
(expression) (idiom) (See 本能寺の変) his true objective lies elsewhere; there are ulterior motives at play; the enemy is at Honnōji

Variations:
嘘偽り
ウソ偽り
うそ偽り
嘘いつわり

 usoitsuwari
    うそいつわり
lies and falsehoods

Variations:
嘘八百
ウソ八百(sK)
うそ八百(sK)

 usohappyaku
    うそはっぴゃく
(idiom) pack of lies; complete fabrication; all lies

Variations:
嘘で固める
嘘でかためる(sK)
うそで固める(sK)

 usodekatameru
    うそでかためる
(exp,v1) to lie all the time; to fabricate a web of lies

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 78 results for "Lies" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary