Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3201 total results for your Iva search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

民宿

see styles
mín sù
    min2 su4
min su
 minshuku
    みんしゅく
(orthographic borrowing from Japanese 民宿 "minshuku") property rented via Airbnb or similar platform; guesomethingouse; bed-and-breakfast; homestay; pension
guest house; private home providing lodging for travelers; bed and breakfast; pension; (surname) Minshuku

民居

see styles
mín jū
    min2 ju1
min chü
 minkyo
    みんきょ
houses; homes
(rare) (See 民家) (private) house

民屋

see styles
 minoku
    みんおく
(See 民家) (private) house; average person's house; (surname) Tamiya

民戸

see styles
 minko
    みんこ
private house

民房

see styles
mín fáng
    min2 fang2
min fang
private house

民有

see styles
 minyuu / minyu
    みんゆう
(noun - becomes adjective with の) private ownership

民業

see styles
 mingyou / mingyo
    みんぎょう
private enterprise

民泊

see styles
 minpaku
    みんぱく
private residence temporarily taking lodgers

民營


民营

see styles
mín yíng
    min2 ying2
min ying
privately run (i.e. by a company, not the state)

民資


民资

see styles
mín zī
    min2 zi1
min tzu
private capital

民辦


民办

see styles
mín bàn
    min2 ban4
min pan
run by the local people; privately operated

民鉄

see styles
 mintetsu
    みんてつ
(abbreviation) (See 民営鉄道) private railway

民間


民间

see styles
mín jiān
    min2 jian1
min chien
 minkan
    みんかん
among the people; popular; folk; non-governmental; involving people rather than governments
(noun - becomes adjective with の) (1) private; non-governmental; non-official; civilian; civil; (noun - becomes adjective with の) (2) folk; popular

民需

see styles
 minju
    みんじゅ
private demand

気功

see styles
 kikou / kiko
    きこう
breathing exercise; breath control; spirit cultivation; chi kung; qigong

水燈


水灯

see styles
shuǐ dēng
    shui3 deng1
shui teng
 suitō
The water-lantern festival in the seventh month.

水雲

see styles
 mizumo
    みずも
(kana only) mozuku (Cladosiphon okamuranus and Sphaerotrichia divaricata, types of edible seaweed); (surname) Mizumo

求存

see styles
qiú cún
    qiu2 cun2
ch`iu ts`un
    chiu tsun
survival; the struggle to eke out a living; to seek for continued existence

求導


求导

see styles
qiú dǎo
    qiu2 dao3
ch`iu tao
    chiu tao
to find the derivative (math.)

求生

see styles
qiú shēng
    qiu2 sheng1
ch`iu sheng
    chiu sheng
 hideo
    ひでお
to seek survival; to possess the will to live
(male given name) Hideo
seeking [re-]birth

汨羅


汨罗

see styles
mì luó
    mi4 luo2
mi lo
Miluo city in Hunan; Miluo river in Hunan, famous for Dragon Boat festival

沉潭

see styles
chén tán
    chen2 tan2
ch`en t`an
    chen tan
to sink sb to the bottom of a pond (a kind of private punishment, especially for unfaithful wives)

河蚌

see styles
hé bàng
    he2 bang4
ho pang
mussels; bivalves grown in rivers and lakes

法密

see styles
fǎ mì
    fa3 mi4
fa mi
 Hōmitsu
Dharmagupta, founder of the school of this name in Ceylon, one of the seven divisions of the Sarvāstivādaḥ.

波叉

see styles
bō chā
    bo1 cha1
po ch`a
    po cha
 Hasha
Virūpākṣa, 毘留愽叉, 鼻溜波阿叉 irregular-eyed, a syn. of Śiva; the guardian king of the West.

洞鯊

see styles
 urohaze
    うろはぜ
(kana only) Glossogobius olivaceus (species of goby)

津液

see styles
jīn yè
    jin1 ye4
chin yeh
 shineki
    しんえき
bodily fluids (general term in Chinese medicine)
(1) saliva; spit; spittle; (2) fluid (in Chinese medicine, esp. a colourless bodily fluid, e.g. tears)

活化

see styles
huó huà
    huo2 hua4
huo hua
activation

活性

see styles
huó xìng
    huo2 xing4
huo hsing
 kassei / kasse
    かっせい
(chemistry) activity; active; activated
(1) {chem} activity; (can act as adjective) (2) {chem} active

活潑


活泼

see styles
huó po
    huo2 po5
huo p`o
    huo po
lively; vivacious; brisk; active; (chemistry) reactive

活路

see styles
huó lu
    huo2 lu5
huo lu
 katsuro
    かつろ
labor; physical work
means of survival; means of escape; way out of a difficulty
living path

派生

see styles
pài shēng
    pai4 sheng1
p`ai sheng
    pai sheng
 hasei / hase
    はせい
to produce (from something else); to derive (from raw material); derivative
(n,vs,vt,vi) derivation

流涎

see styles
 ryuuzen / ryuzen
    りゅうぜん
{med} drooling; hypersalivation; sialorrhea

海蘊

see styles
 mozuku
    もずく
(kana only) mozuku (Cladosiphon okamuranus and Sphaerotrichia divaricata, types of edible seaweed)

海雲

see styles
 mikumo
    みくも
(kana only) mozuku (Cladosiphon okamuranus and Sphaerotrichia divaricata, types of edible seaweed); (female given name) Mikumo

消隱


消隐

see styles
xiāo yǐn
    xiao1 yin3
hsiao yin
to hide; to retreat into privacy

涎水

see styles
xián shuǐ
    xian2 shui3
hsien shui
saliva

涵養


涵养

see styles
hán yǎng
    han2 yang3
han yang
 kanyou / kanyo
    かんよう
to cultivate (personal qualities); (of forests etc) to support; to provide a suitable environment for the replenishment of (natural resources: groundwater, animals, plants etc)
(noun/participle) (1) cultivation (esp. character, virtue, moral sentiment); fostering; training; (2) penetration (e.g. surface water into an aquifer)

深櫃


深柜

see styles
shēn guì
    shen1 gui4
shen kuei
(slang) (of an LGBT person etc) closeted; person who keeps their sexual orientation, gender identity or political opinions etc private

深閨


深闺

see styles
shēn guī
    shen1 gui1
shen kuei
lady's private room or bedroom; boudoir

混作

see styles
hùn zuò
    hun4 zuo4
hun tso
 konsaku
    こんさく
mixed cropping (i.e. growing two crops together)
(noun, transitive verb) mixed cultivation

淸明

see styles
qīng míng
    qing1 ming2
ch`ing ming
    ching ming
 shōmyō
Clear and bright; the Chinese spring festival on the 19th of the 2nd moon, when honour is paid to departed spirits.

減反

see styles
 gentan
    げんたん
(noun/participle) reduction (of crop size); reduction of acreage (under cultivation)

減歩

see styles
 genbu
    げんぶ
(noun, transitive verb) reallocating private land to public use (e.g. parks, roads); reduction in the amount of private land following a land reallocation; reducing the area of private land to reallocate it to public uses

減段

see styles
 gentan
    げんたん
(noun/participle) reduction (of crop size); reduction of acreage (under cultivation)

渡場

see styles
 watariba
    わたりば
(irregular okurigana usage) ferry landing; point of departure or arrival for ferries; (place-name) Watariba

游侠

see styles
 yuukyou / yukyo
    ゆうきょう
chivalrous person

湯圓


汤圆

see styles
tāng yuán
    tang1 yuan2
t`ang yüan
    tang yüan
 tanyuen
    タンユエン
    tanyuェn
    タンユェン
    tanen
    タンエン
boiled or deep-fried balls of glutinous rice flour, usually eaten during Lantern Festival
(out-dated kanji) (food term) tangyuan; tang yuan; Chinese dumplings made from glutinous rice flour

準提


准提

see styles
zhǔn tí
    zhun3 ti2
chun t`i
    chun ti
 Juntei
Candī, or Cundi; also 准胝; 尊提. (1) In Brahmanic mythology a vindictive form of Durgā, or Pārvatī, wife of Śiva. (2) In China identified with Marīci 摩里支 or 天后 Queen of Heaven. She is represented with three eyes and eighteen arms; also as a form of Guanyin, or in Guanyin's retinue.

激勵


激励

see styles
jī lì
    ji1 li4
chi li
to encourage; to urge; motivation; incentive
See: 激励

激活

see styles
jī huó
    ji1 huo2
chi huo
to activate

濕婆


湿婆

see styles
shī pó
    shi1 po2
shih p`o
    shih po
Shiva (Hindu deity)

火併


火并

see styles
huǒ bìng
    huo3 bing4
huo ping
(of rival gangs or armed factions etc) to engage in internecine violence; to have an open fight; to clash on the streets; to have a shootout

火焚

see styles
huǒ fén
    huo3 fen2
huo fen
 hitaki
    ひたき
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines); building a fire; (surname) Hitaki
blazing

火焼

see styles
 hotaki
    ほたき
    hitaki
    ひたき
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines); building a fire; (kana only) Old World flycatcher (any bird of family Muscicapinae, esp. the typical flycatchers of subfamily Muscicapinae)

火祭

see styles
huǒ jì
    huo3 ji4
huo chi
 kasai
    ひまつり
(1) fire festival (often celebrating the absence of fires); (2) New Year's ritual at Izumo Shrine; (3) festival involving fire dedicated to the gods
homa

為啥


为啥

see styles
wèi shá
    wei4 sha2
wei sha
dialectal equivalent of 為什麼|为什么[wei4 shen2 me5]

烏麦

see styles
 karasumugi
    からすむぎ
(1) (kana only) wild oat (Avena fatua); wild oats; (2) oat (Avena sativa); oats

無二


无二

see styles
wú èr
    wu2 er4
wu erh
 muni
    むに
(adj-no,n) peerless; matchless; unparalleled; unrivalled; unequalled; incomparable; second to none; (female given name) Muni
non-duality

無表


无表

see styles
wú biǎo
    wu2 biao3
wu piao
 muhyō
avijñapti. Unconscious, latent, not expressed, subjective, e.g. 'the taking of a religious vow impresses on a man's character a peculiar bent,' Keith. This is internal and not visible to others. It has a 'quasi-material' basis styled 無表色 or 無作色 which has power to resist evil. It is the Sarvāstivādin view, though certain other schools repudiated the material basis and defined it as mental. This invisible power may be both for good and evil, and may perhaps be compared to 'animal magnetism' or hypnotic powers. It means occult: power whether for higher spiritual ends or for base purposes.

煉り

see styles
 neri
    ねり
(n,n-suf) (1) kneading; gloss; tempering; (adj-f,n) (2) paste (e.g. bean paste, mustard paste); (3) (Shinto) parading of portable shrines and floats at festivals

照壁

see styles
zhào bì
    zhao4 bi4
chao pi
a screen wall across the gate of a house (for privacy)

熊祭

see styles
 kumamatsuri
    くままつり
Ainu bear festival

熟地

see styles
shú dì
    shu2 di4
shu ti
cultivated land; in Chinese medicine, preparation from rhizome of Chinese foxglove (Rehmannia glutinosa)

燈會


灯会

see styles
dēng huì
    deng1 hui4
teng hui
carnival during the Lantern Festival, with lantern displays and traditional folk performances such as stilt walking and lion dance

燈節


灯节

see styles
dēng jié
    deng1 jie2
teng chieh
the Lantern Festival (15th of first month of lunar calendar)

燈謎


灯谜

see styles
dēng mí
    deng1 mi2
teng mi
riddles written on lanterns (e.g. for the Lantern Festival at the end of Chinese New Year)

燕麦

see styles
 karasumugi
    からすむぎ
    enbaku
    えんばく
(1) (kana only) wild oat (Avena fatua); wild oats; (2) oat (Avena sativa); oats

片貝

see styles
 katakai; katagai
    かたかい; かたがい
{zool} univalve; (place-name, surname) Katagai

牙齦


牙龈

see styles
yá yín
    ya2 yin2
ya yin
gums; gingiva

特麼


特么

see styles
tè me
    te4 me5
t`e me
    te me
euphemistic equivalent of 他媽的|他妈的[ta1 ma1 de5]

犢子


犊子

see styles
dú zi
    du2 zi5
tu tzu
 Tokushi
calf
Vatsa, the founder of the犢子部, Vātsīputrīyas (Pali Vajjiputtakas), one of the main divisions of the Sarvāstivāda (Vaibhāṣika) school; they were considered schismatics through their insistence on the reality of the ego; "their failure in points of discipline," etc.; the vinaya as taught by this school "has never reached China". Eitel. For other forms of Vātsīputrīya, v. 跋私; also 婆 and 佛.

独参

see styles
 dokusan
    どくさん
(See 問答) private interview with a Zen Master

独歩

see styles
 doppo; dokuho(ok)
    どっぽ; どくほ(ok)
(n,vs,vi) (1) walking alone; walking without assistance; (n,vs,vi) (2) self-reliance; being independent; (can be adjective with の) (3) unique; matchless; unparalleled; unequaled; unrivaled; unchallenged; peerless; (given name) Doppo

猫草

see styles
 nekokusa; nekokusa
    ねこくさ; ネコクサ
(kana only) cat grass (often Avena sativa); catgrass

獨步


独步

see styles
dú bù
    du2 bu4
tu pu
lit. walking alone; prominent; unrivalled; outstanding

獸主


兽主

see styles
shòu zhǔ
    shou4 zhu3
shou chu
 Shūshu
Paśupati, lord of the animals, or herds; Śiva; also name of a non-Buddhist sect. Cf. 畜生 10.

玄奘

see styles
xuán zàng
    xuan2 zang4
hsüan tsang
 genjou / genjo
    げんじょう
Xuanzang (602-664), Tang dynasty Buddhist monk and translator who traveled to India 629-645
(given name) Genjō; (person) Xuanzang (602-664)
Xuanzang, whose name is written variously e. g. Hsüan Chuang, Hiüen-tsang, Hiouen Tsang, Yüan Tsang, Yüen Chwang; the famous pilgrim to India, whose surname was 陳 Chen and personal name 禕 Wei; a native of Henan, A. D. 600-664 (Giles). It is said that he entered a monastery at 13 years of age and in 618 with his elder brother, who had preceded him in becoming a monk, went to Chang-an 長安, the capital, where in 622 he was fully ordained. Finding that China possessed only half of the Buddhist classics, he took his staff, bound his feet, and on foot braved the perils of the deserts and mountains of Central Asia. The date of his setting out is uncertain (629 or 627), but the year of his arrival in India is given as 633: after visiting and studying in many parts of India, he returned home, reaching the capital in 645, was received with honour and presented his collection of 657 works, 'besides many images and pictures, and one hundred and fifty relics, 'to the Court. Taizong, the emperor, gave him the 弘福寺 Hongfu monastery in which to work. He presented the manuscript of his famous 大唐西域記 Record of Western Countries in 646 and completed it as it now stands by 648. The emperor Gaozong called him to Court in 653 and gave him the 慈恩寺 Cien monastery in which to work, a monastery which ever after was associated with him; in 657 he removed him to the 玉華宮 Yuhua Gong and made that palace a monastery. He translated seventy-five works in 1335 juan. In India he received the titles of 摩訶耶那提婆 Mahāyānadeva and 木叉提婆 Mokṣadeva; he was also known as 三藏法師 Tripiṭaka teacher of Dharma. He died in 664, in his 65th year.

現着

see styles
 genchaku
    げんちゃく
(noun/participle) (abbreviation) (See 現地到着) arrival on location (esp. used in transport industries, police, etc.)

理據


理据

see styles
lǐ jù
    li3 ju4
li chü
grounds; justification; logical basis; (linguistic) motivation

琢磨

see styles
zuó mo
    zuo2 mo5
tso mo
 takuma
    たくま
to ponder; to mull over; to think through; Taiwan pr. [zhuo2 mo2]
(noun, transitive verb) polish (jewels); cultivation; (personal name) Takumaro

甘王

see styles
 amaou / amao
    あまおう
(kana only) amaou; strawberry cultivar

生唾

see styles
 namatsuba
    なまつば
saliva (in one's mouth)

生成

see styles
shēng chéng
    sheng1 cheng2
sheng ch`eng
    sheng cheng
 seisei / sese
    せいせい
to generate; to produce; to form; to be formed; to come into being; to be born with; to be blessed with
(n,vs,vt,vi) creation; generation; formation; derivation; (given name) Seijō
formation

生死

see styles
shēng sǐ
    sheng1 si3
sheng ssu
 seishi(p); shouji; shoushi / seshi(p); shoji; shoshi
    せいし(P); しょうじ; しょうし
life or death
(1) life and death; life or death; (2) (しょうじ, しょうし only) {Buddh} samsara (cycle of death and rebirth); (3) (しょうじ, しょうし only) death
saṃsāra: birth and death: rebirth and redeath; life and death; 生死, 死生; 生生死死 ever-recurring saṃsāra or transmigrations; the round of mortality. There are two, three, four, seven, and twelve kinds of 生死; the two are 分斷生死 the various karmaic transmigrations, and 不思義變易生死 (or simply 變易生死) the inconceivable transformation life in the Pure Land. Among the twelve are final separation from mortality of the arhat, with 無餘 no remains of it causing return; one final death and no rebirth of the anāgāmin; the seven advancing rebirths of the srota-āpanna; down to the births-cum-deaths of hungry ghosts.

生残

see styles
 seizan / sezan
    せいざん
survival

生着

see styles
 seichaku / sechaku
    せいちゃく
(noun/participle) {med} graft survival; survival of a transplant; engraftment

田園


田园

see styles
tián yuán
    tian2 yuan2
t`ien yüan
    tien yüan
 denen
    でんえん
fields; countryside; rural; bucolic
(out-dated or obsolete kana usage) (noun - becomes adjective with の) (1) country; rural districts; (2) cultivated land; fields; (noun - becomes adjective with の) (1) country; rural districts; (2) cultivated land; fields; (place-name) Den'en
farm fields

田所

see styles
 tadokoro
    たどころ
(1) (archaism) farmland; (2) (archaism) private farm estates from before the Taika reform; (place-name, surname) Tadokoro

田楽

see styles
 dengaku
    でんがく
(1) ritual music and dancing in shrines and temples; (2) rice dance; rice festival; (3) (abbreviation) {food} (See 田楽焼き) tofu (or fish, etc.) baked and coated with miso; (4) (abbreviation) (See 田楽返し) turning something in the manner one would use to cook dengaku-tofu on both sides; (surname) Taraga

田苑

see styles
 denon
    でんおん
    denen
    でんえん
(noun - becomes adjective with の) (1) country; rural districts; (2) cultivated land; fields

田荘

see styles
 tadokoro
    たどころ
(1) (archaism) farmland; (2) (archaism) private farm estates from before the Taika reform

田野

see styles
tián yě
    tian2 ye3
t`ien yeh
    tien yeh
 denya
    でんや
field; open land; CL:片[pian4]
cultivated fields; countryside; (surname) Denno

由来

see styles
 yurai
    ゆらい
(noun/participle) (1) origin; source; history; derivation; (adverb) (2) originally; from the start; by nature; (female given name) Yura

男達

see styles
 otokodate
    おとこだて
(1) chivalrous man who helps the weak and fights the strong; knight in shining armor; (2) ruffians who act under the pretence of being chivalrous

画塾

see styles
 gajuku
    がじゅく
private painting school

當量


当量

see styles
dāng liàng
    dang1 liang4
tang liang
equivalent; yield
See: 当量

痰液

see styles
tán yè
    tan2 ye4
t`an yeh
    tan yeh
saliva; spittle

発報

see styles
 happou / happo
    はっぽう
(noun/participle) activation of an alarm; sounding a warning

発場

see styles
 hatsujou / hatsujo
    はつじょう
arrival; place of arrival

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Iva" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary