Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3201 total results for your Iva search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

指鬘

see styles
zhǐ mán
    zhi3 man2
chih man
 Shiman
Aṅgulīmālya, name of a convert of Śākyamuni, who had belonged to a Śivaitic sect which wore chaplets of finger-bones, and 'made assassination a religious act'.

振る

see styles
 buru
    ぶる
(suf,v5r) (1) (kana only) (after noun, adjectival noun or adj. stem) to assume the air of ...; to behave like ...; (Godan verb with "ru" ending) (2) (colloquialism) (kana only) to put on airs; to be self-important

掃苔

see styles
 soutai / sotai
    そうたい
(noun/participle) (1) visit to a family grave (esp. during the Bon festival); (noun/participle) (2) removal of moss from a tombstone

接機


接机

see styles
jiē jī
    jie1 ji1
chieh chi
to meet (or pick up) sb arriving by plane; (of airport staff) to deal with the arrival of a plane

推導


推导

see styles
tuī dǎo
    tui1 dao3
t`ui tao
    tui tao
derivation; to deduce

搵食


揾食

see styles
wèn shí
    wen4 shi2
wen shih
to earn one's living (Cantonese); Mandarin equivalent: 謀生|谋生[mou2 sheng1]

摩尼

see styles
mó ní
    mo2 ni2
mo ni
 mani
    まに
Mani (3rd century AD), Persian prophet and founder of Manichaeism
(1) {Buddh} jewel (san: mani); pearl; gemstone; (2) {Buddh} Cintamani stone; wish-fulfilling jewel; (surname) Mani
maṇi; 'a jewel, gem, precious stone (especially a pearl, bead, or other globular ornament).' M.W. A bright luminous pearl, symbol of Buddha and his doctrines. Tr. 'as wished', or at wish, whoever possesses the pearl receives whatever he desires. One of the seven treasures. With Shivaites a symbol of the Liṅga. Also 末尼.

攻玉

see styles
 kougyoku / kogyoku
    こうぎょく
(poetic term) cultivating knowledge and virtue; jewel polishing

敗残

see styles
 haizan
    はいざん
(noun - becomes adjective with の) (1) survival after defeat; (noun - becomes adjective with の) (2) decline (of a person, business, etc.); ruin

散善

see styles
sàn shàn
    san4 shan4
san shan
 sanzen
Goodness cultivated during normal life, not as 定善, i.e. by meditation.

敵う

see styles
 kanau
    かなう
(Godan verb with "u" ending) (1) (kana only) to come true (wish); (2) (kana only) to be suited; (3) (kana only) to match (implies competition); to rival; to bear (e.g. I can't bear the heat)

敵手


敌手

see styles
dí shǒu
    di2 shou3
ti shou
 tekishu
    てきしゅ
opponent; substantial adversary; worthy match; antagonist; in the enemy's hands
rival; enemy

敵檔


敌档

see styles
dí dàng
    di2 dang4
ti tang
rival productions (of the same opera in neighboring theaters)

敵社

see styles
 tekisha
    てきしゃ
(rare) rival company; rival corporation

敵車

see styles
 tekisha
    てきしゃ
{vidg} opponent's car (in racing games); rival driver

數人


数人

see styles
shù rén
    shu4 ren2
shu jen
 shunin
數法人 Those of the Sarvāstivādāḥ school, cf. 薩, who held that all things are real.

數論


数论

see styles
shù lùn
    shu4 lun4
shu lun
 Suron
number theory (math.)
The śāstras of the Sarvāstivādins; also Kaplila, called數論外道; 數論師 founder of the Sāṅkhyā philosophy; v. 僧伽, 劫, and 迦. It is an attempt to place all concepts in twenty-five categories, with puruṣa at the head and the others in ordered progress. Inter alia it also teaches 'the eternity and multiplicity of souls' (Eitel). Vasubandhu wrote in criticism of the system.

文人

see styles
wén rén
    wen2 ren2
wen jen
 bunjin
    ぶんじん
cultivated individual; scholar; literati
person of letters; literary person; (given name) Monto

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

文蛤

see styles
wén gé
    wen2 ge2
wen ko
 hamaguri
    はまぐり
clam; bivalve mollusk, many spp.
(kana only) common orient clam (Meretrix lusoria)

文部

see styles
wén bù
    wen2 bu4
wen pu
 monbu
    もんぶ
Wenbu or Ombu village in Nyima county 尼瑪縣|尼玛县[Ni2 ma3 xian4], Nagchu prefecture, central Tibet; Tang dynasty equivalent of 吏部, personnel office
(abbreviation) (See 文部省) Ministry of Education, Science and Culture (1871-2001); (surname) Ayabe

斉行

see styles
 saigyou / saigyo
    さいぎょう
(noun/participle) carrying out (a religious festival or ceremony); (personal name) Saigyou

斎う

see styles
 iwau
    いわう
(transitive verb) to congratulate; to celebrate; to observe (a festival)

斎服

see styles
 saifuku
    さいふく
{Shinto} priestly vestments, esp. white silk robes worn at festivals

斎行

see styles
 saigyou / saigyo
    さいぎょう
(noun/participle) carrying out (a religious festival or ceremony); (personal name) Saigyou

新来

see styles
 shinrai
    しんらい
(can be adjective with の) newly arrived; new (arrival); (personal name) Araki

新水

see styles
 shinsui
    しんすい
shinsui (cultivar of nashi, Pyrus pyrifolia); (surname) Shinmizu

新着

see styles
 shinchaku
    しんちゃく
(n,adj-no,vs,vi) new arrivals; new acquisitions

新羅


新罗

see styles
xīn luó
    xin1 luo2
hsin lo
 shiragi; shinra
    しらぎ; しんら
Silla, Korean kingdom 57 BC-935 AD; one of the Korean Three Kingdoms from 1st century AD, defeating its rivals Paikche 百濟|百济[Bai3 ji4] and Koguryo 高句麗|高句丽[Gao1 gou1 li2] around 660 in alliance with Tang China; unified Silla 658-935
(hist) (See 三国・3) Silla (ancient Korean kingdom; 57 BCE-935 CE); (surname) Nira
Silla

新開

see styles
 shinkai
    しんかい
opening (of uncultivated land); (surname) Niihira

方丈

see styles
fāng zhang
    fang1 zhang5
fang chang
 houjou / hojo
    ほうじょう
square zhang (i.e. unit of area 10 feet square); monastic room 10 feet square; Buddhist or Daoist abbot; abbot's chamber
(1) (See 丈・じょう・1) square jō (approx. 10 sq feet); (2) {Buddh} abbot's chamber; (3) chief priest; (p,s,g) Hōjō
An abbot, 寺主 head of a monastery; the term is said to arise from the ten-foot cubic dwelling in which 維摩 Vimalakirti lived, but here seems to be no Sanskrit equivalent.

旅所

see styles
 tabisho
    たびしょ
(See 御旅所) place where the sacred palanquin is lodged during a festival

旗頭

see styles
 hatagashira
    はたがしら
(1) leader; boss; (2) upper part of a flag; (3) (Okinawa) bamboo poles with an attached vertical flag and an elaborate display at the top that are used during the annual fertility and thanks-giving festivals

旧盆

see styles
 kyuubon / kyubon
    きゅうぼん
Bon Festival of the lunar calendar

早番

see styles
 hayaban
    はやばん
(See 遅番) early shift; morning shift; early arrival

星祭

see styles
xīng jì
    xing1 ji4
hsing chi
 hoshi matsuri
    ほしまつり
Star Festival (held in July or August); Tanabata
星供 To sacrifice, or pay homage to a star, especially one's natal star.

春岑

see styles
chūn cén
    chun1 cen2
ch`un ts`en
    chun tsen
Hill of Spring (derivation of Tel Aviv 特拉維夫|特拉维夫 from the book of Ezekiel 以西結書|以西结书)

春祭

see styles
 harumatsuri
    はるまつり
spring festival

春節


春节

see styles
chūn jié
    chun1 jie2
ch`un chieh
    chun chieh
 shunsetsu
    しゅんせつ
Spring Festival (Chinese New Year)
Lunar New Year; Chinese New Year; Spring Festival

春聯


春联

see styles
chūn lián
    chun1 lian2
ch`un lien
    chun lien
Spring Festival couplet (the first line of which is pasted on the right side of a doorway at New Year, and the second on the left side)

春運


春运

see styles
chūn yùn
    chun1 yun4
ch`un yün
    chun yün
 shunun
    しゅんうん
(increased) passenger transportation around Chinese New Year
Chinese Spring Festival travel season; Chunyun period

春酒

see styles
chūn jiǔ
    chun1 jiu3
ch`un chiu
    chun chiu
banquet to celebrate the Spring Festival; wine made in spring and kept until winter, or made in winter and kept until spring

昨季

see styles
 sakuki; sakki
    さくき; さっき
last season (e.g. in sports); equivalent season last year

暖寮

see styles
nuǎn liáo
    nuan3 liao2
nuan liao
 nanryō
暖寺; 暖洞; 暖席 Presents of tea, fruit, etc., brought to a monastery, or offered to a new arrival.

暗裡


暗里

see styles
àn li
    an4 li5
an li
privately; secretly; behind closed doors

曠代


旷代

see styles
kuàng dài
    kuang4 dai4
k`uang tai
    kuang tai
unrivalled; without peer in this generation

曳山

see styles
 hikiyama
    ひきやま
festival float; (personal name) Hikiyama

書館


书馆

see styles
shū guǎn
    shu1 guan3
shu kuan
teashop with performance by 評書|评书 story tellers; (attached to name of publishing houses); (in former times) private school; library (of classic texts)

曹司

see styles
 zoushi / zoshi
    ぞうし
(1) palace room for government officials or ladies in waiting; (2) room inside a palace or private estate allocated to employees; person living in such a room; (3) (See 大学寮) boarding house for trainee administrators (ritsuryō period); (given name) Souji

月夕

see styles
yuè xī
    yue4 xi1
yüeh hsi
Mid-autumn Festival on lunar 15th August

月餅


月饼

see styles
yuè bǐng
    yue4 bing3
yüeh ping
 geppei / geppe
    げっぺい
mooncake (esp. for the Mid-Autumn Festival)
mooncake; disc-shaped confection of wheat-flour dough filled with bean paste, usu. eaten during Autumn in China

有教

see styles
yǒu jiào
    you3 jiao4
yu chiao
 yuukyou / yukyo
    ゆうきょう
(given name) Yūkyō
The realistic school as opposed to the 空教 teaching of unreality; especially (1) the Hīnayāna teaching of the 倶舍宗 Abhidharmakośa school of Vasubandhu, opposed to the 成實宗 Satya-siddhi school of Harivarman; (2) the Mahāyāna 法相宗 Dharma-lakṣana school, also called the 唯識宗, founded in China by Xuanzang, opposed to the 三論宗 Mādhyamika school of Nāgārjuna.

有部

see styles
yǒu bù
    you3 bu4
yu pu
 aribe
    ありべ
(surname) Aribe
一切有部; 薩婆多 Sarvāstivāda; the school of the reality of all phenomena, one of the early Hīnayāna sects, said to have been formed, about 300 years after the Nirvāṇa, out of the Sthavira; later it subdivided into five, Dharmaguptāḥ, Mūlasarvāstivādāḥ, Kaśyapīyāḥ, Mahīśāsakāḥ, and the influential Vātsīputrīyāḥ. v. 一切有部. Its scriptures are known as the 有部律; 律書; 十誦律; 根本說一切有部毘那耶; (根本說一切有部尼陀那) 有部尼陀那; (根本說一切有部目得迦) 有部目得迦; 根本薩婆多部律攝 or 有部律攝, etc.

未墾

see styles
 mikon
    みこん
(can be adjective with の) uncultivated; wild

本祭

see styles
 honmatsuri
    ほんまつり
regular festival

本籤

see styles
 honkuji
    ほんくじ
first prize in a private lottery

朴伴

see styles
 bokuhan; bokuhan
    ぼくはん; ボクハン
(kana only) Camellia japonica 'Bokuhan' (cultivar of common camellia)

杖林

see styles
zhàng lín
    zhang4 lin2
chang lin
 Jōrin
Yaṣṭivana, 洩瑟知林; the forest in which a Brahman tried to measure Buddha's height with a 16 ft. bamboo pole, but the more he measured the higher the body became; another part of the legend is that the forest grew from the bamboo which he left behind in chagrin.

束脩

see styles
shù xiū
    shu4 xiu1
shu hsiu
 sokushuu / sokushu
    そくしゅう
(literary) salary of a private tutor
(1) entrance fee; initiation fee; registration fee; present to a teacher; (2) (archaism) gift of dried meat from a new vassal or pupil

来仙

see styles
 raisen
    らいせん
(n,vs,vi) coming to Sendai; arrival in Sendai; visit to Sendai; (surname) Raisen

来任

see styles
 rainin
    らいにん
(noun/participle) arrival at one's post

来伯

see styles
 raihaku
    らいはく
(noun/participle) coming to Brazil; visit to Brazil; arrival in Brazil

来日

see styles
 rainichi
    らいにち
(n,vs,vi) arrival in Japan; coming to Japan; visit to Japan; (place-name) Kuruhi

来着

see styles
 raichaku
    らいちゃく
(noun/participle) arrival

来航

see styles
 raikou / raiko
    らいこう
(n,vs,vi) arrival of ships (from abroad); arrival by ship

来賓

see styles
 raihin
    らいひん
guest; visitor; visitor's arrival

来韓

see styles
 raikan
    らいかん
(n,vs,vi) coming to Korea; visit to Korea; arrival in Korea

栽培

see styles
zāi péi
    zai1 pei2
tsai p`ei
    tsai pei
 saibai
    さいばい
to grow; to cultivate; to train; to educate; to patronize
(noun, transitive verb) cultivation

案内

see styles
 annai(p); anai(ok)
    あんない(P); あない(ok)
(noun, transitive verb) (1) guidance; leading (the way); showing around; (noun, transitive verb) (2) information; notice; notification; (3) announcement (of a visitor's arrival); informing (someone) of a visitor's arrival; (noun, transitive verb) (4) invitation; (5) (as ご〜) acquaintance; knowledge; (place-name) Annai

案出

see styles
 anshutsu
    あんしゅつ
(noun, transitive verb) contrivance; invention

桜祭

see styles
 sakuramatsuri
    さくらまつり
cherry blossom festival

梯己

see styles
tī ji
    ti1 ji5
t`i chi
    ti chi
intimate; private saving of family members

梵壇


梵坛

see styles
fàn tán
    fan4 tan2
fan t`an
    fan tan
 bondan
or 梵怛 brahmadaṇda, brahma-staff 梵杖, the brahma (i.e. religious) punishment (stick), but the derivation is uncertain; the explanation is "to send to Coventry" a recalcitrant monk, the forbidding of any conversation with him, called also 默擯 exclusion to silence.

梵天

see styles
fàn tiān
    fan4 tian1
fan t`ien
    fan tien
 bonten; bonden
    ぼんてん; ぼんでん
Nirvana (in Buddhist scripture); Lord Brahma (the Hindu Creator)
(1) Brahma (Hindu creator god); (2) (See 御幣) large staff with plaited paper streamers (used at religious festivals or as a sign); (3) buoy (used in longline fishing, gillnetting, etc.); (4) down puff (on the end of an ear pick); (given name) Bonten
Brahmadeva. Brahmā, the ruler of this world. India. brahmaloka, the eighteen heavens of the realm of form, divided into four dhyāna regions (sixteen heavens in Southern Buddhism). The first three contain the 梵衆天 assembly of brahmadevas, i.e. the brahmakāyika; the 梵輔天 brahmspurohitas, retinue of Brahmā; and 大梵天 Mahābrahman, Brahman himself.

梵王

see styles
fàn wáng
    fan4 wang2
fan wang
 Bonō
Brahmā, cf. 梵天. The father of all living beings; the first person of the Brahminical trimūrti, Brahmā, Viṣṇu, and Śiva, recognized by Buddhism as devas but as inferior to a Buddha, or enlightened man.

棚幡

see styles
 tanabata
    たなばた
(out-dated kanji) Star Festival (held in July or August); Tanabata; Festival of the Weaver

棚機

see styles
 tanabata
    たなばた
Star Festival (held in July or August); Tanabata; Festival of the Weaver

棚経

see styles
 tanagyou / tanagyo
    たなぎょう
(See 精霊棚・しょうりょうだな) chanting sutras in front of a shōryōdana (of a monk during the Bon Festival)

楽車

see styles
 danjiri
    だんぢり
(kana only) (ksb:) decorative portable shrine; float used in festivals

榻床

see styles
tà chuáng
    ta4 chuang2
t`a ch`uang
    ta chuang
divan; couch

標會


标会

see styles
biāo huì
    biao1 hui4
piao hui
private loan association where money is allocated through bidding; meeting of such an association; to win the bidding at such a meeting

機巧


机巧

see styles
jī qiǎo
    ji1 qiao3
chi ch`iao
    chi chiao
 kikou / kiko
    きこう
cunning; dexterous; ingenious
trick; contrivance; cleverness

機軸


机轴

see styles
jī zhóu
    ji1 zhou2
chi chou
 kijiku
    きじく
arbor; shaft (in a machine)
axis; axle; plan; contrivance

檀尻

see styles
 danjiri
    だんぢり
(kana only) (ksb:) decorative portable shrine; float used in festivals

欠如

see styles
 ketsujo
    けつじょ
(n,vs,vi) lack; absence; shortage; deficiency; privation

次生

see styles
cì shēng
    ci4 sheng1
tz`u sheng
    tzu sheng
 tsuguo
    つぐお
derivative; secondary; sub-
(given name) Tsuguo

歌台

see styles
gē tái
    ge1 tai2
ko t`ai
    ko tai
boisterous live show held during the Ghost Festival 中元節|中元节[Zhong1 yuan2 jie2] in Singapore and other parts of Southeast Asia

正日

see styles
zhèng rì
    zheng4 ri4
cheng jih
 masanichi
    まさにち
the day (of a festival, ceremony etc)
(given name) Masanichi
Correct day, the day of a funeral.

武侠

see styles
 bukyou / bukyo
    ぶきょう
chivalry; gallantry; heroism

武俠


武侠

see styles
wǔ xiá
    wu3 xia2
wu hsia
martial arts chivalry (Chinese literary, theatrical and cinema genre); knight-errant
See: 武侠

歯肉

see styles
 shiniku; haniku
    しにく; はにく
{anat} gums; gingiva

歯齦

see styles
 shigin
    しぎん
(rare) {anat} (See 歯肉) gums; gingiva

残存

see styles
 zanzon(p); zanson
    ざんぞん(P); ざんそん
(n,vs,vi) survival; remaining; being extant; being left

比丘

see styles
bǐ qiū
    bi3 qiu1
pi ch`iu
    pi chiu
 biku
    びく
Buddhist monk (loanword from Sanskrit "bhiksu")
bhikkhu (fully ordained Buddhist monk) (san: bhiksu)
比呼; 苾芻; 煏芻 bhikṣu, a religious mendicant, an almsman, one who has left home, been fully ordained, and depends on alms for a living. Some are styled 乞士 mendicant scholars, all are 釋種 Śākya-seed, offspring of Buddha. The Chinese characters are clearly used as a phonetic equivalent, but many attempts have been made to give meanings to the two words, e. g. 比 as 破 and 丘 as 煩惱, hence one who destroys the passions and delusions, also 悕能 able to overawe Māra and his minions; also 除饉 to get rid of dearth, moral and spiritual. Two kinds 内乞 and 外乞; both indicate self-control, the first by internal mental or spiritual methods, the second by externals such as strict diet. 苾芻 is a fragrant plant, emblem of the monastic life.

毘摩


毗摩

see styles
pí mó
    pi2 mo2
p`i mo
    pi mo
 Bima
Bhīmā. (1) Śiva, also a form of Durgā, his wife (the terrible). (2) A city west of Khotan, possessing a statue of Buddha said to have transported itself thither from Udyāna. Eitel. Also used for 毘摩羅 vimalā, unsullied, pure; name of a river, and especially of Śiva's wife.

民企

see styles
mín qǐ
    min2 qi3
min ch`i
    min chi
privately-operated enterprise (abbr. for 民營企業|民营企业[min2 ying2 qi3 ye4])

民営

see styles
 minei / mine
    みんえい
private management

民地

see styles
 minchi
    みんち
private land; privately-owned land

民報

see styles
 minpou / minpo
    みんぽう
(usu. in newspaper names) non-official newspaper; private newspaper

民家

see styles
mín jiā
    min2 jia1
min chia
 minka
    みんか
minka; commoner's house; Bai ethnic group
private house; (surname) Tamiya

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Iva" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary