There are 182 total results for your Host search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東 东 see styles |
dōng dong1 tung yamato やまと |
More info & calligraphy: East(1) {mahj} east wind tile (chi: dōng); (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of east wind tiles; (personal name) Yamato pūrva, east. |
地獄 地狱 see styles |
dì yù di4 yu4 ti yü jigoku じごく |
More info & calligraphy: Hell(1) {Buddh} hell realm; Naraka; (2) {Christn} Hell; (3) hell; misery; nightmare; inferno; (4) place where a volcano or hot springs constantly spew smoke or steam; (place-name) Jigoku naraka, 捺落迦 (or 那落迦) ; niraya 泥犂; explained by 不樂 joyless; 可厭 disgusting, hateful; 苦具, 苦器 means of suffering; if 地獄 earth-prison; 冥府 the shades, or departments of darkness. Earth-prison is generally intp. as hell or the hells; it may also be termed purgatory; one of the six gati or ways of transmigration. The hells are divided into three classes: I. Central, or radical, 根本地獄 consisting of (1) The eight hot hells. These were the original hells of primitive Buddhism, and are supposed to be located umder the southern continent Jambudvīpa 瞻部州, 500 yojanas below the surface. (a) 等活 or 更活 Saṃjīva, rebirth, where after many kinds of suffering a cold wind blows over the soul and returns it to this life as it was before, hence the name 等活. (b) 黑繩 Kaslasūtra, where the sufferer is bound with black chains and chopped or sawn asunder. (c) 線合; 衆合; 堆壓 Saṃghāta, where are multitudes of implements of torture, or the falling of mountains upon the sufferer. (d) 號呌; 呼呼; 叫喚 Raurava, hell of wailing. (e) 大呌; 大號呌; 大呼 Mahāraurava, hell of great wailing. (f) 炎熱; 燒炙 Tapana, hell of fames and burning. (g) 大熱; 大燒炙; 大炎熱 Pratāpana, hell of molten lead. (h) 無間; 河鼻旨; 阿惟越致; 阿毗至; 阿鼻; 阿毗 Avīci, unintermitted suffering, where sinners die and are reborn to suffer without interval. (2) The eight cold hells 八寒地獄. (a) 頞浮陀地獄 Arbuda, where the cold causes blisters. (b) 尼刺部陀 Nirarbuda, colder still causing the blisters to burst. (c) 頞哳吒; 阿吒吒 Atata, where this is the only possible sound from frozen lips. (d) 臛臛婆; 阿波波 Hahava or Apapa, where it is so cold that only this sound can be uttered. (e) 虎虎婆 Hāhādhara or Huhuva, where only this sound can be uttered. (f) 嗢鉢羅; 鬱鉢羅 (or 優鉢羅) Utpala, or 尼羅鳥 (or 漚) 鉢羅 Nīlotpala, where the skin is frozen like blue lotus buds. (g) 鉢特摩 Padma, where the skin is frozen and bursts open like red lotus buds. (h) 摩訶鉢特摩 Mahāpadma, ditto like great red lotus buds. Somewhat different names are also given. Cf. 倶舍論 8; 智度論 16; 涅槃經 11. II. The secondary hells are called 近邊地獄 adjacent hells or 十六遊增 each of its four sides, opening from each such door are four adjacent hells, in all sixteen; thus with the original eight there are 136. A list of eighteen hells is given in the 十八泥梨經. III. A third class is called the 孤地獄 (獨地獄) Lokāntarika, or isolated hells in mountains, deserts, below the earth and above it. Eitel says in regard to the eight hot hells that they range 'one beneath the other in tiers which begin at a depth of 11,900 yojanas and reach to a depth of 40,000 yojanas'. The cold hells are under 'the two Tchahavālas and range shaft-like one below the other, but so that this shaft is gradually widening to the fourth hell and then narrowing itself again so that the first and last hell have the shortest, those in the centre the longest diameter'. 'Every universe has the same number of hells, ' but 'the northern continent has no hell whatever, the two continents east and west of Meru have only small Lokāntarika hells... whilst all the other hells are required for the inhabitants of the southern continent '. It may be noted that the purpose of these hells is definitely punitive, as well as purgatorial. Yama is the judge and ruler, assisted by eighteen officers and a host of demons, who order or administer the various degrees of torture. 'His sister performs the same duties with regard to female criminals, ' and it may be mentioned that the Chinese have added the 血盆池 Lake of the bloody bath, or 'placenta tank' for women who die in childbirth. Release from the hells is in the power of the monks by tantric means. |
接待 see styles |
jiē dài jie1 dai4 chieh tai setsutai せつたい |
More info & calligraphy: Settai(noun/participle) (1) reception; welcome; serving (food term); (2) wining and dining; business entertainment; corporate entertainment; entertaining politicians; (surname) Setsutai To receive and treat, or wait upon. |
降魔 see styles |
xiáng mó xiang2 mo2 hsiang mo gouma / goma ごうま |
More info & calligraphy: Overcome the DevilTo overcome demons, e.g. as the Buddha did at his enlightenment. |
主人 see styles |
zhǔ rén zhu3 ren2 chu jen shujin しゅじん |
master; host; owner; CL:個|个[ge4] (1) (See ご主人) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; (2) one's husband; (3) (one's) employer; (one's) master; (4) host; hostess; (personal name) Shujin |
宿主 see styles |
sù zhǔ su4 zhu3 su chu shukushu; yadonushi しゅくしゅ; やどぬし |
(biology) host (1) {biol} host; (2) (やどぬし only) landlord; innkeeper |
寄主 see styles |
jì zhǔ ji4 zhu3 chi chu kishu きしゅ |
host (of a parasite) {biol} (See 宿主・1) host; (surname) Kishu |
主 see styles |
zhǔ zhu3 chu mamoru まもる |
owner; master; host; individual or party concerned; God; Lord; main; to indicate or signify; trump card (in card games) (1) head (of a household, etc.); leader; master; (2) owner; proprietor; proprietress; (3) subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed); (4) guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.); (5) husband; (pronoun) (6) (familiar language) (See おぬし) you; (given name) Mamoru Chief, lord, master; to control. |
師 师 see styles |
shī shi1 shih morosaki もろさき |
teacher; master; expert; model; army division; (old) troops; to dispatch troops (1) teacher; master; mentor; (n,suf) (2) religious leader; (suffix) (3) specialist; (4) (hist) five-battalion brigade comprising 2500 men (Zhou dynasty Chinese army); (surname) Morosaki A host, army; a leader, preceptor, teacher, model; tr. of upādhyāya, an 'under-teacher', generally intp. as a Buddhist monk. |
酢 see styles |
zuò zuo4 tso suzaki すざき |
toast to host by guest vinegar; (surname) Suzaki |
MC see styles |
m c m c m c emu shii; emushii(sk) / emu shi; emushi(sk) エム・シー; エムシー(sk) |
(Tw) (coll.) menstruation (from "menstrual cycle") (1) master of ceremonies; MC; host; (2) intermission between songs in which the performers speak to the audience; (3) (See マシニングセンター) machining center; (4) {econ} (See 限界費用) marginal cost |
万卒 see styles |
bansotsu ばんそつ |
host of soldiers; many soldiers |
三緣 三缘 see styles |
sān yuán san1 yuan2 san yüan sanen |
The three nidānas or links with the Buddha resulting from calling upon him, a term of the Pure Land sect: (a) 親緣 that he hears those who call his name, sees their worship, knows their hearts and is one with them; (b) 近緣 that he shows himself to those who desire to see him; (c) 增上緣 that at every invocation aeons of sin are blotted out, and he and his sacred host receive such a disciple at death. |
三軍 三军 see styles |
sān jun san1 jun1 san chün sangun さんぐん |
(in former times) upper, middle and lower army; army of right, center and left; (in modern times) the three armed services: Army, Navy and Air Force (noun - becomes adjective with の) great army; mighty host; whole army |
上位 see styles |
shàng wèi shang4 wei4 shang wei joui / joi じょうい |
seat of honor; person in a high-ranking position; to be promoted to a more senior role; (genetics) epistatic (noun - becomes adjective with の) (1) superior (in rank); top; ranking; (2) {comp} higher order (e.g. byte); (3) {comp} host computer (of connected device) |
主客 see styles |
zhǔ kè zhu3 ke4 chu k`o chu ko shukaku; shukyaku しゅかく; しゅきゃく |
(1) host and guest; (2) the principal and the auxiliary; the principal and the subsidiary; the primary and the subordinate; (3) {phil} subject and object; (4) {gramm} subject and object host and guest |
主持 see styles |
zhǔ chí zhu3 chi2 chu ch`ih chu chih shuji しゅじ |
to take charge of; to manage or direct; to preside over; to uphold; to stand for (justice etc); to host (a TV or radio program etc); (TV) anchor (archaism) taking charge; presiding over |
主播 see styles |
zhǔ bō zhu3 bo1 chu po |
(news) anchor; (program) host; (Internet) streamer |
主機 主机 see styles |
zhǔ jī zhu3 ji1 chu chi |
main engine; (military) lead aircraft; (computing) host computer; main processor; server |
主賓 主宾 see styles |
zhǔ bīn zhu3 bin1 chu pin shuhin しゅひん |
guest of honor; host and guests main guest; guest of honor; guest of honour |
主辦 主办 see styles |
zhǔ bàn zhu3 ban4 chu pan |
to organize; to host (a conference or sports event) |
主隊 主队 see styles |
zhǔ duì zhu3 dui4 chu tui |
host team (at sports event); host side |
亭主 see styles |
teishu / teshu ていしゅ |
(1) household head; master; host (e.g. of a tea gathering); innkeeper; owner (e.g. of a hotel); (2) husband |
作東 作东 see styles |
zuò dōng zuo4 dong1 tso tung sakutou / sakuto さくとう |
to host (a dinner); to treat; to pick up the check (place-name) Sakutou |
做東 做东 see styles |
zuò dōng zuo4 dong1 tso tung |
to act as host |
公宴 see styles |
gōng yàn gong1 yan4 kung yen |
banquet hosted by an organization to honor a distinguished figure; to host such a banquet |
叨擾 叨扰 see styles |
tāo rǎo tao1 rao3 t`ao jao tao jao |
to bother; to trouble; (polite expression of appreciation for time taken to hear, help or host the speaker) sorry to have bothered you; thank you for your time |
司会 see styles |
shikai しかい |
(n,vs,vt,vi) (1) leading a meeting; presiding over a meeting; officiating at a ceremony; chairmanship; (2) (See 司会者) chairman; presenter; host; moderator; master of ceremonies |
吃播 see styles |
chī bō chi1 bo1 ch`ih po chih po |
mukbang, genre of online broadcast consisting of the host eating food while interacting with their audience |
名嘴 see styles |
míng zuǐ ming2 zui3 ming tsui |
well-known commentator; talking head; pundit; prominent TV or radio host |
地主 see styles |
dì zhǔ di4 zhu3 ti chu jinushi ぢぬし |
landlord; landowner; host landowner; landlord; landlady; (surname) Jinushi |
天衆 天众 see styles |
tiān zhòng tian1 zhong4 t`ien chung tien chung tenshu; tenju; tenshuu / tenshu; tenju; tenshu てんしゅ; てんじゅ; てんしゅう |
{Buddh} deva; celestial being The host of heaven, Brahma, Indra, and all their host. |
天部 see styles |
tiān bù tian1 bu4 t`ien pu tien pu amabe あまべ |
{Buddh} deva; (surname) Amabe The classes of devas; the host of devas; the host of heaven. |
天魔 see styles |
tiān mó tian1 mo2 t`ien mo tien mo tenma てんま |
demonic; devil {Buddh} (See 四魔) demon of the sixth heaven in the realm of desire who tries to prevent people from doing good deva-māra, 魔羅 one of the four Māras, who dwells in the sixth heaven. Paranirmita-vaśa-vartin, at the top of the Kāmadhātu, with his innumerable host, whence he constantly obstructs the Buddha-truth and its followers. He is also styled 殺者 the slayer; also 波旬 explained by 惡愛 sinful love or desire, as he sends his daughters to seduce the saints; also 波卑 (波卑夜) Papiyan, the evil one. He is the special Māra of the Śākyamuni period; other Buddhas suffer from other Māras; v. 魔. |
宴客 see styles |
yàn kè yan4 ke4 yen k`o yen ko |
to host a banquet; guest at a banquet |
宴饗 宴飨 see styles |
yàn xiǎng yan4 xiang3 yen hsiang |
to host a banquet; feast; banquet; ceremony of sacrifice |
御相 see styles |
oai おあい |
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor); companion |
御間 see styles |
oai おあい |
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor); companion |
招致 see styles |
zhāo zhì zhao1 zhi4 chao chih shouchi / shochi しょうち |
to recruit (followers); to scout for (talent etc); to incur; to lead to (noun, transitive verb) invitation; summons; bidding (e.g. to host the Olympics); calling to invite |
末客 see styles |
makkyaku まっきゃく |
(See 詰め・つめ・6,次客・じきゃく,正客・しょうきゃく・1) last guest (tea ceremony); third guest of honour (honor); guest who sits in the seat furthest from the host and assists in various ways |
東道 东道 see styles |
dōng dào dong1 dao4 tung tao higashimichi ひがしみち |
host (surname) Higashimichi |
楊銳 杨锐 see styles |
yáng ruì yang2 rui4 yang jui |
Yang Rui (1855-1898), one of the Six Gentlemen Martyrs 戊戌六君子 of the unsuccessful reform movement of 1898; Yang Rui (1963-), host of "Dialogue" on CCTV News |
款宴 see styles |
kuǎn yàn kuan3 yan4 k`uan yen kuan yen |
to host a banquet |
母岩 see styles |
bogan ぼがん |
base rock; country rock; gangue; host rock; mother rock; parent rock; wall rock |
瀛臺 瀛台 see styles |
yíng tái ying2 tai2 ying t`ai ying tai |
Yingtai, artificial island in Zhongnanhai 中南海[Zhong1 nan2 hai3], now serves as the site to host national banquets and receptions |
知客 see styles |
zhī kè zhi1 ke4 chih k`o chih ko shika しか |
{Buddh} (See 禅堂) head monk in charge of the administrative section of a zendo (Zen) The director of guests, i.e. the host. |
聖体 see styles |
seitai / setai せいたい |
(1) the emperor's person; (2) {Christn} the body of Christ; the Host; the Eucharist; Holy Communion |
胎生 see styles |
tāi shēng tai1 sheng1 t`ai sheng tai sheng taisei / taise たいせい |
viviparity; zoogony (1) viviparity; (can be adjective with の) (2) viviparous; zoogonous; live-bearing Uterine birth, womb-born. Before the differentiation of the sexes birth is supposed to have been by transformation. The term is also applied to beings enclosed in unopened lotuses in paradise, who have not had faith in Amitābha but trusted to their own strength to attain salvation; there they remain for proportionate periods, happy, but without the presence of the Buddha, or Bodhisattvas, or the sacred host, and do not hear their teaching. The condition is known as 胎宮, the womb-palace. |
薄酒 see styles |
bó jiǔ bo2 jiu3 po chiu |
(my inferior) wine (humble term used by a host) |
見外 见外 see styles |
jiàn wài jian4 wai4 chien wai kengai けんがい |
to treat sb with the formal courtesy accorded to a host or a guest (given name) Kengai |
設宴 设宴 see styles |
shè yàn she4 yan4 she yen |
to host a banquet |
賓主 宾主 see styles |
bīn zhǔ bin1 zhu3 pin chu |
guest and host |
逆電 see styles |
gyakuden ぎゃくでん |
(TV or radio host) calling a listener |
開筵 开筵 see styles |
kāi yán kai1 yan2 k`ai yen kai yen |
to host a banquet |
リモホ see styles |
rimoho リモホ |
(abbreviation) {comp} (See リモートホスト) remote host |
ロイホ see styles |
roiho ロイホ |
(company) Royal Host (restaurant chain) (abbreviation); (c) Royal Host (restaurant chain) (abbreviation) |
主人役 see styles |
shujinyaku しゅじんやく |
host; toastmaster |
主持人 see styles |
zhǔ chí rén zhu3 chi2 ren2 chu ch`ih jen chu chih jen |
host; master of ceremonies; (TV or radio) presenter; anchor; (Tw) (research project) principal investigator (PI); program director |
主辦國 主办国 see styles |
zhǔ bàn guó zhu3 ban4 guo2 chu pan kuo |
host country |
主辦權 主办权 see styles |
zhǔ bàn quán zhu3 ban4 quan2 chu pan ch`üan chu pan chüan |
the right to host (an international meeting) |
勝手口 see styles |
katteguchi かってぐち |
(1) kitchen door; back door; service door; tradesman's entrance; (2) (See 茶道口) host's entrance to a tea-ceremony room |
司会役 see styles |
shikaiyaku しかいやく |
(See 司会者) moderator; host; chairman |
司会者 see styles |
shikaisha しかいしゃ |
chairman; moderator; toastmaster; master of ceremonies; chairperson; host (of a TV show, etc.) |
堡壘機 堡垒机 see styles |
bǎo lěi jī bao3 lei3 ji1 pao lei chi |
(computing) bastion host; jump server |
宮入貝 see styles |
miyairigai; miyairigai みやいりがい; ミヤイリガイ |
(kana only) (See 片山貝) miyairigai (Oncomelania hupensis nosophora); freshwater snail that acts as an intermediate host of the Japanese blood fluke |
宿泊先 see styles |
shukuhakusaki しゅくはくさき |
lodging host; lodging place |
招請国 see styles |
shouseikoku / shosekoku しょうせいこく |
inviting country; host nation |
接受国 see styles |
setsujukoku せつじゅこく |
receiving country; receiving state; host nation |
東道主 东道主 see styles |
dōng dào zhǔ dong1 dao4 zhu3 tung tao chu |
host; official host (e.g. venue for games or a conference) |
東道國 see styles |
dōng dào guó dong1 dao4 guo2 tung tao kuo |
host country; host state |
案内役 see styles |
annaiyaku あんないやく |
guide; host |
立候補 see styles |
rikkouho / rikkoho りっこうほ |
(n,vs,vi) candidacy; standing as a candidate; bidding (to host an event, e.g. the Olympics) |
茶道口 see styles |
sadouguchi / sadoguchi さどうぐち |
host's entrance to a tea-ceremony room |
議長国 see styles |
gichoukoku / gichokoku ぎちょうこく |
host country (e.g. for a meeting); chair country |
鄭裕玲 郑裕玲 see styles |
zhèng yù líng zheng4 yu4 ling2 cheng yü ling doぅdoぅchiin / doぅdoぅchin どぅどぅちぇん |
Carol "Dodo" Cheng Yu-Ling (1957-), Hong Kong actress and TV host (personal name) Duduchen |
開催国 see styles |
kaisaikoku かいさいこく |
host country (e.g. for a conference) |
アフター see styles |
afutaa / afuta アフター |
(prefix) (1) after; (2) (colloquialism) socializing (with a host or hostess) outside the club |
シーダー see styles |
jiitaa / jita ジーター |
(1) (used in compounds) -seater (vehicle; e.g. six-seater); (2) host (in a restaurant); hostess; (personal name) Jeter |
ホステス see styles |
hosutesu ホステス |
(1) hostess (of a party, event, etc.); (2) hostess (at a bar, club, etc.); (3) female host (of a TV or radio show) |
ホスト名 see styles |
hosutomei / hosutome ホストめい |
{comp} host name |
ホス狂い see styles |
hosugurui ホスぐるい |
(slang) (See ホストクラブ) host club fanatic; woman who visits host clubs excessively |
中間宿主 see styles |
chuukanshukushu / chukanshukushu ちゅうかんしゅくしゅ |
{biol} intermediate host |
主客一體 主客一体 see styles |
zhǔ kè yī tǐ zhu3 ke4 yi1 ti3 chu k`o i t`i chu ko i ti shukyaku ittai |
lit. host and guest are the same in essence |
主客不二 see styles |
zhǔ kè bù èr zhu3 ke4 bu4 er4 chu k`o pu erh chu ko pu erh shukyaku funi |
host and guest are not two |
反客為主 反客为主 see styles |
fǎn kè wéi zhǔ fan3 ke4 wei2 zhu3 fan k`o wei chu fan ko wei chu |
lit. the guest acts as host (idiom); fig. to turn from passive to active behavior |
喧賓奪主 喧宾夺主 see styles |
xuān bīn duó zhǔ xuan1 bin1 duo2 zhu3 hsüan pin to chu |
lit. the voice of the guest overwhelms that of the host (idiom); fig. a minor player upstages the main attraction; minor details obscure the main point; the sauce is better than the fish |
四重圓壇 四重圆坛 see styles |
sì chóng yuán tán si4 chong2 yuan2 tan2 ssu ch`ung yüan t`an ssu chung yüan tan shijū endan |
四重曼荼羅 The Garbhadhātu maṇḍala of one central and three surrounding courts. The occupants are described as 四重聖衆 the sacred host of the four courts. |
國民待遇 国民待遇 see styles |
guó mín dài yù guo2 min2 dai4 yu4 kuo min tai yü |
(law) national treatment – the principle that foreigners or foreign goods, services and companies are accorded the same treatment as nationals or domestic goods, services and companies within the host country |
提婆犀那 see styles |
tí pó xīn à ti2 po2 xin1 a4 t`i p`o hsin a ti po hsin a Daibasaina |
Devasena, celestial host, name of an arhat. |
聖衆來迎 圣众来迎 see styles |
shèng zhòng lái yíng sheng4 zhong4 lai2 ying2 sheng chung lai ying shōju raigō |
Amitābha's saintly host come to welcome at death those who call upon him. |
自然宿主 see styles |
shizenshukushu しぜんしゅくしゅ |
{biol} natural host |
親子結合 see styles |
oyakoketsugou / oyakoketsugo おやこけつごう |
{comp} host association |
誘致合戦 see styles |
yuuchikassen / yuchikassen ゆうちかっせん |
rivalry over winning the right to host an event; competition to lure (institutions, manufacturing facilities, foreign tourists, etc.) to a locality |
イベンター see styles |
ibentaa / ibenta イベンター |
event planner (wasei: eventer); event host |
ゲイボーイ see styles |
geibooi / gebooi ゲイボーイ |
host in a bar for male homosexuals (wasei: gay boy); effeminate man who talks and dresses like a woman; young male homosexual |
ホストOS see styles |
hosutoooesu ホストオーエス |
{comp} host OS; host operating system |
ホストプロ see styles |
hosutopuro ホストプロ |
golf pro sponsored by the tournament host (wasei: host pro) |
受皿となる see styles |
ukezaratonaru うけざらとなる |
(exp,v5r,vi) to act as a receptacle; to receive; to take on; to host |
岡江久美子 see styles |
okaekumiko おかえくみこ |
(person) Kumiko Okae (1956.8.23-2020.4.23; actress and television host) |
Variations: |
oai おあい |
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor); companion |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Host" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.