Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 37 total results for your Haron search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蓮 莲 see styles |
lián lian2 lien ren れん |
More info & calligraphy: Lotus(out-dated or obsolete kana usage) (1) (kana only) sacred lotus (Nelumbo nucifera); Indian lotus; lotus; (2) rose of Sharon (Hibiscus syriacus); (kana only) sacred lotus (Nelumbo nucifera); Indian lotus; lotus; (f,m,s) Ren puṇḍarīka, the lotus, especially the white lotus, Numphoea alba; padma, especially the Nelumbium speciosum; utpala, the Nymphoea coerulea, the blue lotus; kumuda, Nymphoea esculenta, white lotus, or N. rubra, red lotus; nīlotpala, N. cyanea, a blue lotus. The first four are called white, red, blue, and yellow lotuses; but the white lotus is generally meant unless otherwise specified. |
シャロン see styles |
sharon シャロン |
More info & calligraphy: Sharon |
槿 see styles |
jǐn jin3 chin mukuge むくげ |
Hibiscus syriacus; transient (kana only) rose of Sharon (Hibiscus syriacus); (surname) Mukuge |
吹螺 see styles |
horagai ほらがい |
(out-dated kanji) conch (esp. Charonia tritonis); trumpet shell |
大紫 see styles |
oomurasaki; oomurasaki おおむらさき; オオムラサキ |
(1) giant purple butterfly (species of nymphalid butterfly, Sasakia charonda); (2) Rhododendron oomurasaki (species of purple azalea); (surname) Oomurasaki |
朝顔 see styles |
asagao(p); asagao あさがお(P); アサガオ |
(1) Japanese morning glory (Ipomoea nil); picotee morning glory; ivy morning glory; (2) funnel-shaped object; bell (e.g. of a trumpet); funnel-shaped urinal; (3) (archaism) (See ムクゲ) rose of Sharon (Hibiscus syriacus); (given name) Chōgan |
木槿 see styles |
mù jǐn mu4 jin3 mu chin mokuge もくげ mukuge むくげ |
hibiscus (Hibiscus syriacus) (kana only) rose of Sharon (Hibiscus syriacus) |
木蓮 see styles |
kihachisu; kihachisu きはちす; キハチス |
(kana only) (See 木槿) rose of Sharon (Hibiscus syriacus); (female given name) Mokuren |
法螺 see styles |
fǎ luó fa3 luo2 fa lo hora; hora ほら; ホラ |
(1) (kana only) boasting; bragging; big talk; (2) (kana only) (abbreviation) (orig. meaning) (See 法螺貝) conch (esp. Charonia tritonis); trumpet shell Conch of the Law, a symbol of the universality, power, or command of the Buddha's teaching. Cf. 商佉 śaṅkha. |
社論 社论 see styles |
shè lùn she4 lun4 she lun sharon しゃろん |
editorial (in a newspaper); CL:篇[pian1] official editorial viewpoint of a newspaper |
ほら貝 see styles |
horagai ほらがい |
conch (esp. Charonia tritonis); trumpet shell; (place-name) Horagai |
ムクゲ see styles |
mukuge ムクゲ |
(kana only) rose of Sharon (Hibiscus syriacus) |
倶舎論 see styles |
kusharon くしゃろん |
(personal name) Abhidharma Storehouse Treatise (abbreviation) |
婆沙論 婆沙论 see styles |
pó shā lùn po2 sha1 lun4 p`o sha lun po sha lun Basharon |
Abhidharma-mahā-vibhāṣā-śāstra |
梭尾螺 see styles |
horagai ほらがい |
(out-dated kanji) conch (esp. Charonia tritonis); trumpet shell |
法螺貝 see styles |
horagai ほらがい |
conch (esp. Charonia tritonis); trumpet shell |
無窮花 see styles |
mugunfa; mukyuuka / mugunfa; mukyuka ムグンファ; むきゅうか |
(kana only) (See ムクゲ) rose of Sharon (Hibiscus syriacus) (kor: mugunghwa); Korean rose |
キハチス see styles |
kihachisu キハチス |
(kana only) rose of Sharon (Hibiscus syriacus) |
ホラガイ see styles |
horagai ホラガイ |
conch (esp. Charonia tritonis); trumpet shell |
Variations: |
mukuge; mokuge; mukuge むくげ; もくげ; ムクゲ |
(kana only) rose of Sharon (Hibiscus syriacus); Korean rose |
機関車論 see styles |
kikansharon きかんしゃろん |
locomotive theory (of economic development) |
シャロネク see styles |
sharoneku シャロネク |
(personal name) Szalonek |
チャロナー see styles |
charonaa / charona チャロナー |
(personal name) Challoner |
オオムラサキ see styles |
oomurasaki オオムラサキ |
(1) giant purple butterfly (species of nymphalid butterfly, Sasakia charonda); (2) Rhododendron oomurasaki (species of purple azalea) |
シャロネーズ see styles |
sharoneezu シャロネーズ |
(place-name) Chalonnaise |
シャロントン see styles |
sharonton シャロントン |
(personal name) Charonton |
バーチャロン see styles |
baacharon / bacharon バーチャロン |
(product) Virtual-On (video game series); (product name) Virtual-On (video game series) |
Variations: |
hasu(p); hachisu(蓮)(ok); hasu はす(P); はちす(蓮)(ok); ハス |
(1) (kana only) sacred lotus (Nelumbo nucifera); Indian lotus; lotus; (2) (はちす only) (See 木槿) rose of Sharon (Hibiscus syriacus) |
阿毘達磨倶舍論 阿毘达磨倶舍论 see styles |
ā pí dá mó jù shè lùn a1 pi2 da2 mo2 ju4 she4 lun4 a p`i ta mo chü she lun a pi ta mo chü she lun abidatsumakusharon あびだつまくしゃろん |
(work) Abhidharma Storehouse Treatise; (wk) Abhidharma Storehouse Treatise Abhidharma Storehouse Treatise |
アリエルシャロン see styles |
arierusharon アリエルシャロン |
(person) Ariel Sharon |
Variations: |
karon; karoon カロン; カローン |
(1) {astron} Charon (moon of Pluto); (2) {grmyth} Charon (ferryman of Hades) |
シャロンストーン see styles |
sharonsutoon シャロンストーン |
(person) Sharon Stone |
阿毘達磨倶舍論本頌 阿毘达磨倶舍论本颂 see styles |
ā pí dá mó jù shè lùn běn sòng a1 pi2 da2 mo2 ju4 she4 lun4 ben3 song4 a p`i ta mo chü she lun pen sung a pi ta mo chü she lun pen sung Abidatsumakusharon honshō |
Treasury of Abhidharma, verses |
シャロンシュルソーヌ see styles |
sharonshurusoonu シャロンシュルソーヌ |
(place-name) Chalon-sur-Saone (France) |
シャロンシュルマルヌ see styles |
sharonshurumarunu シャロンシュルマルヌ |
(place-name) Chalons-sur-Marne (France) |
Variations: |
hasu(p); hachisu(蓮)(ok); hasu はす(P); はちす(蓮)(ok); ハス |
(1) (kana only) sacred lotus (Nelumbo nucifera); Indian lotus; lotus; (2) (はちす only) (kana only) (See ムクゲ) rose of Sharon (Hibiscus syriacus) |
Variations: |
horagai(hora貝, 法螺貝, 吹螺, 梭尾螺); horagai(hora貝); horagai ほらがい(ほら貝, 法螺貝, 吹螺, 梭尾螺); ホラがい(ホラ貝); ホラガイ |
conch (esp. Charonia tritonis); trumpet shell |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 37 results for "Haron" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.