Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 492 total results for your Forg search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
恕 see styles |
shù shu4 shu yutaka ゆたか |
More info & calligraphy: Forgiveness(form) consideration; sympathy; compassion; (personal name) Yutaka |
誠 诚 see styles |
chéng cheng2 ch`eng cheng masakatsu まさかつ |
More info & calligraphy: Honesty(adv,n) (1) truth; reality; (2) sincerity; honesty; integrity; fidelity; (3) (archaism) that's right (used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc.); (personal name) Masakatsu Truthful, true, truth; real; sincere, sincerity.; See under Fourteen Strokes. |
原諒 原谅 see styles |
yuán liàng yuan2 liang4 yüan liang |
More info & calligraphy: Forgive |
容赦 see styles |
yousha / yosha ようしゃ |
More info & calligraphy: Forgiveness (from the top down) |
寬容 宽容 see styles |
kuān róng kuan1 rong2 k`uan jung kuan jung |
More info & calligraphy: Tolerance |
算了 see styles |
suàn le suan4 le5 suan le |
More info & calligraphy: Let It Be |
精進 精进 see styles |
jīng jìn jing1 jin4 ching chin shoujin / shojin しょうじん |
More info & calligraphy: Devotion / Diligence / Vigorous / Energetic(n,vs,vi) (1) concentration; diligence; devotion; (n,vs,vi) (2) {Buddh} (See 六波羅蜜) asceticism; zeal in one's quest for enlightenment; (n,vs,vi) (3) adherence to a vegetarian diet; (surname) Shoujin vīrya, one of the seven bodhyaṅga; 'vigour,' 'valour, fortitude,' 'virility' (M.W.); 'welldoing' (Keith). The Chinese interpretation may be defined, as pure or unadulterated progress, i.e. 勤 zeal, zealous, courageously progressing in the good and eliminating the evil.; vīrya, zeal, unchecked progress. |
饒恕 饶恕 see styles |
ráo shù rao2 shu4 jao shu |
More info & calligraphy: Begging Forgiveness |
不念舊惡 不念旧恶 see styles |
bù niàn jiù è bu4 nian4 jiu4 e4 pu nien chiu o |
More info & calligraphy: Forgive and Forget |
水に流す see styles |
mizuninagasu みずにながす |
More info & calligraphy: Forgive and Forget |
永志不忘 see styles |
yǒng zhì bù wàng yong3 zhi4 bu4 wang4 yung chih pu wang |
More info & calligraphy: Never Forget |
略跡原情 略迹原情 see styles |
lüè jì yuán qíng lu:e4 ji4 yuan2 qing2 lu:e chi yüan ch`ing lu:e chi yüan ching |
More info & calligraphy: Forgive and Forget |
眉を開く see styles |
mayuohiraku まゆをひらく |
More info & calligraphy: Let It Be / Be Relieved |
見色忘義 见色忘义 see styles |
jiàn sè wàng yì jian4 se4 wang4 yi4 chien se wang i |
More info & calligraphy: Hoes Before Bros |
吃水不忘掘井人 see styles |
chī shuǐ bù wàng jué jǐng rén chi1 shui3 bu4 wang4 jue2 jing3 ren2 ch`ih shui pu wang chüeh ching jen chih shui pu wang chüeh ching jen |
More info & calligraphy: Drinking the water of a well: One should never forget who dug it |
初心忘るべからず see styles |
shoshinwasurubekarazu しょしんわするべからず |
More info & calligraphy: Never Forget Your First Resolution |
了 see styles |
liǎo liao3 liao riyou / riyo りよう |
to finish; (used with 得[de2] or 不[bu4] after a verb to express (im)possibility, as in 忘不了[wang4 bu5 liao3] "cannot forget"); (literary) (usually followed by a negative such as 無|无[wu2] or 不[bu4]) completely (not); entirely (not); (not) in the least; to understand clearly (variant of 瞭|了[liao3]) finish; completion; the end; (personal name) Riyou To end, see through, understand, thoroughly, know, make clear, thoroughly, completely, final. |
偽 伪 see styles |
wěi wei3 wei gi ぎ |
false; fake; forged; bogus; (prefix) pseudo-; Taiwan pr. [wei4] (1) {logic} (ant: 真・3) falseness; (2) falsehood |
僞 伪 see styles |
wěi wei3 wei gi |
variant of 偽|伪[wei3] False, counterfeit, forged. False or forged sūtras which were produced after the Wei dynasty; catalogues of these forged sūtras are given in various books. |
刃 see styles |
rèn ren4 jen jinji じんじ |
edge of blade (1) blade; sword; (2) (See 刃文・はもん) forged blade; wavy pattern on forged blades; (3) sharpness; (4) (rare) (See 籾) unhulled rice; (personal name) Jinji A blade, a sword; to kill. |
宥 see styles |
yòu you4 yu yutaka ゆたか |
to forgive; to help; profound (given name) Yutaka |
忘 see styles |
wàng wang4 wang matsuzaki まつざき |
to forget; to overlook; to neglect (personal name) Matsuzaki forget |
惛 see styles |
hūn hun1 hun kon |
confused; forgetful; silly Confused, stupefied. |
懺 忏 see styles |
chàn chan4 ch`an chan sen |
(bound form) to feel remorse; (bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama") kṣamayati, "to ask pardon"; to seek forgiveness, patience or indulgence, kṣamā meaning patience, forbearance, tr. as 悔過 repentance, or regret or error; also as confession. It especially refers to the regular confessional service for monks and for nuns. |
煅 see styles |
duàn duan4 tuan tan |
to calcine; variant of 鍛|锻[duan4] To forge metal, work upon, calcine. |
諼 谖 see styles |
xuān xuan1 hsüan |
to deceive; to forget |
謨 谟 see styles |
mó mo2 mo akira あきら |
plan; to practice (personal name) Akira Plans, schemes; counterfeit, forge; translit. mo, mu. |
貸 贷 see styles |
dài dai4 tai kashi かし |
to lend on interest; to borrow; a loan; leniency; to make excuses; to pardon; to forgive (irregular okurigana usage) (1) loan; lending; (2) favor; favour; debt; obligation; (3) (abbreviation) creditor; method of lending; credit side |
賒 赊 see styles |
shē she1 she sha |
to buy or sell on credit; distant; long (time); to forgive To buy or sell on credit; to borrow; slow, remiss, shirk. |
贋 赝 see styles |
yàn yan4 yen nise にせ |
variant of 贗|赝[yan4] (adj-no,n) (1) imitation; fake; phony; counterfeit; forged; bogus; sham; (prefix) (2) pseudo- |
迎 see styles |
yíng ying2 ying mukae むかえ |
to welcome; to meet; to forge ahead (esp. in the face of difficulties); to meet face to face (surname) Mukae Go to meet, receive, welcome. |
鍛 锻 see styles |
duàn duan4 tuan tan たん |
to forge; to discipline; wrought (given name) Tan to forge |
鐓 镦 see styles |
dūn dun1 tun |
upsetting (forged pieces) |
饒 饶 see styles |
ráo rao2 jao rao らお |
rich; abundant; exuberant; to add for free; to throw in as bonus; to spare; to forgive; despite; although (surname) Rao Spare; abundance, surplus; to pardon. |
上文 see styles |
shàng wén shang4 wen2 shang wen joubun / jobun じょうぶん |
preceding part of the text the foregoing; the forgoing |
丟開 丢开 see styles |
diū kāi diu1 kai1 tiu k`ai tiu kai |
to cast or put aside; to forget for a while |
乞恕 see styles |
qǐ shù qi3 shu4 ch`i shu chi shu |
to beg forgiveness |
了簡 see styles |
ryouken / ryoken りょうけん |
(noun/participle) (1) idea; thought; intention; design; inclination; decision; motive; (2) discretion; (3) forgiveness; toleration |
了見 see styles |
ryouken / ryoken りょうけん |
(noun/participle) (1) idea; thought; intention; design; inclination; decision; motive; (2) discretion; (3) forgiveness; toleration |
亡八 see styles |
wáng bā wang2 ba1 wang pa bouhachi / bohachi ぼうはち |
variant of 王八[wang2 ba1] (1) customer at a brothel; john; someone who has forgotten the eight virtues; (2) brothel; owner of a brothel |
仮す see styles |
kasu かす |
(transitive verb) to grant; to allow; to forgive |
假造 see styles |
jiǎ zào jia3 zao4 chia tsao |
to forge; fake; to fabricate (a story) |
假鈔 假钞 see styles |
jiǎ chāo jia3 chao1 chia ch`ao chia chao |
counterfeit money; forged note |
健忘 see styles |
jiàn wàng jian4 wang4 chien wang kenbou / kenbo けんぼう |
forgetful (1) forgetfulness; (2) {med} amnesia |
偽作 see styles |
gisaku ぎさく |
(n,vs,vt,adj-no) apocryphal work; forgery; spurious article |
偽印 see styles |
nisein / nisen にせいん giin / gin ぎいん |
forged seal |
偽書 伪书 see styles |
wěi shū wei3 shu1 wei shu gisho ぎしょ |
forged book; book of dubious authenticity; misattributed book; Apocrypha (noun - becomes adjective with の) spurious letter; apocryphal book; forgery |
偽本 see styles |
gihon ぎほん |
spurious book; forgery |
偽札 see styles |
gisatsu ぎさつ |
(1) counterfeit bill; counterfeit note; (2) forged document |
偽版 see styles |
gihan; nisehan ぎはん; にせはん |
(1) forged woodblock; print made from a forged woodblock; (2) (See 海賊版) pirated edition; bootleg edition |
偽物 see styles |
nisemono にせもん gibutsu にせもの |
(noun - becomes adjective with の) spurious article; forgery; counterfeit; imitation; sham |
偽筆 see styles |
gihitsu ぎひつ |
forged handwriting; plagiarism |
偽經 伪经 see styles |
wěi jīng wei3 jing1 wei ching |
forged scriptures; bogus classic; pseudepigrapha; apocrypha |
偽造 伪造 see styles |
wěi zào wei3 zao4 wei tsao gizou / gizo ぎぞう |
to forge; to fake; to counterfeit (n,vs,vt,adj-no) forgery; counterfeiting; fabrication; falsification |
冠省 see styles |
kanshou; kansei(ik) / kansho; kanse(ik) かんしょう; かんせい(ik) |
(formal salutation for a brief letter) Forgive me for dispensing with the preliminaries, but I hasten to inform you that ... |
前進 前进 see styles |
qián jìn qian2 jin4 ch`ien chin chien chin zenshin ぜんしん |
to go forward; to forge ahead; to advance; onward (n,vs,vi) (ant: 後進・2,後退・1) advance; moving forward; progress |
勘弁 see styles |
kanben かんべん |
(noun, transitive verb) pardon; forgiveness; forbearance |
勘忍 see styles |
kannin かんにん |
(noun/participle) (1) patience; patient endurance; forbearance; tolerance; (2) forgiveness; pardon |
包容 see styles |
bāo róng bao1 rong2 pao jung houyou / hoyo ほうよう |
to pardon; to forgive; to show tolerance; to contain; to hold; inclusive (noun, transitive verb) (1) tolerance; magnanimity; comprehension; (noun, transitive verb) (2) inclusion; encompassing |
包涵 see styles |
bāo han bao1 han5 pao han |
to excuse; to forgive; to bear with; to be tolerant |
包荒 see styles |
bāo huāng bao1 huang1 pao huang |
to be tolerant; to be forgiving; to conceal; to cover |
十信 see styles |
shí xìn shi2 xin4 shih hsin jisshin |
The ten grades of bodhisattva faith, i.e. the first ten 位 in the fifty-two bodhisattva positions: (1) 信 faith (which destroys illusion and results in); (2) 念 remembrance, or unforgetfulness; (3) 精進 zealous progress; (4) 慧 wisdom; (5) 定 settled firmness in concentration; (6) 不退 non-retrogression; (7) 護法 protection of the Truth; (8) 廻向 reflexive powers, e.g. for reflecting the Truth; (9) 戒 the nirvāṇa mind in 無為 effortlessness; (10) 願 action at will in anything and everywhere. |
善忘 see styles |
shàn wàng shan4 wang4 shan wang |
to be forgetful; to have a short memory |
四蛇 see styles |
sì shé si4 she2 ssu she shida |
idem 四毒蛇. The Fanyimingyi under this heading gives the parable of a man who fled from the two bewildering forms of life and death, and climbed down a rope (of life) 命根, into the well of impermanence 無常, where two mice, night and day, gnawed the rattan rope; on the four sides four snakes 四蛇 sought to poison him, i. e. the 四大 or four elements of his physical nature); below were three dragons 三毒龍 breathing fire and trying to seize him. On looking up he saw that two 象 elephants (darkness and light) had come to the mouth of the well; he was in despair, when a bee flew by and dropped some honey (the five desires 五欲) into his mouth, which he ate and entirely forgot his peril. |
埋没 see styles |
maibotsu まいぼつ |
(n,vs,vi) (1) being buried; (n,vs,vi) (2) remaining unknown; being forgotten; (n,vs,vi) (3) being absorbed (e.g. in research); being immersed |
堪忍 see styles |
kān rěn kan1 ren3 k`an jen kan jen kannin かんにん |
(noun/participle) (1) patience; patient endurance; forbearance; tolerance; (2) forgiveness; pardon sahā; to bear, patiently endure. |
変造 see styles |
henzou / henzo へんぞう |
(noun, transitive verb) alteration; defacement; debasement; falsification; forgery |
夢中 梦中 see styles |
mèng zhōng meng4 zhong1 meng chung muchuu / muchu むちゅう |
in a dream (adj-na,adj-no,n) (1) absorbed in; immersed in; crazy about; obsessed with; devoted to; (noun or adjectival noun) (2) forgetting oneself; daze; trance; ecstasy; delirium; (3) within a dream; while dreaming; (given name) Muchuu in a dream |
失念 see styles |
shī niàn shi1 nian4 shih nien shitsunen しつねん |
(noun, transitive verb) forgetting; lapse of memory To lose the train of thought, or meditation; a wandering mind; loss of memory. |
失態 失态 see styles |
shī tài shi1 tai4 shih t`ai shih tai shittai しったい |
to forget one's manners; to forget oneself; to lose self-control (in a situation) mismanagement; fault; error; failure; disgrace; discredit |
失敬 see styles |
shī jìng shi1 jing4 shih ching shikkei / shikke しっけい |
to show disrespect; I'm awfully sorry – please forgive me (n,vs,adj-na,vt) (1) rudeness; impoliteness; disrespect; impertinence; (noun, transitive verb) (2) (masculine speech) leaving; going (on one's way); saying goodbye; (noun, transitive verb) (3) taking without permission; stealing; pinching; pilfering; (interjection) (4) (masculine speech) my apologies; I must be going now; so long |
失禮 失礼 see styles |
shī lǐ shi1 li3 shih li |
to act discourteously; forgive me (for my impropriety) See: 失礼 |
失語 失语 see styles |
shī yǔ shi1 yu3 shih yü shitsugo しつご |
to let slip; loss of speech (e.g. as a result of brain damage); aphasia (noun/participle) forgetting the words; inability to pronounce a word correctly |
孟婆 see styles |
mèng pó meng4 po2 meng p`o meng po |
(Chinese folk religion) Meng Po, goddess who gives a potion to souls before they are reincarnated, which makes them forget their previous life; (Chinese folk religion) Meng Po, goddess of the wind |
宥恕 see styles |
yuujo / yujo ゆうじょ |
(noun, transitive verb) forgiveness; generosity |
容恕 see styles |
róng shù rong2 shu4 jung shu |
to forgive; to pardon |
寛恕 see styles |
hiroyoshi ひろよし |
(noun - becomes adjective with の) magnanimity; forgiveness; generosity; (personal name) Hiroyoshi |
寬宥 宽宥 see styles |
kuān yòu kuan1 you4 k`uan yu kuan yu |
to pardon; to forgive |
寬恕 宽恕 see styles |
kuān shù kuan1 shu4 k`uan shu kuan shu |
to forgive; forgiveness |
寬赦 宽赦 see styles |
kuān shè kuan1 she4 k`uan she kuan she |
to forgive |
寬饒 宽饶 see styles |
kuān ráo kuan1 rao2 k`uan jao kuan jao |
to forgive; to spare |
度忘 see styles |
dowasure どわすれ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) lapse of memory; forgetting for a moment something one knows well; (something) slipping one's mind |
忘八 see styles |
wàng bā wang4 ba1 wang pa bouhachi / bohachi ぼうはち |
see 王八[wang2 ba1] (1) customer at a brothel; john; someone who has forgotten the eight virtues; (2) brothel; owner of a brothel |
忘却 see styles |
boukyaku / bokyaku ぼうきゃく |
(noun, transitive verb) lapse of memory; forgetting completely; (consigning to) oblivion |
忘卻 忘却 see styles |
wàng què wang4 que4 wang ch`üeh wang chüeh |
to forget See: 忘却 |
忘失 see styles |
wàng shī wang4 shi1 wang shih boushitsu / boshitsu ぼうしつ |
(noun, transitive verb) forgetting; losing to forget |
忘年 see styles |
bounen / bonen ぼうねん |
(1) forgetting the hardships of the old year; (2) forgetting one another's age difference |
忘性 see styles |
wàng xìng wang4 xing4 wang hsing |
forgetfulness |
忘懷 忘怀 see styles |
wàng huái wang4 huai2 wang huai |
to forget |
忘掉 see styles |
wàng diào wang4 diao4 wang tiao |
to forget |
忘本 see styles |
wàng běn wang4 ben3 wang pen |
to forget one's roots |
忘記 忘记 see styles |
wàng jì wang4 ji4 wang chi |
to forget |
忘詞 忘词 see styles |
wàng cí wang4 ci2 wang tz`u wang tzu |
(of a singer, actor etc) to forget one's lines |
忘餐 see styles |
wàng cān wang4 can1 wang ts`an wang tsan |
to forget one's meals |
恕罪 see styles |
shù zuì shu4 zui4 shu tsui |
please forgive me |
感佩 see styles |
gǎn pèi gan3 pei4 kan p`ei kan pei kanpai かんぱい |
to admire with gratitude (n,vs,vi) deep gratitude; heartfelt appreciation; not forgetting to express one's gratitude |
慰む see styles |
nagusamu なぐさむ |
(v5m,vi) (1) to feel comforted; to be in good spirits; to feel better; to forget one's worries; (transitive verb) (2) to trifle with; to fool around with |
懺法 忏法 see styles |
chàn fǎ chan4 fa3 ch`an fa chan fa senbou / senbo せんぼう |
(1) {Buddh} penitence by chanting sutras; confession (of sins); Tendai ritual of chanting Lotus Sutra or to Kanzeon, Amida, or Kichijoten for forgiveness of sins performed unknowingly; (n,n-suf) (2) {Buddh} penitence sutra; (3) {Buddh} guidebook to penitence The mode of action, or ritual, at the confessional; also the various types of confessional, e.g. that of Guanyin, Amitābha, etc. |
懺除 忏除 see styles |
chàn chú chan4 chu2 ch`an ch`u chan chu zanjo |
Confession and forgiveness. |
打製 打制 see styles |
dǎ zhì da3 zhi4 ta chih dasei / dase だせい |
to make (by hammering, chipping etc); to forge (silverware, metal implements etc) (noun - becomes adjective with の) (See 打製石器) made by hitting (e.g. striking stone flakes from a tool stone); made using lithic reduction |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Forg" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.