Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 415 total results for your Fast search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

高速船

see styles
 kousokusen / kosokusen
    こうそくせん
high-speed craft; high-speed vessel; fast ferry

高鳴る

see styles
 takanaru
    たかなる
(v5r,vi) to throb; to beat fast

麥當勞


麦当劳

see styles
mài dāng láo
    mai4 dang1 lao2
mai tang lao
MacDonald or McDonald (name); McDonald's (fast food company)

いかり氷

see styles
 ikarikoori
    いかりこおり
anchor ice; bottom-fast ice

ぐうぐう

see styles
 guuguu / gugu
    ぐうぐう
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) fast (asleep); snoring or grumbling sound

ぐっすり

see styles
 gussuri
    ぐっすり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) sound asleep; fast asleep

すくすく

see styles
 sukusuku
    すくすく
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (growing) quickly (esp. children, plants); (developing) quickly; fast; rapidly

どきどき

see styles
 dokidoki
    どきどき
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) thump-thump; bang-bang; pit-a-pat; pitapat; pitter-patter; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (onomatopoeic or mimetic word) to beat fast (of one's heart); to throb; to pound; to palpitate

ときめく

see styles
 tokimeku
    ときめく
(v5k,vi) to beat fast (of one's heart); to flutter (with joy, anticipation, etc.); to throb; to pound; to palpitate

ファスト

see styles
 fasuto
    ファスト
(noun - becomes adjective with の) (1) first; (2) (baseb) (abbreviation) first baseman; first base; (3) fast; (personal name) Fast

ふしだら

see styles
 fushidara
    ふしだら
(noun or adjectival noun) (1) loose; immoral; dissolute; dissipated; licentious; fast; (noun or adjectival noun) (2) slovenly; untidy; messy

プチ断食

see styles
 puchidanjiki
    プチだんじき
mini-fast; mini fast

ぶるるん

see styles
 pururun
    プルルン
(interjection) (1) (onomatopoeic or mimetic word) va-va-vroom (esp. fast cars or bikes, sexy women or men); va-voom; vrrrm; (2) (onomatopoeic or mimetic word) sound of animal shaking its fur to dry off after getting wet (esp. dogs); (female given name) Pururun

もんじゅ

see styles
 monju
    もんじゅ
fast-breeder reactor (in Fukui prefecture)

一瀉千里

see styles
 isshasenri
    いっしゃせんり
(yoji) one swift effort; rush through one's work; fast-talking, writing, etc.

一目散に

see styles
 ichimokusanni
    いちもくさんに
(adverb) at full speed; as fast as one's legs can carry one

不疾不徐

see styles
bù jí bù xú
    bu4 ji2 bu4 xu2
pu chi pu hsü
neither too fast nor too slow (idiom)

不翼而飛


不翼而飞

see styles
bù yì ér fēi
    bu4 yi4 er2 fei1
pu i erh fei
to disappear without trace; to vanish all of a sudden; to spread fast; to spread like wildfire

不脛而走


不胫而走

see styles
bù jìng ér zǒu
    bu4 jing4 er2 zou3
pu ching erh tsou
to get round fast; to spread like wildfire

健步如飛


健步如飞

see styles
jiàn bù rú fēi
    jian4 bu4 ru2 fei1
chien pu ju fei
running as fast as flying

全力疾走

see styles
 zenryokushissou / zenryokushisso
    ぜんりょくしっそう
(noun/participle) running as fast as one can

制動放射

see styles
 seidouhousha / sedohosha
    せいどうほうしゃ
{physics} bremsstrahlung; X-rays produced when fast electrons pass through matter

制動輻射

see styles
 seidoufukusha / sedofukusha
    せいどうふくしゃ
{physics} (See 制動放射) bremsstrahlung; X-rays produced when fast electrons pass through matter

取っつく

see styles
 tottsuku
    とっつく
(v5k,vi) (1) to cling to; to hold on to; to hold fast to; (2) to set about doing; to begin; to commence; to undertake; (3) to take hold of; to possess; to haunt; (4) to approach (a person); to deal with (someone)

取っ付く

see styles
 tottsuku
    とっつく
(v5k,vi) (1) to cling to; to hold on to; to hold fast to; (2) to set about doing; to begin; to commence; to undertake; (3) to take hold of; to possess; to haunt; (4) to approach (a person); to deal with (someone)

取りつく

see styles
 toritsuku
    とりつく
(v5k,vi) (1) to cling to; to hold on to; to hold fast to; (2) to grapple; (3) to set about doing; to begin; to commence; to undertake; (4) to take hold of; to possess; to haunt; (5) to obtain a clue; to get a lead

取り付く

see styles
 toritsuku
    とりつく
(v5k,vi) (1) to cling to; to hold on to; to hold fast to; (2) to grapple; (3) to set about doing; to begin; to commence; to undertake; (4) to take hold of; to possess; to haunt; (5) to obtain a clue; to get a lead

咥えこむ

see styles
 kuwaekomu
    くわえこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context); (2) to bring in a man for sex

咥え込む

see styles
 kuwaekomu
    くわえこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context); (2) to bring in a man for sex

守りぬく

see styles
 mamorinuku
    まもりぬく
(transitive verb) to hold fast; to protect to the end

守り抜く

see styles
 mamorinuku
    まもりぬく
(transitive verb) to hold fast; to protect to the end

宙を飛ぶ

see styles
 chuuotobu / chuotobu
    ちゅうをとぶ
(exp,v5b) (1) to fly through the air; (exp,v5b) (2) to run so fast that one's feet barely touch the ground

尻が軽い

see styles
 shirigakarui
    しりがかるい
(exp,adj-i) (1) fast; brisk; (exp,adj-i) (2) careless; thoughtless; impudent; rash; (exp,adj-i) (3) (of a woman) wanton; promiscuous

弾丸列車

see styles
 danganressha
    だんがんれっしゃ
very fast train; bullet train

快馬加鞭


快马加鞭

see styles
kuài mǎ jiā biān
    kuai4 ma3 jia1 bian1
k`uai ma chia pien
    kuai ma chia pien
to spur the horse to full speed (idiom); to go as fast as possible

急テンポ

see styles
 kyuutenpo / kyutenpo
    きゅうテンポ
(noun or adjectival noun) fast tempo

急功近利

see styles
jí gōng jìn lì
    ji2 gong1 jin4 li4
chi kung chin li
seeking instant benefit (idiom); shortsighted vision, looking only for fast return

急速充電

see styles
 kyuusokujuuden / kyusokujuden
    きゅうそくじゅうでん
{comp} fast charge

悪事千里

see styles
 akujisenri
    あくじせんり
(expression) (yoji) bad news traveling fast; ill news spreading like wildfire

憑軾結轍


凭轼结辙

see styles
píng shì jié zhé
    ping2 shi4 jie2 zhe2
p`ing shih chieh che
    ping shih chieh che
to drive non-stop as fast as one can (idiom)

手が早い

see styles
 tegahayai
    てがはやい
(exp,adj-i) (1) (idiom) being a fast worker; (exp,adj-i) (2) (idiom) fast in forming relationships with women; (exp,adj-i) (3) (idiom) quick to resort to violence; quick to turn violent

手の早い

see styles
 tenohayai
    てのはやい
(exp,adj-i) (1) (idiom) (See 手が早い・1) fast (worker); (exp,adj-i) (2) (idiom) (See 手が早い・2) fast in forming relationships with women; (exp,adj-i) (3) (idiom) (See 手が早い・3) quick to resort to violence; quick to turn violent

擇善固執


择善固执

see styles
zé shàn gù zhí
    ze2 shan4 gu4 zhi2
tse shan ku chih
to choose what is good and hold fast to it (idiom)

放蕩無頼

see styles
 houtouburai / hotoburai
    ほうとうぶらい
(noun - becomes adjective with の) (yoji) being dissolute and unruly; ruining oneself by leading a fast life

放蕩生活

see styles
 houtouseikatsu / hotosekatsu
    ほうとうせいかつ
fast living; dissipated life; riotous life

時めかす

see styles
 tokimekasu
    ときめかす
(transitive verb) (kana only) to beat fast (e.g. the heart)

杓子定規

see styles
 shakushijougi / shakushijogi
    しゃくしじょうぎ
(noun or adjectival noun) (yoji) hard-and-fast rule; stick fast to rules; a stickler (for rules); hidebound system; inflexible

染め抜く

see styles
 somenuku
    そめぬく
(transitive verb) to dye fast; to leave undyed

株を守る

see styles
 kuiomamoru; kuizeomamoru
    くいをまもる; くいぜをまもる
(exp,v5r) (idiom) (from a fable appearing in the Han Feizi) to hold fast to one's ways; to be overly conservative; to not get with the times; to guard the tree stub

烏逋沙他


乌逋沙他

see styles
wū bū shā tā
    wu1 bu1 sha1 ta1
wu pu sha t`a
    wu pu sha ta
 ufushata
Upavasaṭha (Pali, Uposatha). A fast-day, originally in preparation for the brahminical soma sacrifice; in Buddhism there are six fast-days in the month.

無常迅速


无常迅速

see styles
wú cháng xùn sù
    wu2 chang2 xun4 su4
wu ch`ang hsün su
    wu chang hsün su
 mujoujinsoku / mujojinsoku
    むじょうじんそく
(yoji) the (fast) pace at which life passes, and thus the nearness of death; promptitude of the changes of the times
impermanence is swift

生き急ぐ

see styles
 ikiisogu / ikisogu
    いきいそぐ
(v5g,vi) (See 死に急ぐ) to live fast (and recklessly)

白川夜舟

see styles
 shirakawayobune
    しらかわよぶね
    shirakawayofune
    しらかわよふね
(irregular kanji usage) (expression) (1) (yoji) being fast asleep (and totally unaware of what is going on around one); (2) know-it-all manner

白川夜船

see styles
 shirakawayobune
    しらかわよぶね
    shirakawayofune
    しらかわよふね
(expression) (1) (yoji) being fast asleep (and totally unaware of what is going on around one); (2) know-it-all manner

白河夜船

see styles
 shirakawayobune
    しらかわよぶね
    shirakawayofune
    しらかわよふね
(expression) (1) (yoji) being fast asleep (and totally unaware of what is going on around one); (2) know-it-all manner

立ち暗み

see styles
 tachikurami
    たちくらみ
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo

立ち眩み

see styles
 tachikurami
    たちくらみ
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo

紛至沓來


纷至沓来

see styles
fēn zhì tà lái
    fen1 zhi4 ta4 lai2
fen chih t`a lai
    fen chih ta lai
to come thick and fast (idiom)

耽溺生活

see styles
 tandekiseikatsu / tandekisekatsu
    たんできせいかつ
a fast (dissolute) life; a life of follies; a life given to dissolute pleasures

花邊人物


花边人物

see styles
huā biān rén wù
    hua1 bian1 ren2 wu4
hua pien jen wu
smooth talker; fast talker; slick and sociable person; person in the news

見る見る

see styles
 mirumiru
    みるみる
(adverb) (kana only) very fast; in a twinkle; before one's eyes

走らせる

see styles
 hashiraseru
    はしらせる
(transitive verb) (1) to dispatch (someone); to send; to make run; (transitive verb) (2) to make go fast (a car, horse, etc.); to drive; to ride; to sail; (transitive verb) (3) to move quickly (one's pen, eyes, etc.); to run (one's eyes over something); (transitive verb) (4) to rout (the enemy); to put to flight; (transitive verb) (5) to run (a computer program)

足が早い

see styles
 ashigahayai
    あしがはやい
(exp,adj-i) (1) to be fast at walking and running; (exp,adj-i) (2) (idiom) to be quick to spoil (of foodstuffs)

迅速果敢

see styles
 jinsokukakan
    じんそくかかん
(noun or adjectival noun) (yoji) quick and decisive; fast and daring; swift and resolute

迅速果断

see styles
 jinsokukadan
    じんそくかだん
(noun or adjectival noun) (yoji) quick and decisive; fast and daring

銜えこむ

see styles
 kuwaekomu
    くわえこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context); (2) to bring in a man for sex

銜え込む

see styles
 kuwaekomu
    くわえこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context); (2) to bring in a man for sex

阿呆陀羅

see styles
 ahondara; ahodara; ahondara
    あほんだら; あほだら; アホンダラ
(1) (kana only) (ksb:) fool; oaf; airhead; (2) (あほだら only) (abbreviation) (See あほだら経) type of fast-paced humorous singing mimicking the chanting of a Buddhist sutra, usually with lyrics satirizing current events

風を切る

see styles
 kazeokiru
    かぜをきる
(exp,v5r) to go flying along; to move fast (against the wind)

風馳電掣


风驰电掣

see styles
fēng chí diàn chè
    feng1 chi2 dian4 che4
feng ch`ih tien ch`e
    feng chih tien che
fast as lightning

飛ばし屋

see styles
 tobashiya
    とばしや
(1) long hitter (golf, baseball, etc.); (2) fast driver

飛也似的


飞也似的

see styles
fēi yě shì de
    fei1 ye3 shi4 de5
fei yeh shih te
lit. as if flying; very fast

食を断つ

see styles
 shokuotatsu
    しょくをたつ
(exp,v5t) to fast

馬工枚速


马工枚速

see styles
mǎ gōng méi sù
    ma3 gong1 mei2 su4
ma kung mei su
Sima Xiangru is meticulous and Mei Gao is fast (idiom); to each his good points

高速車線

see styles
 kousokushasen / kosokushasen
    こうそくしゃせん
high-speed lane; fast lane

イートイン

see styles
 iitoin / itoin
    イートイン
eat in (as in at a fast food restaurant)

くわえ込む

see styles
 kuwaekomu
    くわえこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context); (2) to bring in a man for sex

チョッパヤ

see styles
 choppaya
    チョッパヤ
(slang) very fast; very early

ときめかす

see styles
 tokimekasu
    ときめかす
(transitive verb) to make (one's heart) beat fast (with excitement, etc.); to flutter; to pound

ファストン

see styles
 fasuton
    ファストン
fast on (terminal)

ファッキン

see styles
 fakkin
    ファッキン
(n,adj-f) (1) (slang) (vulgar) fucking; (2) (abbreviation) (slang) First Kitchen (fast food restaurant chain); (c) First Kitchen (abbr; slang)

ブリックス

see styles
 burigguzu
    ブリッグズ
BRIC, BRICs (Brazil, Russia, India, China), referring especially to the fast-growing economies of these countries; (surname) Briggs

ロッテリア

see styles
 rotteria
    ロッテリア
(company) Lotteria (fast food chain); (c) Lotteria (fast food chain)

乾きの早い

see styles
 kawakinohayai
    かわきのはやい
(adjective) fast drying (clothes)

出世コース

see styles
 shussekoosu
    しゅっせコース
career track; promotional track; fast track; upward mobility

Variations:
剛球
豪球

see styles
 goukyuu / gokyu
    ごうきゅう
{baseb} fast, heavy ball; fastball

早鐘を打つ

see styles
 hayaganeoutsu / hayaganeotsu
    はやがねをうつ
(exp,v5t) to beat fast (of a heart); to hammer

Variations:
昏々
昏昏

see styles
 konkon
    こんこん
(adj-t,adv-to) fast asleep; dead to the world

Variations:
犇と
緊と

see styles
 hishito
    ひしと
(adverb) (1) (kana only) tightly; firmly; fast; (adverb) (2) sharply; keenly

猛スピード

see styles
 mousupiido / mosupido
    もうスピード
great speed; recklessly fast speed

立ちくらみ

see styles
 tachikurami
    たちくらみ
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo

脱兎の如く

see styles
 dattonogotoku
    だっとのごとく
(exp,adv) (at) high speed; as fast as one can; with lightning speed

速效救心丸

see styles
sù xiào jiù xīn wán
    su4 xiao4 jiu4 xin1 wan2
su hsiao chiu hsin wan
fast-acting heart pills (a medication developed in China in 1982 to treat heart conditions including angina)

高速中性子

see styles
 kousokuchuuseishi / kosokuchuseshi
    こうそくちゅうせいし
fast neutron

高速増殖炉

see styles
 kousokuzoushokuro / kosokuzoshokuro
    こうそくぞうしょくろ
fast-breeder reactor

イート・イン

see styles
 iito in / ito in
    イート・イン
eat in (as in at a fast food restaurant)

スローフード

see styles
 suroofuudo / suroofudo
    スローフード
slow food (as opposed to fast food)

どきんどきん

see styles
 dokindokin
    どきんどきん
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) thump-thump; bang-bang; pit-a-pat; pitapat; pitter-patter; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (onomatopoeic or mimetic word) to beat fast (of one's heart); to throb; to pound; to palpitate

ブイファスト

see styles
 buifasuto
    ブイファスト
{comp} V.fast

三世心不可得

see styles
sān shì xīn bù kě dé
    san1 shi4 xin1 bu4 ke3 de2
san shih hsin pu k`o te
    san shih hsin pu ko te
 sanze shin fukatoku
The mind or thought, past, present, future, cannot be held fast; the past is gone, the future not arrived, the present does not stay.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Fast" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary