Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 59 total results for your Eliz search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

えりさ

see styles
 eriza
    エリザ
(female given name) Elisa; Eliza

伯利茲


伯利兹

see styles
bó lì zī
    bo2 li4 zi1
po li tzu

More info & calligraphy:

Belize
Belize

ベリーズ

see styles
 beriizu / berizu
    ベリーズ

More info & calligraphy:

Belize
Belize; (place-name) Belize

伊麗莎白


伊丽莎白

see styles
yī lì shā bái
    yi1 li4 sha1 bai2
i li sha pai

More info & calligraphy:

Elizabeth
Elizabeth (person name)

エリザベス

see styles
 erizabesu
    エリザベス

More info & calligraphy:

Elizabeth
(f,p) Elizabeth; Elisabeth

エリザベト

see styles
 erizabeto
    エリザベト

More info & calligraphy:

Elisabete
(f,p) Elizabeth; Elisabeth

エリソンド

see styles
 erizondo
    エリゾンド
(personal name) Elizondo

一世

see styles
yī shì
    yi1 shi4
i shih
 hitoyo
    ひとよ
generation; period of 30 years; one's whole lifetime; lifelong; age; era; times; the whole world; the First (of numbered European kings)
(1) generation; lifetime; (2) the age; the day; (n,n-suf) (3) the first (e.g. Elizabeth I); (4) issei; first-generation Japanese (or Korean, etc.); (female given name) Hitoyo
one life

佈道


布道

see styles
bù dào
    bu4 dao4
pu tao
sermon; to sermonize; to preach; to evangelize

宣道

see styles
xuān dào
    xuan1 dao4
hsüan tao
 norimichi
    のりみち
to preach (the gospel); to evangelize
(given name) Norimichi

鑊氣


镬气

see styles
huò qì
    huo4 qi4
huo ch`i
    huo chi
"wok hei", a distinctive smoky, charred, and slightly caramelized flavor imparted to food cooked in a wok over a high flame (orthographic borrowing from Cantonese, Jyutping: wok6 hei3)

ベリジ

see styles
 beriji
    ベリジ
(place-name) Velizh

並列化

see styles
 heiretsuka / heretsuka
    へいれつか
{math;comp} parallelization

小説化

see styles
 shousetsuka / shosetsuka
    しょうせつか
(noun, transitive verb) (See ノベライズ) novelization; turning into a novel

書籍化

see styles
 shosekika
    しょせきか
(noun/participle) novelizing; novelising; adapting a movie, game, etc. into a book

貝里斯


贝里斯

see styles
bèi lǐ sī
    bei4 li3 si1
pei li ssu
Belize (Tw)

伊莉莎白

see styles
yī lì shā bái
    yi1 li4 sha1 bai2
i li sha pai
Elizabeth; also written 伊麗莎白|伊丽莎白

伊莉薩白


伊莉萨白

see styles
yī lì sà bái
    yi1 li4 sa4 bai2
i li sa pai
Elizabeth (name); also written 伊麗莎白|伊丽莎白

貝爾墨邦


贝尔墨邦

see styles
bèi ěr mò bāng
    bei4 er3 mo4 bang1
pei erh mo pang
Belmopan, capital of Belize (Tw)

貝爾莫潘


贝尔莫潘

see styles
bèi ěr mò pān
    bei4 er3 mo4 pan1
pei erh mo p`an
    pei erh mo pan
Belmopan, capital of Belize

エリザベツ

see styles
 erizabetsu
    エリザベツ
(f,p) Elizabeth; Elisabeth

エリザベフ

see styles
 erizabefu
    エリザベフ
(f,p) Elizabeth

エリサルデ

see styles
 erisarude
    エリサルデ
(personal name) Elizalde

エリッツァ

see styles
 erissha
    エリッツァ
(personal name) Elizza

ノベライズ

see styles
 noberaizu
    ノベライズ
(noun, transitive verb) (See ノベライゼーション) novelization; turning (a film script, manga, etc.) into a novel

ベルモパン

see styles
 berumopan
    ベルモパン
Belmopan (Belize); (place-name) Belmopan (Belize)

レリザーヌ

see styles
 rerizaanu / rerizanu
    レリザーヌ
(place-name) Relizane

ヴェリザール

see styles
 rerizaaru / rerizaru
    ヴェリザール
(personal name) Velizar

エリザベート

see styles
 erizabeeto
    エリザベート
(f,p) Elizabeth; Elisabeth

エリザベト岬

see styles
 erizabetomisaki
    エリザベトみさき
(place-name) Elizavety (cape)

キャラメリゼ

see styles
 kyaramerize
    キャラメリゼ
{food} caramelization (fre: caraméliser); caramelized food

エリザダシュク

see styles
 erizadashuku
    エリザダシュク
(person) Eliza Dushku

エリザベストン

see styles
 erizabesuton
    エリザベストン
(place-name) Elizabethton

ペリッツァーリ

see styles
 perisshaari / perisshari
    ペリッツァーリ
(personal name) Pelizarri

ポルトフェリス

see styles
 porutoferisu
    ポルトフェリス
(place-name) PortoFeliz

エリザベスタウン

see styles
 erizabesutaun
    エリザベスタウン
(place-name) Elizabethtown

ベリーズシティー

see styles
 beriizushitii / berizushiti
    ベリーズシティー
(place-name) Belize City

ポートエリザベス

see styles
 pootoerizabesu
    ポートエリザベス
(place-name) Port Elizabeth

マウントエライザ

see styles
 mauntoeraiza
    マウントエライザ
(place-name) Mount Eliza

エリザベスアーデン

see styles
 erizabesuaaden / erizabesuaden
    エリザベスアーデン
(person) Elizabeth Arden

エリザベスシティー

see styles
 erizabesushitii / erizabesushiti
    エリザベスシティー
(place-name) Elizabeth City

エリザベステイラー

see styles
 erizabesuteiraa / erizabesutera
    エリザベステイラー
(person) Elizabeth Taylor

デルセ・デ・リッチ

 deruse de ricchi
    デルセ・デ・リッチ
dulce de leche (spa:); dessert created by heating sweetened milk to caramelize its sugar

ドルセ・デ・レチェ

 doruse de reche
    ドルセ・デ・レチェ
dulce de leche (spa:); dessert created by heating sweetened milk to caramelize its sugar

ノベライゼーション

see styles
 noberaizeeshon
    ノベライゼーション
novelization; turning (a film, TV show, etc.) into a novel

エリザベートグラード

see styles
 erizabeetoguraado / erizabeetogurado
    エリザベートグラード
(place-name) Elizavetgrad

エリザベスモンゴメリ

see styles
 erizabesumongomeri
    エリザベスモンゴメリ
(person) Elizabeth Montgomery

ドゥルセ・デ・レチェ

 dodoruse de reche
    ドゥルセ・デ・レチェ
dulce de leche (spa:); dessert created by heating sweetened milk to caramelize its sugar

ノヴェライゼーション

see styles
 noreraizeeshon
    ノヴェライゼーション
novelization

クイーンエリザベス公園

see styles
 kuiinerizabesukouen / kuinerizabesukoen
    クイーンエリザベスこうえん
(place-name) Queen Elizabeth Park

クイーンエリザベス諸島

see styles
 kuiinerizabesushotou / kuinerizabesushoto
    クイーンエリザベスしょとう
(place-name) Queen Elizabeth Islands

エリザーロワウリヤーノワ

see styles
 erizaarowauriyaanowa / erizarowauriyanowa
    エリザーロワウリヤーノワ
(personal name) Elizarova-Ulyanova

エリザベスジェーンウェー

see styles
 erizabesujeenwee
    エリザベスジェーンウェー
(person) Elizabeth Janeway

Variations:
カラメル化
キャラメル化

 karameruka(karameru化); kyarameruka(kyarameru化)
    カラメルか(カラメル化); キャラメルか(キャラメル化)
(noun/participle) caramelization; caramelisation

エミリーエリザベスディキンソン

see styles
 emiriierizabesudikinson / emirierizabesudikinson
    エミリーエリザベスディキンソン
(person) Emily Elizabeth Dickinson

Variations:
エリザベスカラー
エリザベス・カラー

 erizabesukaraa; erizabesu karaa / erizabesukara; erizabesu kara
    エリザベスカラー; エリザベス・カラー
Elizabethan collar; E-collar; buster collar; pet cone

Variations:
ノベライゼーション
ノヴェライゼーション

 noberaizeeshon; noreraizeeshon
    ノベライゼーション; ノヴェライゼーション
novelization; turning (a film, TV show, etc.) into a novel

Variations:
ドゥルセデレチェ
ドルセデレチェ
ドゥルセ・デ・レチェ
ドルセ・デ・レチェ

 dodorusedereche; dorusedereche; dodoruse de reche; doruse de reche
    ドゥルセデレチェ; ドルセデレチェ; ドゥルセ・デ・レチェ; ドルセ・デ・レチェ
{food} dulce de leche (caramelized milk) (spa:)

Variations:
ドゥルセデレチェ
デルセデリッチ
ドルセデレチェ
ドゥルセ・デ・レチェ
デルセ・デ・リッチ
ドルセ・デ・レチェ

 dodorusedereche; derusedericchi; dorusedereche; dodoruse de reche; deruse de ricchi; doruse de reche
    ドゥルセデレチェ; デルセデリッチ; ドルセデレチェ; ドゥルセ・デ・レチェ; デルセ・デ・リッチ; ドルセ・デ・レチェ
{food} dulce de leche (spa:); dessert created by heating sweetened milk to caramelize its sugar

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 59 results for "Eliz" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary