Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1824 total results for your Elin search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

情懷


情怀

see styles
qíng huái
    qing2 huai2
ch`ing huai
    ching huai
feelings; mood

情操

see styles
qíng cāo
    qing2 cao1
ch`ing ts`ao
    ching tsao
 jousou / joso
    じょうそう
sentiments; feelings; disposition of mind; moral character
sensibility (artistic, moral); (good) taste; sentiment

情有

see styles
qíng yǒu
    qing2 you3
ch`ing yu
    ching yu
 jōu
The realm of feeling, i.e. any world of sentience or feeling, especially this world as empirically considered; 有情 is to have consciousness, the conscious, or sentient.

情緒


情绪

see styles
qíng xù
    qing2 xu4
ch`ing hsü
    ching hsü
 joucho(p); jousho(p) / jocho(p); josho(p)
    じょうちょ(P); じょうしょ(P)
mood; state of mind; moodiness; CL:種|种[zhong3]
(noun - becomes adjective with の) (1) emotion; feeling; (noun - becomes adjective with の) (2) atmosphere; mood; spirit

情誼


情谊

see styles
qíng yì
    qing2 yi4
ch`ing i
    ching i
 jougi / jogi
    じょうぎ
friendship; camaraderie
friendly feelings; fellowship

情面

see styles
qíng miàn
    qing2 mian4
ch`ing mien
    ching mien
feelings and sensibilities; sentiment and face; sensitivity to other's feelings

愛念


爱念

see styles
ài niàn
    ai4 nian4
ai nien
 ainen
    あいねん
(archaism) affection; strong feeling of love
to cherish

感じ

see styles
 kanji
    かんじ
feeling; sense; impression

感取

see styles
 kanshu
    かんしゅ
(noun/participle) feeling; sensing; understanding intuitively

感受

see styles
gǎn shòu
    gan3 shou4
kan shou
 kanju
    かんじゅ
to sense; perception; to feel (through the senses); to experience; a feeling; an impression; an experience
(noun/participle) (radio) receptivity; sensitivity; susceptibility

感嘆


感叹

see styles
gǎn tàn
    gan3 tan4
kan t`an
    kan tan
 kantan
    かんたん
to sigh (with feeling); to lament
(n,vs,adj-no) admiration; wonder; astonishment

感悟

see styles
gǎn wù
    gan3 wu4
kan wu
to come to realize; to appreciate (feelings)

感情

see styles
gǎn qíng
    gan3 qing2
kan ch`ing
    kan ching
 kanjou / kanjo
    かんじょう
emotion; sentiment; affection; feelings between two persons; CL:個|个[ge4],種|种[zhong3]
(noun - becomes adjective with の) emotion; feeling; feelings; sentiment

感想

see styles
gǎn xiǎng
    gan3 xiang3
kan hsiang
 kansou / kanso
    かんそう
impressions; reflections; thoughts; CL:通[tong4],個|个[ge4]
impressions; thoughts; feelings; reactions

感慨

see styles
gǎn kǎi
    gan3 kai3
kan k`ai
    kan kai
 kangai
    かんがい
to sigh with sorrow, regret etc; rueful; deeply moved
deep emotion; strong feelings

感覚

see styles
 kankaku
    かんかく
(noun, transitive verb) sense; sensation; feeling; intuition

感覺


感觉

see styles
gǎn jué
    gan3 jue2
kan chüeh
feeling; impression; sensation; to feel; to perceive

感触

see styles
 kanshoku
    かんしょく
(1) feel (of something); touch; texture; sensation; (2) feeling; impression

感觸


感触

see styles
gǎn chù
    gan3 chu4
kan ch`u
    kan chu
one's thoughts and feelings; emotional stirring; moved; touched
See: 感触

慙愧

see styles
 zanki
    ざんき
(noun/participle) (feeling of) shame

慚愧


惭愧

see styles
cán kuì
    can2 kui4
ts`an k`uei
    tsan kuei
 zangi
    ざんき
ashamed
(noun/participle) (feeling of) shame
shame

慴伏

see styles
 shoufuku / shofuku
    しょうふく
(noun/participle) prostrating oneself in fear; kneeling in fear; crouching in fear; prostration

憂悶


忧闷

see styles
yōu mèn
    you1 men4
yu men
 yuumon / yumon
    ゆうもん
depressed; full of worries; feeling down
(n,vs,vi) anguish; mortification
愁悶 Distress, grief, sadness.

懐抱

see styles
 kaihou; kaibou(ok) / kaiho; kaibo(ok)
    かいほう; かいぼう(ok)
(noun, transitive verb) (1) bearing in mind (a thought, feeling, etc.); (noun, transitive verb) (2) (obsolete) (See 抱擁) embrace; hug; holding in one's arms; (3) (archaism) (See 懐・ふところ・1) bosom; (breast) pocket

懷有


怀有

see styles
huái yǒu
    huai2 you3
huai yu
to have in one's person (feelings, talent etc)

懾伏

see styles
 shoufuku / shofuku
    しょうふく
(noun/participle) prostrating oneself in fear; kneeling in fear; crouching in fear; prostration

懾服


慑服

see styles
shè fú
    she4 fu2
she fu
 shoufuku / shofuku
    しょうふく
to overawe; to be scared into submission
(noun/participle) prostrating oneself in fear; kneeling in fear; crouching in fear; prostration

戀慕


恋慕

see styles
liàn mù
    lian4 mu4
lien mu
 renbo
to be enamored of; to have tender feelings for; to be sentimentally attached to (a person or place)
thoughts of yearning

我情

see styles
 gajou / gajo
    がじょう
selfishness; bias; personal feelings

所感

see styles
suǒ gǎn
    suo3 gan3
so kan
 shokan
    しょかん
impressions; thoughts; feelings; opinions
a deed

手引

see styles
 tebiki
    てびき
(noun/participle) guidance; guide; introduction; guideline

手槍


手枪

see styles
shǒu qiāng
    shou3 qiang1
shou ch`iang
    shou chiang
 teyari
    てやり
pistol; CL:把[ba3]
short spear; javelin

打尖

see styles
dǎ jiān
    da3 jian1
ta chien
to stop for a snack while traveling

抒情

see styles
shū qíng
    shu1 qing2
shu ch`ing
    shu ching
 jojou / jojo
    じょじょう
to express emotion; lyric
(noun - becomes adjective with の) lyricism; description or expression of one's feelings

投擲


投掷

see styles
tóu zhì
    tou2 zhi4
t`ou chih
    tou chih
 touteki / toteki
    とうてき
to throw something a long distance; to hurl; to throw at; to throw (dice etc); to flip (a coin)
(noun, transitive verb) (1) throw; throwing; (2) (abbreviation) (See 投擲競技) throwing event (e.g. javelin, discus, shot put)

拙意

see styles
 setsui
    せつい
(humble language) my thoughts; my opinions; my feelings

拜堂

see styles
bài táng
    bai4 tang2
pai t`ang
    pai tang
ritual kneeling to heaven and earth by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony; same as 拜天地

拝跪

see styles
 haiki
    はいき
(n,vs,vi) kneeling down (to pray); going down on one's knees

拭う

see styles
 nuguu / nugu
    ぬぐう
(transitive verb) (1) to wipe; to mop up; (transitive verb) (2) to get rid of (an impression, feeling, blemish, etc.); to dispel (e.g. shame); to erase; to remove

指引

see styles
zhǐ yǐn
    zhi3 yin3
chih yin
to guide; to show; to point (the way); directions; guidance; guidelines

指針


指针

see styles
zhǐ zhēn
    zhi3 zhen1
chih chen
 shishin
    ししん
pointer on a gauge; clock hand; cursor; (computing) pointer
(1) needle (compass, gauge, etc.); hand (clock); indicator; pointer; index; (2) guiding principle; guideline; guide

捐棄


捐弃

see styles
juān qì
    juan1 qi4
chüan ch`i
    chüan chi
 enki
to relinquish; to abandon
to abandon

掏空

see styles
tāo kōng
    tao1 kong1
t`ao k`ung
    tao kung
to hollow out; to empty out; to use up; (finance) tunneling

排遣

see styles
pái qiǎn
    pai2 qian3
p`ai ch`ien
    pai chien
to divert oneself from (loneliness, grief etc); to dispel (negative thoughts etc)

排遺


排遗

see styles
pái yí
    pai2 yi2
p`ai i
    pai i
feces; excrement; scat; droppings; to egest; to get (one's feelings) out; to rid oneself (of a thought)

提箱

see styles
tí xiāng
    ti2 xiang1
t`i hsiang
    ti hsiang
a suitcase; a traveling-bag

摯情


挚情

see styles
zhì qíng
    zhi4 qing2
chih ch`ing
    chih ching
true feelings

摸象

see styles
mō xiàng
    mo1 xiang4
mo hsiang
 mozō
to touch an elephant (of proverbial blind people)
The blind man who tried to describe an elephant by feeling it, v. Nirvāṇa Sūtra 32.

改築

see styles
 kaichiku
    かいちく
(noun, transitive verb) structural alteration (of a building); reconstruction; rebuilding; remodelling; remodeling

改装

see styles
 kaisou / kaiso
    かいそう
(n,vs,vt,adj-no) remodelling; remodeling; reorganization; reorganisation

改造

see styles
gǎi zào
    gai3 zao4
kai tsao
 kaizou / kaizo
    かいぞう
to transform; to reform; to remodel; to remold
(noun, transitive verb) (1) remodeling; remodelling; reconstruction; conversion; alteration; renovation; modification; reshuffling (e.g. a cabinet); reorganization; restructuring; (noun, transitive verb) (2) {comp} modding; (given name) Kaizou

放下

see styles
fàng xià
    fang4 xia4
fang hsia
 houka; houge / hoka; hoge
    ほうか; ほうげ
to lay down; to put down; to let go of; to relinquish; to set aside; to lower (the blinds etc)
(noun/participle) (1) (archaism) {Buddh} discarding; abandoning; (noun/participle) (2) (ほうか only) variety of street performance from the Middle Ages; (noun/participle) (3) (ほうげ only) casting off one's attachments (in Zen)
To put down, let down, lay down.

放念

see styles
 hounen / honen
    ほうねん
(noun, transitive verb) setting one's mind at ease; not feeling that one need be concerned (about something); feeling free to disregard (something)

斑剝


斑剥

see styles
bān bō
    ban1 bo1
pan po
mottled and peeling off in places

新装

see styles
 shinsou / shinso
    しんそう
(noun, transitive verb) redecoration; remodelling; remodeling; refurbishment

方針


方针

see styles
fāng zhēn
    fang1 zhen1
fang chen
 houshin / hoshin
    ほうしん
policy; guidelines; CL:個|个[ge4]
(1) policy; course; plan (of action); principle; (2) (orig. meaning) (See 磁針) magnetic needle

旅僧

see styles
 tabisou / tabiso
    たびそう
traveling priest; travelling priest

旅具

see styles
 ryogu
    りょぐ
traveling luggage; baggage; traveler's kit

旅寝

see styles
 tabine
    たびね
(noun/participle) sleeping away from home; overnight stay when traveling

旅情

see styles
 ryojou / ryojo
    りょじょう
one's mood while traveling (travelling)

旅愁

see styles
 ryoshuu / ryoshu
    りょしゅう
loneliness on a journey

旅装

see styles
 ryosou / ryoso
    りょそう
travelling clothes; traveling clothes; travelling outfit; traveling outfit

旋回

see styles
xuán huí
    xuan2 hui2
hsüan hui
 senkai
    せんかい
to cycle
(noun/participle) revolution; rotation; turning; swiveling; circling

旋廻

see styles
 senkai
    せんかい
(noun/participle) revolution; rotation; turning; swiveling; circling

旧情

see styles
 kyuujou / kyujo
    きゅうじょう
old friendship; old sentiments; old feelings

昌圖


昌图

see styles
chāng tú
    chang1 tu2
ch`ang t`u
    chang tu
Changtu county in Tieling 鐵嶺|铁岭[Tie3 ling3], Liaoning

春心

see styles
chūn xīn
    chun1 xin1
ch`un hsin
    chun hsin
 harumi
    はるみ
amorous feelings; stirrings of love
(given name) Harumi

春情

see styles
chūn qíng
    chun1 qing2
ch`un ch`ing
    chun ching
 shunjou / shunjo
    しゅんじょう
amorous feelings
(1) scenery of spring; (2) (archaism) lust; sexual passion

春意

see styles
chūn yì
    chun1 yi4
ch`un i
    chun i
 shuni
    しゅんい
beginning of spring; thoughts of love
(1) tranquil mood of spring; feeling of spring; (2) sexual desire

時效


时效

see styles
shí xiào
    shi2 xiao4
shih hsiao
timeliness; period of viability or validity; (law) prescription; limitation; (metallurgy) aging

景気

see styles
 keiki / keki
    けいき
(1) business conditions; the market; economic activity; economic climate; (2) (See 好景気) good (economic) times; prosperity; boom; (3) liveliness; energy; vigour; vigor; spirit

晴々

see styles
 harebare
    はればれ
    seisei / sese
    せいせい
(adv,adv-to,vs) bright; cheerful; (adv-to,adv,vs) (kana only) feeling refreshed; feeling relieved

晴晴

see styles
 harebare
    はればれ
    seisei / sese
    せいせい
(adv,adv-to,vs) bright; cheerful; (adv-to,adv,vs) (kana only) feeling refreshed; feeling relieved

暖流

see styles
nuǎn liú
    nuan3 liu2
nuan liu
 danryuu / danryu
    だんりゅう
warm current; (fig.) warm feeling
warm current

會車


会车

see styles
huì chē
    hui4 che1
hui ch`e
    hui che
(of two vehicles traveling in opposite directions) to pass by each other

木石

see styles
mù shí
    mu4 shi2
mu shih
 bokuseki
    ぼくせき
(1) trees and stones; (2) unfeeling person; (given name) Bokuseki
trees and rocks

枯寂

see styles
kū jì
    ku1 ji4
k`u chi
    ku chi
bleak; desolate; devoid of liveliness

柔情

see styles
róu qíng
    rou2 qing2
jou ch`ing
    jou ching
gentle feelings; tender sentiments

様な

see styles
 youna / yona
    ような
(pre-noun adjective) (1) (kana only) (See ようだ・2,ように・1) like; similar to; (expression) (2) (kana only) (colloquialism) (abbreviation) (at sentence end; short for ような気がする) (See ような気がする) (I) think (that); (I) have a feeling (that); (expression) (3) (kana only) (colloquialism) (abbreviation) (at sentence end; short for ような感じ(がする)) feels like; feels similar to; feels as if

標槍


标枪

see styles
biāo qiāng
    biao1 qiang1
piao ch`iang
    piao chiang
javelin

権宜

see styles
 kengi
    けんぎ
(obsolete) opportuneness; timeliness; convenience

橇行

see styles
 kyoukou / kyoko
    きょうこう
(n,adv) (poetic term) traveling by sleigh

機宜


机宜

see styles
jī yí
    ji1 yi2
chi i
 kigi
    きぎ
guidelines; what to do (under given circumstances)
opportuneness; timeliness; opportunity; occasion
Opportune and suitable; natural qualification (for receiving the truth).

歐芹


欧芹

see styles
ōu qín
    ou1 qin2
ou ch`in
    ou chin
parsley (Petroselinum sativum)

正坐

see styles
 seiza / seza
    せいざ
(noun/participle) seiza; kneeling with the tops of the feet flat on the floor, and sitting on the soles

殺す

see styles
 korosu
    ころす
(transitive verb) (1) to kill; to slay; to murder; to slaughter; (transitive verb) (2) to suppress; to block; to hamper; to destroy (e.g. talent); to eliminate (e.g. an odour); to spoil (e.g. a flavour); to kill (e.g. one's speed); (transitive verb) (3) to suppress (a voice, feelings, etc.); to hold back; to stifle (a yawn, laugh, etc.); to hold (one's breath); (transitive verb) (4) {baseb} to put out (a runner); (transitive verb) (5) to pawn; to put in hock

気分

see styles
 kibun
    きぶん
feeling; mood

気持

see styles
 kimochi
    きもち
(1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (humble language) thanks; solicitude; sympathy; (adverb) (4) just a little; somewhat; slightly

気配

see styles
 kehai(p); kihai
    けはい(P); きはい
(1) indication; sign; hint; sensation; feeling; (2) {finc} tone (of the market)

水洟

see styles
 mizubana
    みずばな
runny nose; snivelling; sniveling

水鼻

see styles
 mizubana
    みずばな
(irregular kanji usage) runny nose; snivelling; sniveling

汀線


汀线

see styles
tīng xiàn
    ting1 xian4
t`ing hsien
    ting hsien
 teisen; migiwasen / tesen; migiwasen
    ていせん; みぎわせん
lines formed by waves on a beach
shoreline; beach line

江湖

see styles
jiāng hú
    jiang1 hu2
chiang hu
 gouko / goko
    ごうこ
rivers and lakes; all corners of the country; remote areas to which hermits retreat; section of society operating independently of mainstream society, out of reach of the law; the milieu in which wuxia tales play out (cf. 武俠|武侠[wu3 xia2]); (in late imperial times) world of traveling merchants, itinerant doctors, fortune tellers etc; demimonde; (in modern times) triads; secret gangster societies; underworld
Zen disciples; (surname) Kōko
Kiangsi and Hunan, where and whence the 禪 Chan (Zen) or Intuitive movement had its early spread, the title being applied to followers of this cult.

汲む

see styles
 kumu
    くむ
(transitive verb) (1) to draw (water); to ladle; to dip up; to scoop up; to pump; (transitive verb) (2) (See 酌む・くむ・1) to pour (into a cup); to drink (together); (transitive verb) (3) to consider (feelings, the situation, etc.); to sympathize with; to intuit; to understand; (transitive verb) (4) to draw upon; to inherit

沒勁


没劲

see styles
méi jìn
    mei2 jin4
mei chin
to have no strength; to feel weak; exhausted; feeling listless; boring; of no interest

河鱒

see styles
 kawamasu; kawamasu
    かわます; カワマス
(kana only) brook trout (Salvelinus fontinalis)

泥塑

see styles
ní sù
    ni2 su4
ni su
 deiso / deso
    でいそ
clay modeling; clay figurine or statue
unfired clay figurine

活き

see styles
 iki
    いき
(1) living; being alive; (2) freshness; liveliness; vitality; (3) situation in which a group of stones cannot be captured because it contains contains two or more gaps (in go); (4) (kana only) stet; leave as-is (proofreading); (prefix) (5) damned

活気

see styles
 kakki
    かっき
energy; vigour; vigor; liveliness; spirit; life; animation; (female given name) Katsuki

浮泛

see styles
fú fàn
    fu2 fan4
fu fan
to float about; (of a feeling) to show on the face; (of speech, friendship etc) shallow; vague

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Elin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary