Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1824 total results for your Elin search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
情懷 情怀 see styles |
qíng huái qing2 huai2 ch`ing huai ching huai |
feelings; mood |
情操 see styles |
qíng cāo qing2 cao1 ch`ing ts`ao ching tsao jousou / joso じょうそう |
sentiments; feelings; disposition of mind; moral character sensibility (artistic, moral); (good) taste; sentiment |
情有 see styles |
qíng yǒu qing2 you3 ch`ing yu ching yu jōu |
The realm of feeling, i.e. any world of sentience or feeling, especially this world as empirically considered; 有情 is to have consciousness, the conscious, or sentient. |
情緒 情绪 see styles |
qíng xù qing2 xu4 ch`ing hsü ching hsü joucho(p); jousho(p) / jocho(p); josho(p) じょうちょ(P); じょうしょ(P) |
mood; state of mind; moodiness; CL:種|种[zhong3] (noun - becomes adjective with の) (1) emotion; feeling; (noun - becomes adjective with の) (2) atmosphere; mood; spirit |
情誼 情谊 see styles |
qíng yì qing2 yi4 ch`ing i ching i jougi / jogi じょうぎ |
friendship; camaraderie friendly feelings; fellowship |
情面 see styles |
qíng miàn qing2 mian4 ch`ing mien ching mien |
feelings and sensibilities; sentiment and face; sensitivity to other's feelings |
愛念 爱念 see styles |
ài niàn ai4 nian4 ai nien ainen あいねん |
(archaism) affection; strong feeling of love to cherish |
感じ see styles |
kanji かんじ |
feeling; sense; impression |
感取 see styles |
kanshu かんしゅ |
(noun/participle) feeling; sensing; understanding intuitively |
感受 see styles |
gǎn shòu gan3 shou4 kan shou kanju かんじゅ |
to sense; perception; to feel (through the senses); to experience; a feeling; an impression; an experience (noun/participle) (radio) receptivity; sensitivity; susceptibility |
感嘆 感叹 see styles |
gǎn tàn gan3 tan4 kan t`an kan tan kantan かんたん |
to sigh (with feeling); to lament (n,vs,adj-no) admiration; wonder; astonishment |
感悟 see styles |
gǎn wù gan3 wu4 kan wu |
to come to realize; to appreciate (feelings) |
感情 see styles |
gǎn qíng gan3 qing2 kan ch`ing kan ching kanjou / kanjo かんじょう |
emotion; sentiment; affection; feelings between two persons; CL:個|个[ge4],種|种[zhong3] (noun - becomes adjective with の) emotion; feeling; feelings; sentiment |
感想 see styles |
gǎn xiǎng gan3 xiang3 kan hsiang kansou / kanso かんそう |
impressions; reflections; thoughts; CL:通[tong4],個|个[ge4] impressions; thoughts; feelings; reactions |
感慨 see styles |
gǎn kǎi gan3 kai3 kan k`ai kan kai kangai かんがい |
to sigh with sorrow, regret etc; rueful; deeply moved deep emotion; strong feelings |
感覚 see styles |
kankaku かんかく |
(noun, transitive verb) sense; sensation; feeling; intuition |
感覺 感觉 see styles |
gǎn jué gan3 jue2 kan chüeh |
feeling; impression; sensation; to feel; to perceive |
感触 see styles |
kanshoku かんしょく |
(1) feel (of something); touch; texture; sensation; (2) feeling; impression |
感觸 感触 see styles |
gǎn chù gan3 chu4 kan ch`u kan chu |
one's thoughts and feelings; emotional stirring; moved; touched See: 感触 |
慙愧 see styles |
zanki ざんき |
(noun/participle) (feeling of) shame |
慚愧 惭愧 see styles |
cán kuì can2 kui4 ts`an k`uei tsan kuei zangi ざんき |
ashamed (noun/participle) (feeling of) shame shame |
慴伏 see styles |
shoufuku / shofuku しょうふく |
(noun/participle) prostrating oneself in fear; kneeling in fear; crouching in fear; prostration |
憂悶 忧闷 see styles |
yōu mèn you1 men4 yu men yuumon / yumon ゆうもん |
depressed; full of worries; feeling down (n,vs,vi) anguish; mortification 愁悶 Distress, grief, sadness. |
懐抱 see styles |
kaihou; kaibou(ok) / kaiho; kaibo(ok) かいほう; かいぼう(ok) |
(noun, transitive verb) (1) bearing in mind (a thought, feeling, etc.); (noun, transitive verb) (2) (obsolete) (See 抱擁) embrace; hug; holding in one's arms; (3) (archaism) (See 懐・ふところ・1) bosom; (breast) pocket |
懷有 怀有 see styles |
huái yǒu huai2 you3 huai yu |
to have in one's person (feelings, talent etc) |
懾伏 see styles |
shoufuku / shofuku しょうふく |
(noun/participle) prostrating oneself in fear; kneeling in fear; crouching in fear; prostration |
懾服 慑服 see styles |
shè fú she4 fu2 she fu shoufuku / shofuku しょうふく |
to overawe; to be scared into submission (noun/participle) prostrating oneself in fear; kneeling in fear; crouching in fear; prostration |
戀慕 恋慕 see styles |
liàn mù lian4 mu4 lien mu renbo |
to be enamored of; to have tender feelings for; to be sentimentally attached to (a person or place) thoughts of yearning |
我情 see styles |
gajou / gajo がじょう |
selfishness; bias; personal feelings |
所感 see styles |
suǒ gǎn suo3 gan3 so kan shokan しょかん |
impressions; thoughts; feelings; opinions a deed |
手引 see styles |
tebiki てびき |
(noun/participle) guidance; guide; introduction; guideline |
手槍 手枪 see styles |
shǒu qiāng shou3 qiang1 shou ch`iang shou chiang teyari てやり |
pistol; CL:把[ba3] short spear; javelin |
打尖 see styles |
dǎ jiān da3 jian1 ta chien |
to stop for a snack while traveling |
抒情 see styles |
shū qíng shu1 qing2 shu ch`ing shu ching jojou / jojo じょじょう |
to express emotion; lyric (noun - becomes adjective with の) lyricism; description or expression of one's feelings |
投擲 投掷 see styles |
tóu zhì tou2 zhi4 t`ou chih tou chih touteki / toteki とうてき |
to throw something a long distance; to hurl; to throw at; to throw (dice etc); to flip (a coin) (noun, transitive verb) (1) throw; throwing; (2) (abbreviation) (See 投擲競技) throwing event (e.g. javelin, discus, shot put) |
拙意 see styles |
setsui せつい |
(humble language) my thoughts; my opinions; my feelings |
拜堂 see styles |
bài táng bai4 tang2 pai t`ang pai tang |
ritual kneeling to heaven and earth by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony; same as 拜天地 |
拝跪 see styles |
haiki はいき |
(n,vs,vi) kneeling down (to pray); going down on one's knees |
拭う see styles |
nuguu / nugu ぬぐう |
(transitive verb) (1) to wipe; to mop up; (transitive verb) (2) to get rid of (an impression, feeling, blemish, etc.); to dispel (e.g. shame); to erase; to remove |
指引 see styles |
zhǐ yǐn zhi3 yin3 chih yin |
to guide; to show; to point (the way); directions; guidance; guidelines |
指針 指针 see styles |
zhǐ zhēn zhi3 zhen1 chih chen shishin ししん |
pointer on a gauge; clock hand; cursor; (computing) pointer (1) needle (compass, gauge, etc.); hand (clock); indicator; pointer; index; (2) guiding principle; guideline; guide |
捐棄 捐弃 see styles |
juān qì juan1 qi4 chüan ch`i chüan chi enki |
to relinquish; to abandon to abandon |
掏空 see styles |
tāo kōng tao1 kong1 t`ao k`ung tao kung |
to hollow out; to empty out; to use up; (finance) tunneling |
排遣 see styles |
pái qiǎn pai2 qian3 p`ai ch`ien pai chien |
to divert oneself from (loneliness, grief etc); to dispel (negative thoughts etc) |
排遺 排遗 see styles |
pái yí pai2 yi2 p`ai i pai i |
feces; excrement; scat; droppings; to egest; to get (one's feelings) out; to rid oneself (of a thought) |
提箱 see styles |
tí xiāng ti2 xiang1 t`i hsiang ti hsiang |
a suitcase; a traveling-bag |
摯情 挚情 see styles |
zhì qíng zhi4 qing2 chih ch`ing chih ching |
true feelings |
摸象 see styles |
mō xiàng mo1 xiang4 mo hsiang mozō |
to touch an elephant (of proverbial blind people) The blind man who tried to describe an elephant by feeling it, v. Nirvāṇa Sūtra 32. |
改築 see styles |
kaichiku かいちく |
(noun, transitive verb) structural alteration (of a building); reconstruction; rebuilding; remodelling; remodeling |
改装 see styles |
kaisou / kaiso かいそう |
(n,vs,vt,adj-no) remodelling; remodeling; reorganization; reorganisation |
改造 see styles |
gǎi zào gai3 zao4 kai tsao kaizou / kaizo かいぞう |
to transform; to reform; to remodel; to remold (noun, transitive verb) (1) remodeling; remodelling; reconstruction; conversion; alteration; renovation; modification; reshuffling (e.g. a cabinet); reorganization; restructuring; (noun, transitive verb) (2) {comp} modding; (given name) Kaizou |
放下 see styles |
fàng xià fang4 xia4 fang hsia houka; houge / hoka; hoge ほうか; ほうげ |
to lay down; to put down; to let go of; to relinquish; to set aside; to lower (the blinds etc) (noun/participle) (1) (archaism) {Buddh} discarding; abandoning; (noun/participle) (2) (ほうか only) variety of street performance from the Middle Ages; (noun/participle) (3) (ほうげ only) casting off one's attachments (in Zen) To put down, let down, lay down. |
放念 see styles |
hounen / honen ほうねん |
(noun, transitive verb) setting one's mind at ease; not feeling that one need be concerned (about something); feeling free to disregard (something) |
斑剝 斑剥 see styles |
bān bō ban1 bo1 pan po |
mottled and peeling off in places |
新装 see styles |
shinsou / shinso しんそう |
(noun, transitive verb) redecoration; remodelling; remodeling; refurbishment |
方針 方针 see styles |
fāng zhēn fang1 zhen1 fang chen houshin / hoshin ほうしん |
policy; guidelines; CL:個|个[ge4] (1) policy; course; plan (of action); principle; (2) (orig. meaning) (See 磁針) magnetic needle |
旅僧 see styles |
tabisou / tabiso たびそう |
traveling priest; travelling priest |
旅具 see styles |
ryogu りょぐ |
traveling luggage; baggage; traveler's kit |
旅寝 see styles |
tabine たびね |
(noun/participle) sleeping away from home; overnight stay when traveling |
旅情 see styles |
ryojou / ryojo りょじょう |
one's mood while traveling (travelling) |
旅愁 see styles |
ryoshuu / ryoshu りょしゅう |
loneliness on a journey |
旅装 see styles |
ryosou / ryoso りょそう |
travelling clothes; traveling clothes; travelling outfit; traveling outfit |
旋回 see styles |
xuán huí xuan2 hui2 hsüan hui senkai せんかい |
to cycle (noun/participle) revolution; rotation; turning; swiveling; circling |
旋廻 see styles |
senkai せんかい |
(noun/participle) revolution; rotation; turning; swiveling; circling |
旧情 see styles |
kyuujou / kyujo きゅうじょう |
old friendship; old sentiments; old feelings |
昌圖 昌图 see styles |
chāng tú chang1 tu2 ch`ang t`u chang tu |
Changtu county in Tieling 鐵嶺|铁岭[Tie3 ling3], Liaoning |
春心 see styles |
chūn xīn chun1 xin1 ch`un hsin chun hsin harumi はるみ |
amorous feelings; stirrings of love (given name) Harumi |
春情 see styles |
chūn qíng chun1 qing2 ch`un ch`ing chun ching shunjou / shunjo しゅんじょう |
amorous feelings (1) scenery of spring; (2) (archaism) lust; sexual passion |
春意 see styles |
chūn yì chun1 yi4 ch`un i chun i shuni しゅんい |
beginning of spring; thoughts of love (1) tranquil mood of spring; feeling of spring; (2) sexual desire |
時效 时效 see styles |
shí xiào shi2 xiao4 shih hsiao |
timeliness; period of viability or validity; (law) prescription; limitation; (metallurgy) aging |
景気 see styles |
keiki / keki けいき |
(1) business conditions; the market; economic activity; economic climate; (2) (See 好景気) good (economic) times; prosperity; boom; (3) liveliness; energy; vigour; vigor; spirit |
晴々 see styles |
harebare はればれ seisei / sese せいせい |
(adv,adv-to,vs) bright; cheerful; (adv-to,adv,vs) (kana only) feeling refreshed; feeling relieved |
晴晴 see styles |
harebare はればれ seisei / sese せいせい |
(adv,adv-to,vs) bright; cheerful; (adv-to,adv,vs) (kana only) feeling refreshed; feeling relieved |
暖流 see styles |
nuǎn liú nuan3 liu2 nuan liu danryuu / danryu だんりゅう |
warm current; (fig.) warm feeling warm current |
會車 会车 see styles |
huì chē hui4 che1 hui ch`e hui che |
(of two vehicles traveling in opposite directions) to pass by each other |
木石 see styles |
mù shí mu4 shi2 mu shih bokuseki ぼくせき |
(1) trees and stones; (2) unfeeling person; (given name) Bokuseki trees and rocks |
枯寂 see styles |
kū jì ku1 ji4 k`u chi ku chi |
bleak; desolate; devoid of liveliness |
柔情 see styles |
róu qíng rou2 qing2 jou ch`ing jou ching |
gentle feelings; tender sentiments |
様な see styles |
youna / yona ような |
(pre-noun adjective) (1) (kana only) (See ようだ・2,ように・1) like; similar to; (expression) (2) (kana only) (colloquialism) (abbreviation) (at sentence end; short for ような気がする) (See ような気がする) (I) think (that); (I) have a feeling (that); (expression) (3) (kana only) (colloquialism) (abbreviation) (at sentence end; short for ような感じ(がする)) feels like; feels similar to; feels as if |
標槍 标枪 see styles |
biāo qiāng biao1 qiang1 piao ch`iang piao chiang |
javelin |
権宜 see styles |
kengi けんぎ |
(obsolete) opportuneness; timeliness; convenience |
橇行 see styles |
kyoukou / kyoko きょうこう |
(n,adv) (poetic term) traveling by sleigh |
機宜 机宜 see styles |
jī yí ji1 yi2 chi i kigi きぎ |
guidelines; what to do (under given circumstances) opportuneness; timeliness; opportunity; occasion Opportune and suitable; natural qualification (for receiving the truth). |
歐芹 欧芹 see styles |
ōu qín ou1 qin2 ou ch`in ou chin |
parsley (Petroselinum sativum) |
正坐 see styles |
seiza / seza せいざ |
(noun/participle) seiza; kneeling with the tops of the feet flat on the floor, and sitting on the soles |
殺す see styles |
korosu ころす |
(transitive verb) (1) to kill; to slay; to murder; to slaughter; (transitive verb) (2) to suppress; to block; to hamper; to destroy (e.g. talent); to eliminate (e.g. an odour); to spoil (e.g. a flavour); to kill (e.g. one's speed); (transitive verb) (3) to suppress (a voice, feelings, etc.); to hold back; to stifle (a yawn, laugh, etc.); to hold (one's breath); (transitive verb) (4) {baseb} to put out (a runner); (transitive verb) (5) to pawn; to put in hock |
気分 see styles |
kibun きぶん |
feeling; mood |
気持 see styles |
kimochi きもち |
(1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (humble language) thanks; solicitude; sympathy; (adverb) (4) just a little; somewhat; slightly |
気配 see styles |
kehai(p); kihai けはい(P); きはい |
(1) indication; sign; hint; sensation; feeling; (2) {finc} tone (of the market) |
水洟 see styles |
mizubana みずばな |
runny nose; snivelling; sniveling |
水鼻 see styles |
mizubana みずばな |
(irregular kanji usage) runny nose; snivelling; sniveling |
汀線 汀线 see styles |
tīng xiàn ting1 xian4 t`ing hsien ting hsien teisen; migiwasen / tesen; migiwasen ていせん; みぎわせん |
lines formed by waves on a beach shoreline; beach line |
江湖 see styles |
jiāng hú jiang1 hu2 chiang hu gouko / goko ごうこ |
rivers and lakes; all corners of the country; remote areas to which hermits retreat; section of society operating independently of mainstream society, out of reach of the law; the milieu in which wuxia tales play out (cf. 武俠|武侠[wu3 xia2]); (in late imperial times) world of traveling merchants, itinerant doctors, fortune tellers etc; demimonde; (in modern times) triads; secret gangster societies; underworld Zen disciples; (surname) Kōko Kiangsi and Hunan, where and whence the 禪 Chan (Zen) or Intuitive movement had its early spread, the title being applied to followers of this cult. |
汲む see styles |
kumu くむ |
(transitive verb) (1) to draw (water); to ladle; to dip up; to scoop up; to pump; (transitive verb) (2) (See 酌む・くむ・1) to pour (into a cup); to drink (together); (transitive verb) (3) to consider (feelings, the situation, etc.); to sympathize with; to intuit; to understand; (transitive verb) (4) to draw upon; to inherit |
沒勁 没劲 see styles |
méi jìn mei2 jin4 mei chin |
to have no strength; to feel weak; exhausted; feeling listless; boring; of no interest |
河鱒 see styles |
kawamasu; kawamasu かわます; カワマス |
(kana only) brook trout (Salvelinus fontinalis) |
泥塑 see styles |
ní sù ni2 su4 ni su deiso / deso でいそ |
clay modeling; clay figurine or statue unfired clay figurine |
活き see styles |
iki いき |
(1) living; being alive; (2) freshness; liveliness; vitality; (3) situation in which a group of stones cannot be captured because it contains contains two or more gaps (in go); (4) (kana only) stet; leave as-is (proofreading); (prefix) (5) damned |
活気 see styles |
kakki かっき |
energy; vigour; vigor; liveliness; spirit; life; animation; (female given name) Katsuki |
浮泛 see styles |
fú fàn fu2 fan4 fu fan |
to float about; (of a feeling) to show on the face; (of speech, friendship etc) shallow; vague |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Elin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.