Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1824 total results for your Elin search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

助番

see styles
 sukeban
    すけばん
leader of a female gang; leader of a group of delinquent girls

助跑

see styles
zhù pǎo
    zhu4 pao3
chu p`ao
    chu pao
to run up (pole vault, javelin, bowling etc); approach; run-up; (aviation) takeoff run

動揺

see styles
 douyou / doyo
    どうよう
(n,vs,vi) (1) shaking; trembling; pitching; rolling; oscillation; (n,vs,vi) (2) disturbance; unrest; agitation; excitement; commotion; turmoil; discomposure; feeling shaken

勾出

see styles
gōu chū
    gou1 chu1
kou ch`u
    kou chu
to delineate; to articulate; to evoke; to draw out; to tick off

勾劃


勾划

see styles
gōu huà
    gou1 hua4
kou hua
to sketch; to delineate

勾勒

see styles
gōu lè
    gou1 le4
kou le
to draw the outline of; to outline; to sketch; to delineate contours of; to give a brief account of

勾畫


勾画

see styles
gōu huà
    gou1 hua4
kou hua
to sketch out; to delineate

反感

see styles
fǎn gǎn
    fan3 gan3
fan kan
 hankan
    はんかん
to be disgusted with; to dislike; bad reaction; antipathy
antipathy; antagonism; animosity; revulsion; ill feeling

受用

see styles
shòu yong
    shou4 yong5
shou yung
 juyū
comfortable; feeling well
Received for use.

叙情

see styles
 jojou / jojo
    じょじょう
(noun - becomes adjective with の) lyricism; description or expression of one's feelings

口寄

see styles
 kuchiyose
    くちよせ
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) spiritualism; spiritism; channeling; summoning a spirit and giving him voice (esp. when done by a female shaman); (2) medium; channeler

古意

see styles
 koi
    こい
ancient ways; the feelings of the ancients

吃瓜

see styles
chī guā
    chi1 gua1
ch`ih kua
    chih kua
(neologism c. 2016) (slang) to watch an entertaining spectacle from the sidelines and-or engage in gossip about it

合槌

see styles
 aizuchi
    あいづち
(ik) (1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn

合鎚

see styles
 aizuchi
    あいづち
(ik) (1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn

同感

see styles
tóng gǎn
    tong2 gan3
t`ung kan
    tung kan
 doukan / dokan
    どうかん
(have the) same feeling; similar impression; common feeling
(n,vs,vi) same feeling; same sentiment; same opinion; sympathy; agreement; concurrence

同體


同体

see styles
tóng tǐ
    tong2 ti3
t`ung t`i
    tung ti
 dōtei
Of the same body, or nature, as water and wave, but同體慈悲 means fellow-feeling and compassion, looking on all sympathetically as of the same nature as oneself.

向く

see styles
 muku
    むく
(v5k,vt,vi) (1) to turn toward; to look (up, down, etc.); (v5k,vt,vi) (2) to face (e.g. east) (of a building, window, etc.); to look out on; to front (on); (v5k,vt,vi) (3) to point (of an arrow, compass needle, etc.); (v5k,vi) (4) to be suited to; to be fit for; (v5k,vi) (5) to go towards; to turn to (of one's interests, feelings, etc.); to be inclined (to do)

含情

see styles
hán qíng
    han2 qing2
han ch`ing
    han ching
 ganjō
All beings possessing feeling, sentience.

告る

see styles
 kokuru; kokuru
    こくる; コクる
(v5r,vi) (slang) (See 告白・2) to confess one's love; to profess one's feelings

告白

see styles
gào bái
    gao4 bai2
kao pai
 kokuhaku
    こくはく
to announce publicly; to explain oneself; to reveal one's feelings; to confess; to declare one's love
(noun, transitive verb) (1) confession (to a crime, wrongdoing, etc.); admission; (n,vs,vi) (2) professing one's feelings (to someone one wants to go out with); declaration of love; (noun, transitive verb) (3) {Christn} profession (of faith); (noun, transitive verb) (4) {Christn} confession (of sins)

味道

see styles
wèi dao
    wei4 dao5
wei tao
 midō
flavor; taste; (fig.) feeling (of ...); sense (of ...); hint (of ...); (fig.) interest; delight; (dialect) smell; odor
Taste, flavour; the taste of Buddha-truth or tasting the doctrine.

命綱

see styles
 inochizuna
    いのちづな
lifeline; safety rope; safety tether

命脈


命脉

see styles
mìng mài
    ming4 mai4
ming mai
 meimyaku / memyaku
    めいみゃく
lifeline
life; thread of life

和ぐ

see styles
 nagu
    なぐ
(v5g,vi) to become calm (of one's mind, feelings, etc.); to calm down

和み

see styles
 nagomi
    なごみ
(See 和む) feeling of calmness and relaxation; (female given name) Nagomi

哀思

see styles
āi sī
    ai1 si1
ai ssu
 aishi
    あいし
grief-stricken thoughts; mourning
sad feeling

商旅

see styles
shāng lǚ
    shang1 lu:3
shang lü
businessmen and travelers; traveling merchant; (Tw) business hotel

喉越

see styles
 nodogoshi
    のどごし
(irregular okurigana usage) feeling of food or drink going down one's throat

四診


四诊

see styles
sì zhěn
    si4 zhen3
ssu chen
 shishin
    ししん
(TCM) the four methods of diagnosis, namely 望診|望诊[wang4 zhen3] (observation), 聞診|闻诊[wen2 zhen3] (auscultation and olfaction), 問診|问诊[wen4 zhen3] (interrogation), 切診|切诊[qie4 zhen3] (pulse feeling and palpation)
the four examinations (in Chinese medicine: seeing, hearing, asking, touching)

回国

see styles
 kaikoku
    かいこく
(noun/participle) traveling throughout the country (travelling)

圈定

see styles
quān dìng
    quan1 ding4
ch`üan ting
    chüan ting
to highlight something by drawing a circle around it; (fig.) to designate; to delineate

均し

see styles
 narashi
    ならし
average; leveling; levelling

坐繰

see styles
 zaguri
    ざぐり
(irregular okurigana usage) (1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.)

基線


基线

see styles
jī xiàn
    ji1 xian4
chi hsien
 kisen
    きせん
baseline (surveying, budgeting, typography etc); (math.) base (of a triangle)
base line; (place-name) Kisen

塑造

see styles
sù zào
    su4 zao4
su tsao
 sozou / sozo
    そぞう
to model; to mold; (fig.) to create (a character, a market, an image etc); (fig.) (literature) to portray (in words)
molding; moulding; modeling; modelling

天車


天车

see styles
tiān chē
    tian1 che1
t`ien ch`e
    tien che
gantry traveling crane

太保

see styles
tài bǎo
    tai4 bao3
t`ai pao
    tai pao
 taibao
    タイバオ
a very high official in ancient China; juvenile delinquents
(1) Grand Protector (lowest of the top three civil positions of the Zhou Dynasty); (2) Minister of the Right (official in Nara and Heian periods); (place-name) Taibao (Taiwan)

太妹

see styles
tài mèi
    tai4 mei4
t`ai mei
    tai mei
girl delinquent; tomboy; schoolgirl tough

好受

see styles
hǎo shòu
    hao3 shou4
hao shou
feeling better; to be more at ease

好感

see styles
hǎo gǎn
    hao3 gan3
hao kan
 koukan / kokan
    こうかん
good opinion; favorable impression
good feeling; good will; favourable impression; favorable impression

存有

see styles
cún yǒu
    cun2 you3
ts`un yu
    tsun yu
to hold in storage; to retain; to harbor (feelings); to entertain (sentiments); (of abstract things) to exist; there is

孤單


孤单

see styles
gū dān
    gu1 dan1
ku tan
lone; lonely; loneliness

孤寡

see styles
gū guǎ
    gu1 gua3
ku kua
orphans and widows; to be lonely; loneliness

孤愁

see styles
 koshuu / koshu
    こしゅう
(noun - becomes adjective with の) (form) profound loneliness; deep loneliness

実感

see styles
 jikkan
    じっかん
(1) real feeling; actual feeling; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to actually feel; to have a real feeling (that ...); to experience personally

客僧

see styles
kè sēng
    ke4 seng1
k`o seng
    ko seng
 kyakusou / kyakuso
    きゃくそう
priest traveling as part of his training (travelling)
itinerant monk

客死

see styles
kè sǐ
    ke4 si3
k`o ssu
    ko ssu
 kakushi; kyakushi
    かくし; きゃくし
to die in a foreign land; to die abroad
(n,vs,vi) dying while traveling; dying while abroad

宸襟

see styles
 shinkin
    しんきん
mind of the emperor; inner feelings of the emperor

宿す

see styles
 yadosu
    やどす
(transitive verb) (1) to house; to contain; to harbour (a feeling); to hold (e.g. dew on leaves); (transitive verb) (2) to carry (a baby); to be pregnant; (transitive verb) (3) (archaism) to give lodging to; to accommodate

寂寞

see styles
jì mò
    ji4 mo4
chi mo
 jakubaku
    せきばく
lonely; lonesome; (of a place) quiet; silent
(1) loneliness; desolation; (adj-t,adv-to,adj-no) (2) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; (3) harsh (words); cutting (criticism); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) to separate in thought; to consider as independent
quiescent

寂寥

see styles
jì liáo
    ji4 liao2
chi liao
 sekiryou / sekiryo
    せきりょう
(literary) quiet and desolate; lonely; vast and empty
(n,adj-t,adv-to) loneliness; desolateness

寂莫

see styles
 sekibaku
    せきばく
    jakumaku
    じゃくまく
(irregular kanji usage) (1) loneliness; desolation; (adj-t,adv-to,adj-no) (2) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; (3) harsh (words); cutting (criticism); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) to separate in thought; to consider as independent

密行

see styles
mì xíng
    mi4 xing2
mi hsing
 mikkou / mikko
    みっこう
(n,vs,vi) (1) prowling (without being noticed); patrolling in plain clothes; (n,vs,vi) (2) traveling in secret
Esoteric practice, or discipline, the origin of which is attributed to Rāhula.

寡情

see styles
guǎ qíng
    gua3 qing2
kua ch`ing
    kua ching
heartless; unfeeling

小味

see styles
 koaji
    こあじ
(n,adj-na,adj-no) (See 大味・おおあじ・1) delicate flavor; subtle feeling; subtlety; delicacy; (surname) Komi

屈折

see styles
 kussetsu
    くっせつ
(n,vs,vi) (1) bending; curving; twisting; turning; winding; (n,vs,vi) (2) warping (of feelings, logic, etc.); distortion; twisting; (n,vs,vi) (3) refraction; (n,vs,vi) (4) {ling} inflection

岸壁

see styles
 ganpeki
    がんぺき
(1) quay; wharf; jetty; (2) (See 岩壁) wall-like shoreline; cliff wall

工讀


工读

see styles
gōng dú
    gong1 du2
kung tu
(of a student) to work part-time (while continuing one's studies); (of a delinquent) to be reformed through work and study

平し

see styles
 narashi
    ならし
average; leveling; levelling

年表

see styles
nián biǎo
    nian2 biao3
nien piao
 nenpyou / nenpyo
    ねんぴょう
timeline; chronology; annals; financial year; year
chronological table

底線


底线

see styles
dǐ xiàn
    di3 xian4
ti hsien
bottom line; the limit of what one is prepared to accept; (sports) baseline; (sewing) under thread; spy; informer; plant

座繰

see styles
 zaguri
    ざぐり
(irregular okurigana usage) (1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.)

廻国

see styles
 kaikoku
    かいこく
(noun/participle) traveling throughout the country (travelling)

征衣

see styles
zhēng yī
    zheng1 yi1
cheng i
 seii / se
    せいい
traveler's clothing; military uniform
traveling clothes; travelling clothes; military uniform

御倉

see styles
 mikura
    みくら
(1) shelving (a play, movie, etc.); closing down; cancelling; canceling; shelf (i.e. "on the shelf"); (2) rice storehouse of the Edo shogunate; (surname) Mikura

御旨

see styles
 gyoshi
    ぎょし
(archaism) thoughts; feelings

御蔵

see styles
 mikura
    みくら
(1) shelving (a play, movie, etc.); closing down; cancelling; canceling; shelf (i.e. "on the shelf"); (2) rice storehouse of the Edo shogunate; (place-name, surname) Mikura

微意

see styles
 bii / bi
    びい
(humble language) small token (of gratitude); my (humble) feelings

微行

see styles
wēi xíng
    wei1 xing2
wei hsing
 bikou / biko
    びこう
(n,vs,vi) traveling incognito; travelling incognito
Minute, refined, or subtle action.

微衷

see styles
 bichuu / bichu
    びちゅう
one's innermost thoughts (feelings)

心中

see styles
xīn zhōng
    xin1 zhong1
hsin chung
 shinchuu / shinchu
    しんちゅう
central point; in one's thoughts; in one's heart
one's heart; the mind; inner feelings; inmost thoughts; true motives
in the mind

心地

see styles
xīn dì
    xin1 di4
hsin ti
 kokochi
    ここち
character
(1) feeling; sensation; mood; (suffix) (2) (usu. after -masu stem of verb; read as ごこち) sensation of doing
Mind, from which all things spīng; the mental ground, or condition; also used for 意 the third of the three agents-body, mouth, mind.

心尖

see styles
xīn jiān
    xin1 jian1
hsin chien
bottom tip of the heart; fig. innermost feelings; coll. my darling

心得

see styles
xīn dé
    xin1 de2
hsin te
 kokoroe
    こころえ
what one has learned (through experience, reading etc); knowledge; insight; understanding; tips; CL:項|项[xiang4],個|个[ge4]
(1) knowledge; understanding; (2) (See 執務心得・しつむこころえ) rules; regulations; guideline; directions; (suffix noun) (3) deputy; acting
mental attainment

心情

see styles
xīn qíng
    xin1 qing2
hsin ch`ing
    hsin ching
 shinjou / shinjo
    しんじょう
mood; frame of mind; CL:個|个[ge4]
sentiment; emotions; one's feelings; one's heart

心意

see styles
xīn yì
    xin1 yi4
hsin i
 shini
    しんい
intention; regard; kindly feelings
mind
mind (manas, cetas)

心持

see styles
 kokoromochi
    こころもち
(1) feeling; mood; sensation; (2) disposition; mental attitude; (adverb) (3) somewhat; slightly; just a little

心根

see styles
xīn gēn
    xin1 gen1
hsin ken
 kokorone; shinkon
    こころね; しんこん
the innermost depths of one's heart; (Buddhism) manas (the mind)
(1) innermost feelings; heart; motive; (2) (こころね only) nature; disposition; spirit
Manas, or the mind-organ, one of the twenty-five tattva 諦 or postulates of a universe.

心気

see styles
 shinki
    しんき
(noun or adjectival noun) (1) mentality; mood; sentiment; feelings; (2) fretfulness; tedium

心硬

see styles
xīn yìng
    xin1 ying4
hsin ying
hard-hearted; unfeeling; callous

心跡


心迹

see styles
xīn jì
    xin1 ji4
hsin chi
 shinseki
true motive; true feelings
Footprints, or indications of mind, i. e. the mind revealed by deeds.

忖度

see styles
cǔn duó
    cun3 duo2
ts`un to
    tsun to
 sontaku
    そんたく
to speculate; to surmise; to wonder whether; to guess
(noun, transitive verb) (1) surmise (about someone's feelings); guess; conjecture; (n,vs,vt,vi) (2) (showing) deference (to); consideration (of someone's wishes); servility

応え

see styles
 gotae
    ごたえ
(suffix) (1) (See 応え・1) response; feeling; (suffix) (2) (See 見応え,読み応え) worth ...ing; worthwhile ...ing; satisfying to ...

快心

see styles
 kaishin
    かいしん
good feeling; comfortable feeling

快然

see styles
kuài rán
    kuai4 ran2
k`uai jan
    kuai jan
 kaizen
    かいぜん
(adv-to,adj-t) (1) happy; elated; good mood; pleasant feelings; (adjectival noun) (2) cured (of an illness); recovered (from an illness)
pleasant

念い

see styles
 omoi
    おもい
(1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience

思い

see styles
 omoi
    おもい
(1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience

思緒


思绪

see styles
sī xù
    si1 xu4
ssu hsü
train of thought; emotional state; mood; feeling

恐悚

see styles
 kyoushou / kyosho
    きょうしょう
(n,vs,vi) (1) (obsolete) (See 恐縮・3) shrinking back in fear; (n,vs,vi) (2) (obsolete) feeling sorry (for troubling someone); feeling embarrassed (e.g. by a compliment); feeling ashamed; feeling (much) obliged

恐縮

see styles
 kyoushuku / kyoshuku
    きょうしゅく
(n,vs,vi) (1) feeling (much) obliged; being (very) grateful; being thankful; (n,vs,vi) (2) (oft. before a request, as 恐縮ですが) feeling sorry (for troubling someone); feeling ashamed (e.g. of an error); feeling embarrassed (e.g. by someone's compliments, hospitality, etc.); (n,vs,vi) (3) (archaism) shrinking back in fear

恩義


恩义

see styles
ēn yì
    en1 yi4
en i
 ongi
    おんぎ
feelings of gratitude and loyalty
obligation; favour; favor; debt of gratitude

悪感

see styles
 akkan; akukan
    あっかん; あくかん
(noun - becomes adjective with の) (See 悪感情) ill feeling; ill will; antipathy; animosity

情事

see styles
qíng shì
    qing2 shi4
ch`ing shih
    ching shih
 jouji / joji
    じょうじ
circumstances; facts (of a case); case; feelings; love affair
love affair; liaison

情味

see styles
qíng wèi
    qing2 wei4
ch`ing wei
    ching wei
 joumi / jomi
    じょうみ
feeling; flavor; sense
charm; attractiveness; humanity

情宜

see styles
 jougi / jogi
    じょうぎ
friendly feelings; fellowship; (given name) Jōgi

情意

see styles
qíng yì
    qing2 yi4
ch`ing i
    ching i
 joui / joi
    じょうい
friendly regard; affection
feeling; emotion; will

情愛


情爱

see styles
qíng ài
    qing2 ai4
ch`ing ai
    ching ai
 jouai / joai
    じょうあい
affection; friendly feelings towards sb; love
affection; love; (female given name) Jon'e

情感

see styles
qíng gǎn
    qing2 gan3
ch`ing kan
    ching kan
 joukan / jokan
    じょうかん
feeling; emotion; to move (emotionally)
feeling; sensitivity; emotion

情愫

see styles
qíng sù
    qing2 su4
ch`ing su
    ching su
sentiment; feeling

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Elin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary