There are 167 total results for your Desires search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
情 see styles |
qíng qing2 ch`ing ching makoto まこと |
More info & calligraphy: Passions / Feelings / Emotions(1) feelings; emotion; sentiment; (2) compassion; sympathy; (3) passion; affection; love; (4) the way things really are; the actual situation; (personal name) Makoto The feelings, passions, desires, affections, sensations; sentient; affinities; affairs, facts. Particular affections, duties, or affairs. |
欲 see styles |
yù yu4 yü yoku よく |
to wish for; to desire; variant of 慾|欲[yu4] greed; craving; desire; avarice; wants; (surname) Yoku rājas, passion. Also kāma, desire, love. The Chinese word means to breathe after, aspire to, desire, and is also used as 慾 for lust, passion; it is inter alia intp. as 染愛塵 tainted with the dust (or dirt) of love, or lust. The three desires are for beauty, demeanour, and softness; the five are those of the five physical senses. |
仙人 see styles |
xiān rén xian1 ren2 hsien jen sennin せんにん |
More info & calligraphy: Sennin(1) immortal mountain wizard (in Taoism); mountain man (esp. a hermit); (2) one not bound by earthly desires or the thoughts of normal men; (surname, given name) Sennin seer |
寡欲 see styles |
guǎ yù gua3 yu4 kua yü keyoku かよく |
More info & calligraphy: Release of Desiresreduction of desires |
情欲 see styles |
qíng yù qing2 yu4 ch`ing yü ching yü jōyoku じょうよく |
More info & calligraphy: Lust / Desire / PassionThe passions, desires. |
欲樂 欲乐 see styles |
yù lè yu4 le4 yü le yokuraku |
More info & calligraphy: Kama - Desire Wish Longing |
捨 舍 see styles |
shě she3 she sha しゃ |
to give up; to abandon; to give alms {Buddh} equanimity; upeksa; upekkha upekṣā, neglect, indifference, abandoning, M.W. To relinquish, renounce, abandon, reject, give. One of the chief Buddhist virtues, that of renunciation, leading to a state of "indifference without pleasure or pain" (Keith), or independence of both. v. 舍. It is defined as the mind 平等 in equilibrium, i.e. above the distinction of things or persons, of self or others; indifferent, having abandoned the world and all things and having no affections or desires. One of the seven bodhyaṅgas. Translit. sa, śa, s(r). |
獮 狝 see styles |
xiǎn xian3 hsien sen |
to hunt in autumn (archaic) markaṭa, 獮猴 a monkey, typical of the mind of illusion, pictured as trying to pluck the moon out of the water; also of the five desires; of foolishness; of restlessness. |
襟 see styles |
jīn jin1 chin eri えり |
lapel; overlap of Chinese gown; fig. bosom (the seat of emotions); to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom (1) collar; lapel; neckband; neck; (2) nape of the neck; scruff of the neck; (female given name) Eri |
貪 贪 see styles |
tān tan1 t`an tan tan; ton; don たん; とん; どん |
to have a voracious desire for; to covet; greedy; corrupt (1) coveting; (2) {Buddh} (usu. とん) raga (desire) rāga; colouring, dyeing, tint, red; affection, passion, vehement longing or desire; cf. M. W. In Chinese: cupidity, desire; intp. tainted by and in bondage to the five desires; it is the first in order of the 五鈍使 pañca-kleśa q. v., and means hankering after, desire for, greed, which causes clinging to earthly life and things, therefore reincarnation. |
七魄 see styles |
qī pò qi1 po4 ch`i p`o chi po |
seven mortal forms in Daoism, representing carnal life and desires; contrasted with 三魂 three immortal souls |
三愛 三爱 see styles |
sān ài san1 ai4 san ai miyoshi みよし |
(1) koto, alcohol and poetry; the three loves; (2) {Buddh} the three desires of the realms of existence; (male given name) Miyoshi three kinds of attachment |
三欲 see styles |
sān yù san1 yu4 san yü sanyoku |
three lusts, i. e. for 形貌 form, 姿態 carriage or beauty, and 細觸refinement, or softness to the touch. |
二行 see styles |
èr xíng er4 xing2 erh hsing nigyō |
Two classes of conduct: following wrong views; following wrong desires, or emotions. There are other pairs. |
五情 see styles |
wǔ qíng wu3 qing2 wu ch`ing wu ching gojou / gojo ごじょう |
the five passions (anger, joy, hatred, desire and grief) The feelings, or passions, which are stirred by the 五根 five senses. |
五欲 see styles |
wǔ yù wu3 yu4 wu yü goyoku |
The five desires, arising from the objects of the five senses, things seen, heard, smelt, tasted, or touched. Also, the five desires of wealth, sex, foodand-drink, fame, and sleep. |
五箭 see styles |
wǔ jiàn wu3 jian4 wu chien go sen |
The five arrows, i. e. the five desires 五欲. |
人欲 see styles |
jinyoku じんよく |
human desires; human passions |
俗念 see styles |
zokunen ぞくねん |
worldliness; worldly ambition; unholy desires |
僊人 仙人 see styles |
sennin せんにん |
(1) immortal mountain wizard (in Taoism); mountain man (esp. a hermit); (2) person not bound by earthly desires |
六欲 see styles |
liù yù liu4 yu4 liu yü rokuyoku |
The six sexual attractions arising from color; form; carriage; voice (or speech); softness (or smoothness); and features. |
六色 see styles |
liù sè liu4 se4 liu se roku shiki |
six desires [of a woman] |
凡情 see styles |
fán qíng fan2 qing2 fan ch`ing fan ching bonjō |
Desires or passions of the unconverted. |
十力 see styles |
shí lì shi2 li4 shih li jūriki |
Daśabala. The ten powers of Buddha, giving complete knowledge of: (1) what is right or wrong in every condition; (2) what is the karma of every being, past, present, and future; (3) all stages of dhyāna liberation, and samādhi; (4) the powers and faculties of all beings; (5) the desires, or moral direction of every being; (6) the actual condition of every individual; (7) the direction and consequence of all laws; (8) all causes of mortality and of good and evil in their reality; (9) the end of all beings and nirvāṇa; (10) the destruction of all illusion of every kind. See the 智度論 25 and the 倶舍論 29. |
受欲 see styles |
shòu yù shou4 yu4 shou yü juyoku |
to indulge in desires |
四欲 see styles |
sì yù si4 yu4 ssu yü shiyoku |
The four desires or passions: 情 sexual love; 色 sexual beauty or attractiveness; 食 food; 婬 lust. |
四流 see styles |
sì liú si4 liu2 ssu liu shiru |
The four currents (that carry the unthinking along): i. e. the illusions of 見 seeing things as they seem, not as they really are; 欲 desires; 有 existence, life; 無明 ignorance, or an unenlightened condition. |
四苑 see styles |
sì yuàn si4 yuan4 ssu yüan shion |
The pleasure grounds outside 善見城 Sudarśana, the heavenly city of Indra: E. 衆車苑 Caitrarathavana, the park of chariots; S. 麤惡苑 Parūṣakavana, the war park; W. 雜林苑 Miśrakāvana, intp. as the park where all desires are fulfilled; N. 喜林苑 Nandanavana, the park of all delights. Also 四園. |
四蛇 see styles |
sì shé si4 she2 ssu she shida |
idem 四毒蛇. The Fanyimingyi under this heading gives the parable of a man who fled from the two bewildering forms of life and death, and climbed down a rope (of life) 命根, into the well of impermanence 無常, where two mice, night and day, gnawed the rattan rope; on the four sides four snakes 四蛇 sought to poison him, i. e. the 四大 or four elements of his physical nature); below were three dragons 三毒龍 breathing fire and trying to seize him. On looking up he saw that two 象 elephants (darkness and light) had come to the mouth of the well; he was in despair, when a bee flew by and dropped some honey (the five desires 五欲) into his mouth, which he ate and entirely forgot his peril. |
塵欲 尘欲 see styles |
chén yù chen2 yu4 ch`en yü chen yü jinyoku |
The desires connected with the six guṇas. |
多貪 多贪 see styles |
duō tān duo1 tan1 to t`an to tan taton |
Many desires. |
対治 see styles |
taiji たいじ |
(noun/participle) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; suppression; (2) (Buddhist term) making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (3) curing illness |
少欲 see styles |
shǎo yù shao3 yu4 shao yü shōyoku しょうよく |
(being) slightly covetous; a little covetousness few desires |
弊欲 see styles |
bì yù bi4 yu4 pi yü heiyoku |
Corrupt, or base desires. |
得意 see styles |
dé yì de2 yi4 te i tokui とくい |
proud of oneself; pleased with oneself; complacent (n,adj-na,adj-no) (1) satisfaction; pride; triumph; elation; (n,adj-na,adj-no) (2) one's strong point; one's forte; one's specialty; (3) regular customer; regular client; patron To obtain one's desires, or aims; to obtain the meaning (of a sutra). |
快楽 see styles |
kairaku かいらく |
(1) pleasure; (2) (けらく only) {Buddh} supreme pleasure obtained by freeing oneself from earthly desires; (surname) Kairaku |
性欲 see styles |
xìng yù xing4 yu4 hsing yü shōyoku せいよく |
(noun - becomes adjective with の) sexual desire Desires that have become second nature; desires of the nature. |
恣欲 see styles |
zì yù zi4 yu4 tzu yü |
to follow lustful desires |
情炎 see styles |
jouen / joen じょうえん |
burning passion; flaming desires |
情焔 see styles |
jouen / joen じょうえん |
burning passion; flaming desires |
惡欲 恶欲 see styles |
è yù e4 yu4 o yü akuyoku |
harmful desires |
應護 应护 see styles |
yìng hù ying4 hu4 ying hu ōgo |
The response and protection of Buddhas and bodhisattvas according to the desires of all beings. |
所願 所愿 see styles |
suǒ yuàn suo3 yuan4 so yüan shogan しょがん |
wished-for; desired wish; desire that which one desires |
捨離 舍离 see styles |
shě lí she3 li2 she li shari しゃり |
{Buddh} abandoning all worldly desires to discard |
摩尼 see styles |
mó ní mo2 ni2 mo ni mani まに |
Mani (3rd century AD), Persian prophet and founder of Manichaeism (1) {Buddh} jewel (san: mani); pearl; gemstone; (2) {Buddh} Cintamani stone; wish-fulfilling jewel; (surname) Mani maṇi; 'a jewel, gem, precious stone (especially a pearl, bead, or other globular ornament).' M.W. A bright luminous pearl, symbol of Buddha and his doctrines. Tr. 'as wished', or at wish, whoever possesses the pearl receives whatever he desires. One of the seven treasures. With Shivaites a symbol of the Liṅga. Also 末尼. |
有想 see styles |
yǒu xiǎng you3 xiang3 yu hsiang usō |
To have thoughts, or desires, opp. 無想. |
欲具 see styles |
yù jù yu4 ju4 yü chü yokugu |
enjoyment of sensual desires |
欲取 see styles |
yù qǔ yu4 qu3 yü ch`ü yü chü yokushu |
to cling to one's desires |
欲塵 欲尘 see styles |
yù chén yu4 chen2 yü ch`en yü chen yokujin |
The dust, or dirt, or infection of the passions; the guṇas, or qualities, or material factors of desire regarded as forces. Also the six desires and the five guṇas 六欲五塵. |
欲海 see styles |
yù hǎi yu4 hai3 yü hai yokukai |
ocean of lust (Buddhist term); worldly desires The ocean of desire, so called because of its extent and depth. |
欲漏 see styles |
yù lòu yu4 lou4 yü lou yokuro |
The stream or flow of existence, evoked by desire interpenetrated by unenlightened views and thoughts; these stimulating desires produce karma which in turn produces reincarnation; v. 三漏. |
欲爲 欲为 see styles |
yù wéi yu4 wei2 yü wei yokui |
desires to do... |
欲聞 欲闻 see styles |
yù wén yu4 wen2 yü wen yoku bun |
desires to hear |
淨施 净施 see styles |
jìng shī jing4 shi1 ching shih jōse |
Pure charity, which does not seek fame or blessing in this world, but only desires to sow nirvana-seed. |
火坑 see styles |
huǒ kēng huo3 keng1 huo k`eng huo keng ka kō |
pit of fire; fig. living hell The fiery pit (of the five desires 五欲); also that of the three ill destinies— the hells, animals, hungry ghosts. |
煩悩 see styles |
bonnou / bonno ぼんのう |
(1) worldly desires; evil passions; appetites of the flesh; (2) (Buddhist term) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering) |
煩惱 烦恼 see styles |
fán nǎo fan2 nao3 fan nao bonnō ぼんのう |
to be worried; to be distressed; worries (out-dated kanji) (1) worldly desires; evil passions; appetites of the flesh; (2) (Buddhist term) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering) kleśa, 'pain, affliction, distress,' 'care, trouble' (M.W.). The Chinese tr. is similar, distress, worry, trouble, and whatever causes them. Keith interprets kleśa by 'infection', 'contamination', 'defilement'. The Chinese intp. is the delusions, trials, or temptations of the passions and of ignorance which disturb and distress the mind; also in brief as the three poisons 貪瞋痴 desire, detestation, and delusion. There is a division into the six fundamental 煩惱, or afflictions, v. below, and the twenty which result or follow them and there are other dual divisions. The six are: 貪瞋痴慢疑 and 惡見 desire, detestation, delusion, pride, doubt, and evil views, which last are the false views of a permanent ego, etc. The ten 煩惱 are the first five, and the sixth subdivided into five. 煩惱, like kleśa, implies moral affliction or distress, trial, temptation, tempting, sin. Cf. 使. |
物慾 see styles |
butsuyoku ぶつよく |
greed; worldly or materialistic desires |
物欲 see styles |
wù yù wu4 yu4 wu yü butsuyoku ぶつよく |
material desire; craving for material things greed; worldly or materialistic desires |
獣慾 see styles |
juuyoku / juyoku じゅうよく |
animal or carnal desires; lust |
獣欲 see styles |
juuyoku / juyoku じゅうよく |
animal or carnal desires; lust |
異欲 异欲 see styles |
yì yù yi4 yu4 i yü iyoku |
different desires (goals, intentions, views) |
節慾 see styles |
setsuyoku せつよく |
(noun/participle) control one's desires; abstinence |
節欲 see styles |
setsuyoku せつよく |
(noun/participle) control one's desires; abstinence |
纏縛 缠缚 see styles |
chán fú chan2 fu2 ch`an fu chan fu tenbaku てんばく |
(noun/participle) (1) (rare) binding firmly; restraining; restricting; confining; entangling; (noun/participle) (2) (rare) {Buddh} (See 煩悩・ぼんのう・2) being bound by evil desires; klesha; (3) (rare) family; dependents; household Bondage; to bind; also the 十纏 and 四縛 q.v. |
耶欲 see styles |
yé yù ye2 yu4 yeh yü yayoku |
evil desires |
肉欲 see styles |
nikuyoku にくよく |
(noun - becomes adjective with の) lust; lusts of the flesh; animal passions; carnal desires |
血氣 血气 see styles |
xuè qì xue4 qi4 hsüeh ch`i hsüeh chi kekki |
blood and vital breath; bloodline (i.e. parentage); valor animal desires |
見愛 见爱 see styles |
jiàn ài jian4 ai4 chien ai ken'nai |
(literary) to be so good as to show favor (to me); to regard (me) highly views and desires, e. g. the illusion that the ego is a reality and the consequent desires and passions; the two are the root of all suffering. |
解脱 see styles |
gedatsu げだつ |
(n,vs,vi) {Buddh} liberation from earthly desires and the woes of man; deliverance of one's soul; moksha; mukti; vimukti; (personal name) Gedatsu |
討巧 讨巧 see styles |
tǎo qiǎo tao3 qiao3 t`ao ch`iao tao chiao |
to act cleverly to get what one desires; to get the best at least expense |
諸欲 诸欲 see styles |
zhū yù zhu1 yu4 chu yü shoyoku |
all desires |
財欲 财欲 see styles |
cái yù cai2 yu4 ts`ai yü tsai yü zaiyoku |
The desire for wealth, one of the five wrong desires. |
退治 see styles |
taiji たいじ |
(noun/participle) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; suppression; (2) (Buddhist term) making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (3) curing illness; (given name) Taiji |
那伽 see styles |
nà qié na4 qie2 na ch`ieh na chieh naka なか |
(female given name) Naka nāga. Snake, dragon, elephant. It is tr. by 龍 dragon and by 象 elephant. (1) As dragon it represents the chief of the scaly reptiles; it can disappear or be manifest, increase or decrease, lengthen or shrink; in spring it mounts in the sky and in winter enters the earth. The dragon is of many kinds. Dragons are regarded as beneficent, bringing the rains and guarding the heavens (again Draco); they control rivers and lakes, and hibernate in the deep. nāga and mahānāga are titles of a Buddha, (also of those freed from reincarnation) because of his powers, or because like the dragon he soars above earthly desires and ties. One of his former reincarnations was a powerful poisonous dragon which, out of pity, permitted itself to be skinned alive and its flesh eaten by worms. (2) A race of serpent-worshippers. |
邪欲 see styles |
xié yù xie2 yu4 hsieh yü jayoku じゃよく |
evil desire evil desires |
邪私 see styles |
xié sī xie2 si1 hsieh ssu jashi |
Depraved and selfish desires, lust. |
頭陀 头陀 see styles |
tóu tuó tou2 tuo2 t`ou t`o tou to zuda ずだ |
itinerant monk (loanword from Sanskrit) (1) {Buddh} ascetic practices; ridding oneself of desires for food, clothing and shelter; (2) {Buddh} religious medicancy; mendicant monk; (3) (abbreviation) (See 頭陀袋) sack; carry-all bag dhūta, also 杜多; 杜荼 shaken, shaken off, cleansed. To get rid of the trials of life; discipline to remove them and attain nirvāṇa. There are twelve relating to release from ties to clothing, food, and dwelling: (1) garments of cast-off rags; (2) only the three garments; (3) eat only food begged; (4) only breakfast and the noon meal; (5) no food between them; (6) limited amount; (7) dwelling as a hermit; (8) among tombs; (9) under a tree; (10) under the open sky; (11) anywhere; (12) sitting and not lying down. There are other groups. |
香欲 see styles |
xiāng yù xiang1 yu4 hsiang yü |
The desire for fragrance, the lust of the nasal organ, one of the five desires. |
し放題 see styles |
shihoudai / shihodai しほうだい |
(noun or adjectival noun) having one's own way; giving free rein to one's desires; acting as one pleases |
ないか see styles |
naika ないか |
(expression) (1) (used to ask a question in the negative) (See ませんか) won't; hasn't; isn't; doesn't; (expression) (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you |
一切欲 see styles |
yī qiè yù yi1 qie4 yu4 i ch`ieh yü i chieh yü issai yoku |
all desires |
一闡提 一阐提 see styles |
yī chǎn tí yi1 chan3 ti2 i ch`an t`i i chan ti issendai |
(一闡提迦) icchantika. Also 一顚迦, 阿闡底迦 One without desire for Buddha enlightenment; an unbeliever; shameless, an enemy of the good; full of desires; 斷善根者 one who has cut off his roots of goodness; it is applied also to a bodhisattva who has made a vow not to become a Buddha until all beings are saved. This is called 大悲闡提 the icchantika of great mercy. |
世間的 see styles |
sekenteki せけんてき |
(adjectival noun) public (attention, recognition, etc.); social (standing, acceptance, etc.); worldly (fame, desires, etc.) |
二解脫 二解脱 see styles |
èr jiě tuō er4 jie3 tuo1 erh chieh t`o erh chieh to ni gedatsu |
Two kinds of deliverance, mukti or mokṣa: (1) (a) 有爲解脫 Active or earthly deliverance to arhatship; (b) 無爲解脫 nirvana-deliverance. (2) (a) 性淨解脫 The pure, original freedom or innocence; (b) 障盡解脫 deliverance acquired by the ending of all hindrances (to salvation). (3) (a) 慧解脫 The arhat's deliverance from hindrances to wisdom; (b) 具解脫 his complete deliverance in regard to both wisdom and vision 慧 and 定. (4) (a) 時解脫 The dull who take time or are slow in attaining to 定 vision; (b) 不時解脫 the quick or clever who take "no time". (5) (a) 心解脫 A heart or mind delivered from desires; (b) 慧解脫 a mind delivered from ignorance by wisdom. |
五妙欲 see styles |
wǔ miào yù wu3 miao4 yu4 wu miao yü go myōyoku |
The five creature desires stimulated by the objects of the five earthly senses. |
五欲樂 五欲乐 see styles |
wǔ yù lè wu3 yu4 le4 wu yü le goyokuraku |
the five desires and pleasures (arising from the objects of the five senses) |
仕放題 see styles |
shihoudai / shihodai しほうだい |
(noun or adjectival noun) having one's own way; giving free rein to one's desires; acting as one pleases |
十功德 see styles |
shí gōng dé shi2 gong1 de2 shih kung te jū kudoku |
(十功德論) Ten merits (or powers) commended by the Buddha to his bhikṣus—zealous progress, contentment with few desires, courage, learning (so as to teach), fearlessness, perfect observance of the commands and the fraternity, regulations, perfect meditation, perfect wisdom, perfect liberation, and perfect understanding of it. |
十無二 十无二 see styles |
shí wú èr shi2 wu2 er4 shih wu erh jūmuni |
Ten powers only possessed by Buddhas: (1) prediction; (2) knowing and fulfilling the desires of the living; (3)-(10) are various forms of omniscience, i.e. (3) of all Buddha-realms and their inhabitants; (4) their natures; (5) good roots; (6) laws; (7) wisdom; (8) every moment; (9) evolving domains, or conditions; (10) language, words, and discussions. v. 宗鏡錄 99. |
呵五欲 see styles |
hē wǔ yù he1 wu3 yu4 ho wu yü ka goyoku |
renouncing the five sensual desires |
嗜虐心 see styles |
shigyakushin しぎゃくしん |
sadistic desires; sadistic feelings |
四住地 see styles |
sì zhù dì si4 zhu4 di4 ssu chu ti shi jūji |
(四住) The four states or conditions found in mortality; wherein are the delusions of misleading views and desires. They are (1) 見一切住地 the delusions arising from seeing things as they seem, not as they really are. (2) 欲愛住地 the desires in the desire-realm. (3) 色愛住地 the desires in the form-realm. (4) 有愛住地 the desires in the formless realm. When 無明住地 the state of ignorance is added we have the 五住地 five states. These five states condition all error, and are the ground in which spring the roots of the countless passions and delusions of all mortal beings. |
天德甁 see styles |
tiān dé píng tian1 de2 ping2 t`ien te p`ing tien te ping tentoku byō |
The vase of divine virtue, i.e. bodhi; also a sort of cornucopia.; The vase of deva virtue, i. e. the bodhi heart, because all that one desires comes from it, e. g. the 如意珠 the talismanic pearl. Cf. 天意樹. |
如來藏 如来藏 see styles |
rú lái zàng ru2 lai2 zang4 ju lai tsang nyorai zō |
tathāgata-garbha, the Tathāgata womb or store, defined as (1) the 眞如 zhenru, q. v. in the midst of 煩惱 the delusion of passions and desires; (2) sutras of the Buddha's uttering. The first especially refers to the zhenru as the source of all things: whether compatibles or incompatibles, whether forces of purity or impurity, good or bad, all created things are in the Tathāgatagarbha, which is the womb that gives birth to them all. The second is the storehouse of the Buddha's teaching. |
娑婆気 see styles |
shabake; shabaki しゃばけ; しゃばき |
worldly desires or ambitions |
度沃焦 see styles |
dù wò jiāo du4 wo4 jiao1 tu wo chiao doyōshō |
An epithet of Buddha who rescues all the living from being consumed by their desires, which resemble the burning rock in the ocean above purgatory. |
形貌欲 see styles |
xíng mào yù xing2 mao4 yu4 hsing mao yü gyōbōyoku |
The desire awakened on seeing a beautiful form, one of the 六欲 six desires. |
心の儘 see styles |
kokoronomama こころのまま |
(expression) to one's heart's content; following one's heart's desires |
欲供養 欲供养 see styles |
yù gōng yǎng yu4 gong1 yang3 yü kung yang yoku kuyō |
desires to make offerings |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Desires" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.