Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 151 total results for your D and W search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

夫婦


夫妇

see styles
fū fù
    fu1 fu4
fu fu
 fuufu(p); meoto; myouto / fufu(p); meoto; myoto
    ふうふ(P); めおと; みょうと

More info & calligraphy:

Husband and Wife
a (married) couple; husband and wife; CL:對|对[dui4]
(1) married couple; husband and wife; man and wife; (prefix noun) (2) (めおと only) (See 夫婦茶碗) his and hers; pair of objects, one larger (for man), one smaller (for woman)
husband and wife

風水


风水

see styles
fēng shuǐ
    feng1 shui3
feng shui
 fuusui / fusui
    ふうすい

More info & calligraphy:

Feng Shui
feng shui; geomancy
(1) feng shui; fengshui; (2) wind and water; (female given name) Fumi
geomancy

see styles
zuò
    zuo4
tso
 tooru
    とおる
to make; to produce; to write; to compose; to do; to engage in; to hold (a party etc); (of a person) to be (an intermediary, a good student etc); to become (husband and wife, friends etc); (of a thing) to serve as; to be used for; to assume (an air or manner)
(given name) Tooru


see styles

    li4
li
husband and wife

see styles
xùn
    xun4
hsün
 son
    そん
to obey; one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing wood and wind; ☴; ancient Chinese compass point: 135° (southeast)
xun (one of the trigrams of the I Ching: wind, southeast); (given name) Yuzuru

七夕

see styles
qī xī
    qi1 xi1
ch`i hsi
    chi hsi
 nayuu / nayu
    なゆう
double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed their annual meeting
Star Festival (held in July or August); Tanabata; Festival of the Weaver; (female given name) Nayū

二女

see styles
èr nǚ
    er4 nv3
erh nü
 nijo
    にじょ
second daughter
The two sisters, one the deva 功德女 "merit" or "achieving", who causes people to acquire wealth; the other, 黑闇女 the "dark" one, who causes them to spend and waste; these sisters always accompany each other.

伉儷


伉俪

see styles
kàng lì
    kang4 li4
k`ang li
    kang li
 kourei / kore
    こうれい
husband and wife (literary)
married couple; spouses; husband and wife

元曉


元晓

see styles
yuán xiǎo
    yuan2 xiao3
yüan hsiao
 Gangyō
Yuan-hsiao, a famous Korean monk who traveled, and studied and wrote in China during the Tang dynasty, then returned to Korea; known as 海東師 Hai-tung Shih.

公婆

see styles
gōng - pó
    gong1 - po2
kung - p`o
    kung - po
husband's parents; parents-in-law; (dialect) a couple; husband and wife

冷暖

see styles
lěng nuǎn
    leng3 nuan3
leng nuan
 ryōdan
lit. daily changes of temperature; fig. well-being; sb's comfort, health, prosperity etc
Cold and warm.

冷温

see styles
 reion / reon
    れいおん
(noun - becomes adjective with の) (1) cold and warm; (noun - becomes adjective with の) (2) low temperature

分居

see styles
fēn jū
    fen1 ju1
fen chü
to separate (married couple); to live apart (of husband and wife, family members)

分餐

see styles
fēn cān
    fen1 can1
fen ts`an
    fen tsan
 bunsan
    ぶんさん
to eat individual meals (rather than taking one's food from plates served to everyone at the table)
(noun/participle) distribution (of bread and wine during Communion)

匹偶

see styles
pǐ ǒu
    pi3 ou3
p`i ou
    pi ou
 hitsuguu / hitsugu
    ひつぐう
a married couple
(noun/participle) (1) (archaism) pair; couple (husband and wife); (2) (archaism) friend; comrade

合葬

see styles
hé zàng
    he2 zang4
ho tsang
 gassou; gousou / gasso; goso
    がっそう; ごうそう
to bury husband and wife together; joint interment
(noun/participle) joint burial; group burial; burying together

名實


名实

see styles
míng shí
    ming2 shi2
ming shih
name and reality; how something is portrayed and what it is actually like

夫妻

see styles
fū qī
    fu1 qi1
fu ch`i
    fu chi
 fusai
    ふさい
husband and wife; married couple
(somewhat formal; not used for one's own family) husband and wife; married couple

奇麗


奇丽

see styles
qí lì
    qi2 li4
ch`i li
    chi li
 kirei / kire
    きれい
singularly beautiful; weird and wonderful
(adjectival noun) (1) (kana only) pretty; lovely; beautiful; fair; (2) (kana only) clean; clear; pure; tidy; neat; (3) (kana only) completely; entirely; (female given name) Kirei

契る

see styles
 chigiru
    ちぎる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to pledge; to vow; to promise; to swear; (Godan verb with "ru" ending) (2) to have sexual intercourse (esp. between husband and wife); to share a bed

対質

see styles
 taishitsu
    たいしつ
(n,vs,vi) {law} questioning accused and witness together

山卸

see styles
 yamaoroshi
    やまおろし
mashing of steamed rice, mold and water with wooden poles in traditional sake making

愚弱

see styles
yú ruò
    yu2 ruo4
yü jo
 gujaku
    ぐじゃく
ignorant and feeble
(noun or adjectival noun) stupid and weak

手甲

see styles
 tekkou / tekko
    てっこう
    tekou / teko
    てこう
covering for the back of the hand and wrist

擇滅


择灭

see styles
zé miè
    ze2 mie4
tse mieh
 chakumetsu
pratisaṃkhyānirodha. nirvāṇa as a result of 擇 discrimination, the elimination of desire by means of mind and will.

支謙


支谦

see styles
zhī qiān
    zhi1 qian1
chih ch`ien
    chih chien
 shiken
    しけん
(personal name) Shiken
Chih-ch'ien; name of a Yueh-chih monk said to have come to Loyang at the end of the Han dynasty and under the Wei; tall, dark, emaciated, with light brown eyes; very learned and wise.

水陸


水陆

see styles
shuǐ lù
    shui3 lu4
shui lu
 suiriku
    すいりく
water and land; by water and land (transport); amphibian; delicacies from land and sea
land and water

波風

see styles
 namikaze
    なみかぜ
(1) wind and waves; (2) discord; trouble; strife; (3) hardships

溫飽


温饱

see styles
wēn bǎo
    wen1 bao3
wen pao
to have enough food and warm clothes; adequately provided

發蒙


发蒙

see styles
fā méng
    fa1 meng2
fa meng
(old) to instruct the young; to teach a child to read and write; as easy as ABC

眷屬


眷属

see styles
juàn shǔ
    juan4 shu3
chüan shu
 kenzoku
family member; husband and wife
Retinue, retainers, suite, especially the retinue of a god, Buddha, etc.

紅白

see styles
 kouhaku / kohaku
    こうはく
(noun - becomes adjective with の) (1) red and white; colours for festive or auspicious occasions (colors); (2) two teams; two groups; (3) (abbreviation) (See 紅白歌合戦) Kōhaku Uta Gassen; annual contest between male and female popular singers on New Year's Eve (sponsored and broadcast by NHK); (surname) Irimajiri

耦居

see styles
ǒu jū
    ou3 ju1
ou chü
to live together (as husband and wife)

薪水

see styles
xīn shuǐ
    xin1 shui3
hsin shui
 shinsui
    しんすい
salary; wage
(1) fuel and water; firewood and water; (2) gathering firewood and drawing water; kitchen work; housework

衰老

see styles
shuāi lǎo
    shuai1 lao3
shuai lao
 suirō
to age; to deteriorate with age; old and weak
old age

賢者


贤者

see styles
xián zhě
    xian2 zhe3
hsien che
 kenja; kensha
    けんじゃ; けんしゃ
wise person; sage
A good and wise man, not yet free from illusion or fully comprehending reality; also anyone occupying a superior position, or a good man in general.

配偶

see styles
pèi ǒu
    pei4 ou3
p`ei ou
    pei ou
 haiguu / haigu
    はいぐう
spouse
(n,vs,adj-no) (1) combination; (2) spouse; husband or wife; partner; (3) married couple; husband and wife

隨求


随求

see styles
suí qiú
    sui2 qiu2
sui ch`iu
    sui chiu
 Zuigu
According to prayer. Name of a deva who was formerly a wicked monk who died and went to hell, but when dying repented, prayed, and was reborn the deva 隨求天子 or 隨求卽得天子. Also, a bodhisattva in the Guanyin group of the Garbhadhātu, a metamorphosis of Guanyin, who sees that all prayers are answered, 隨求菩薩.

雙飛


双飞

see styles
shuāng fēi
    shuang1 fei1
shuang fei
flying in pairs; close union as husband and wife; round-trip flight; (slang) threesome

霉蠹

see styles
méi dù
    mei2 du4
mei tu
to become mildewed and worm-eaten (of books); to mildew and rot

風波


风波

see styles
fēng bō
    feng1 bo1
feng po
 fuuha; kazanami / fuha; kazanami
    ふうは; かざなみ
disturbance; crisis; disputes; restlessness; CL:場|场[chang2]
(1) wind and waves; rough seas; storm; (2) discord; quarrel; trouble; (3) hardships (of life); adversity; (female given name) Fūha

風浪


风浪

see styles
fēng làng
    feng1 lang4
feng lang
 fuurou / furo
    ふうろう
wind and waves; rough waters; (fig.) hardship
(1) (form) wind and waves; rough seas; (2) wind wave

風涛

see styles
 fuutou / futo
    ふうとう
(1) wind and waves; (2) waves stirred by the wind

風濤

see styles
 fuutou / futo
    ふうとう
(1) wind and waves; (2) waves stirred by the wind

餅餤

see styles
 beidan / bedan
    べいだん
    heidan / hedan
    へいだん
    heitan / hetan
    へいたん
Heian-period pastry made of duck or goose eggs mixed with vegetables boiled and wrapped in mochi which is then cut into squares

鵲橋


鹊桥

see styles
què qiáo
    que4 qiao2
ch`üeh ch`iao
    chüeh chiao
magpie bridge across the Milky Way between Altair and Vega where Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed an annual meeting

鸞鳳


鸾凤

see styles
luán fèng
    luan2 feng4
luan feng
luan and phoenix; husband and wife; virtuous person; sovereign; belle

一壇構


一坛构

see styles
yī tán gòu
    yi1 tan2 gou4
i t`an kou
    i tan kou
 ichidan gamae
The setting up of altars before the Vajradhātu and Garbhadhātu maṇḍalas, each erected and worshipped separately; also 一檀構.

七夕節


七夕节

see styles
qī xī jié
    qi1 xi1 jie2
ch`i hsi chieh
    chi hsi chieh
Qixi Festival or Double Seven Festival on the 7th day of the 7th lunar month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女[niu2 lang3 zhi1 nu:3] are allowed their annual meeting

三念住

see styles
sān niàn zhù
    san1 nian4 zhu4
san nien chu
 san nenjū
(or 三念處). Whether all creatures believe, do not believe, or part believe and part do not believe, the Buddha neither rejoices, nor grieves, but rests in his proper mind and wisdom, i.e. though full of pity, his far-seeing wisdom 正念正智 keeps him above the disturbances of joy and sorrow. 倶舍論 27.

不放逸

see styles
bù fàng yì
    bu4 fang4 yi4
pu fang i
 fu hōitsu
No slackness or looseness; concentration of mind and will on the good.

兩口兒


两口儿

see styles
liǎng kǒu r
    liang3 kou3 r5
liang k`ou r
    liang kou r
husband and wife; couple

兩口子


两口子

see styles
liǎng kǒu zi
    liang3 kou3 zi5
liang k`ou tzu
    liang kou tzu
husband and wife

公母倆


公母俩

see styles
gōng mǔ lia
    gong1 mu3 lia3
kung mu lia
husband and wife

共働き

see styles
 tomobataraki
    ともばたらき
(n,vs,vi,adj-no) (husband and wife) both working; dual income

共稼ぎ

see styles
 tomokasegi
    ともかせぎ
(noun/participle) (husband and wife) earning a living together

再葬墓

see styles
 saisoubo / saisobo
    さいそうぼ
secondary grave (usu. for disinterred and washed bones); reburial grave

千歳飴

see styles
 chitoseame
    ちとせあめ
red and white candy stick sold at children's festivals

受害者

see styles
shòu hài zhě
    shou4 hai4 zhe3
shou hai che
casualty; victim; those injured and wounded

夫婦墓

see styles
 meotobaka; fuufubaka / meotobaka; fufubaka
    めおとばか; ふうふばか
husband and wife tomb

夫婦愛

see styles
 fuufuai / fufuai
    ふうふあい
love between husband and wife; marital love

夫婦間

see styles
 fuufukan / fufukan
    ふうふかん
(noun - becomes adjective with の) within a marriage; between husband and wife; conjugal

子は鎹

see styles
 kohakasugai
    こはかすがい
(expression) children are a bond between husband and wife

孤零零

see styles
gū líng líng
    gu1 ling2 ling2
ku ling ling
lone; isolated and without help; all alone; solitary

小倉餡

see styles
 oguraan / oguran
    おぐらあん
sweet adzuki bean paste made of a mixture of mashed and whole beans

山卸し

see styles
 yamaoroshi
    やまおろし
mashing of steamed rice, mold and water with wooden poles in traditional sake making

意憤天


意愤天

see styles
yì fèn tiān
    yi4 fen4 tian1
i fen t`ien
    i fen tien
 Ifun ten
A deva who sinned and was sent down to be born among men.

慈力王

see styles
cí lì wáng
    ci2 li4 wang2
tz`u li wang
    tzu li wang
 Jiriki ō
Maitrībala-rāja, king of merciful virtue, or power, a former incarnation of the Buddha when, as all his people had embraced the vegetarian life, and yakṣas had no animal food and were suffering, the king fed five of them with his own blood.

手っ甲

see styles
 tekkou / tekko
    てっこう
covering for the back of the hand and wrist

死傷者


死伤者

see styles
sǐ shāng zhě
    si3 shang1 zhe3
ssu shang che
 shishousha / shishosha
    ししょうしゃ
casualty (of an accident); dead and wounded
casualties; the killed and wounded

浮れ女

see styles
 ukareme
    うかれめ
(archaism) woman who played music, danced and worked as a prostitute; good-time girl

涅槃界

see styles
niè pán jiè
    nie4 pan2 jie4
nieh p`an chieh
    nieh pan chieh
 nehan kai
nirvāṇa-dhātu; the realm of nirvāṇa, or bliss, where all virtues are stored and whence all good comes; one of the 三無爲法.

滄桑感


沧桑感

see styles
cāng sāng gǎn
    cang1 sang1 gan3
ts`ang sang kan
    tsang sang kan
a sense of having been through good times and bad; a weathered and worn look

牽牛星


牵牛星

see styles
qiān niú xīng
    qian1 niu2 xing1
ch`ien niu hsing
    chien niu hsing
 kengyuusei / kengyuse
    けんぎゅうせい
Altair (star); Cowherd of the folk tale Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女
{astron} (See アルタイル) Altair (star in the constellation Aquila); Alpha Aquilae

突吉羅


突吉罗

see styles
tú jí luó
    tu2 ji2 luo2
t`u chi lo
    tu chi lo
 tokira
突膝吉栗多 (or 突悉吉栗多); 突瑟 ? 理多 duṣkṛta (Pali dukkaṭa), wrong-doing, evil action, misdeed, sin; external sins of body and mouth, i. e. deed and word. Cf. 吉羅.

紅白帯

see styles
 kouhakuobi / kohakuobi
    こうはくおび
(1) red and white sash; (2) {MA} red and white belt

紅白帽

see styles
 kouhakubou / kohakubo
    こうはくぼう
red and white reversible cap

訶利底


诃利底

see styles
hē lì dǐ
    he1 li4 di3
ho li ti
 Karitei
Hāritī; also 訶利帝 (or 訶哩帝); 呵利底; 呵利帝 (or 呵利陀); 阿利底 Ariti; intp. as captivating, charming; cruel; dark green, yellow, etc.; mother of demons, a rākṣasī who was under a vow to devour the children of Rājagṛha, but was converted by the Buddha, and became the guardian of nunneries, where her image, carrying a child and with children by her, is worshipped for children or in children's ailments.

雙職工


双职工

see styles
shuāng zhí gōng
    shuang1 zhi2 gong1
shuang chih kung
working couple (husband and wife both employed)

Variations:

see styles
 yugi; yuki(ok)
    ゆぎ; ゆき(ok)
(hist) quiver (box-shaped and worn on the back)

鳥の子

see styles
 torinoko
    とりのこ
(1) bird's egg (esp. a chicken egg); (2) chick; baby bird (esp. a baby chicken); (3) (abbreviation) (See 鳥の子紙) eggshell-colored traditional Japanese paper made primarily of Diplomorpha sikokiana fibres (high-quality, glossy); (4) (abbreviation) (See 鳥の子色) eggshell (colour); (5) (abbreviation) (See 鳥の子餅) red and white oval rice cakes; (female given name) Torinoko

人的被害

see styles
 jintekihigai
    じんてきひがい
(See 死傷者) casualties; killed and wounded; human damage

仮面夫婦

see styles
 kamenfuufu / kamenfufu
    かめんふうふ
couple who only go through the motions of being husband and wife

内縁関係

see styles
 naienkankei / naienkanke
    ないえんかんけい
(noun - becomes adjective with の) de facto marriage; common-law marriage; living together as husband and wife without formal marriage

千差万別

see styles
 sensabanbetsu; sensamanbetsu
    せんさばんべつ; せんさまんべつ
(adj-na,adj-no,n) (yoji) an infinite variety of; multifarious; being extremely varied and wide-ranging

千種万様

see styles
 senshubanyou / senshubanyo
    せんしゅばんよう
(n,adj-na,adj-no) an infinite variety; multifarious; being extremely varied and wide-ranging

博覧多識

see styles
 hakurantashiki
    はくらんたしき
(noun - becomes adjective with の) (yoji) erudition and extensive knowledge; widely read and well-informed

古里古怪

see styles
gǔ lǐ gǔ guài
    gu3 li3 gu3 guai4
ku li ku kuai
quaint; odd and picturesque; weird and wonderful

四面楚歌

see styles
sì miàn chǔ gē
    si4 mian4 chu3 ge1
ssu mien ch`u ko
    ssu mien chu ko
 shimensoka
    しめんそか
lit. on all sides, the songs of Chu (idiom); fig. surrounded by enemies, isolated and without help
(noun - becomes adjective with の) (yoji) being surrounded by enemies on all sides; being betrayed (forsaken) by everybody

大慈恩寺

see styles
dà cí ēn sì
    da4 ci2 en1 si4
ta tz`u en ssu
    ta tzu en ssu
 daijionji
    だいじおんじ
Daci'en Buddhist temple in Xi'an
(place-name) Daijionji
The monastery of "Great Kindness and Grace", built in Changan by the crown prince of Taizong C.E. 648, where Xuanzang lived and worked and to which in 652 he added its pagoda, said to be 200 feet high, for storing the scriptures and relics he had brought from India.

夫婦の和

see styles
 fuufunowa / fufunowa
    ふうふのわ
conjugal harmony; concord between husband and wife

夫婦保険

see styles
 fuufuhoken / fufuhoken
    ふうふほけん
married couple's insurance (i.e. life-insurance policy covering husband and wife)

夫婦連れ

see styles
 fuufuzure; meotozure; myoutozure / fufuzure; meotozure; myotozure
    ふうふづれ; めおとづれ; みょうとづれ
husband and wife travelling together (traveling)

孤立無援


孤立无援

see styles
gū lì wú yuán
    gu1 li4 wu2 yuan2
ku li wu yüan
 koritsumuen
    こりつむえん
isolated and without help
(yoji) being isolated and helpless; fighting (struggling) alone and unassisted

小倉あん

see styles
 oguraan / oguran
    おぐらあん
sweet adzuki bean paste made of a mixture of mashed and whole beans

年老力衰

see styles
nián lǎo lì shuāi
    nian2 lao3 li4 shuai1
nien lao li shuai
old and weak (idiom)

年老體弱


年老体弱

see styles
nián lǎo tǐ ruò
    nian2 lao3 ti3 ruo4
nien lao t`i jo
    nien lao ti jo
old and weak (idiom)

形影一如

see styles
 keieiichinyo / keechinyo
    けいえいいちにょ
(yoji) being inseparable as a form and its shadow; a person's deed mirrors the good or evil of his mind; husband and wife being never apart

戮力同心

see styles
lù lì tóng xīn
    lu4 li4 tong2 xin1
lu li t`ung hsin
    lu li tung hsin
concerted efforts in a common cause (idiom); united and working together

手を拱く

see styles
 teokomaneku
    てをこまねく
    teokomanuku
    てをこまぬく
(exp,v5k) to fold one's arms; to stand and watch (without interfering)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "D and W" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary