Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 199 total results for your Confused search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
àn
    an4
an
 hikage
    ひかげ

More info & calligraphy:

Darkness
dark; to turn dark; secret; hidden; (literary) confused; ignorant
(ant: 明・めい・1) darkness; (female given name) Hikage
Dark, dim, gloom, dull; secret, hidden.

see styles
fēn
    fen1
fen
 fun
    ふん

More info & calligraphy:

Fynn
perfume; fragrance
(1) (abbreviation) (See 芬蘭・フィンランド) Finland; (adj-t,adv-to) (2) (archaism) fragrant; aromatic
Fragrant; confused; translit. puṇ in芬陀利 (or芬陁利) puṇḍarīka. The white lotus, v. 分陀利.

see styles

    mi2
mi
 mei

More info & calligraphy:

Lost / Dazed and Confused
to bewilder; crazy about; fan; enthusiast; lost; confused
māyā; delude, deceive, confuse, mislead; delusion, illusion, etc.


see styles
àn
    an4
an
 awa
    あわ

More info & calligraphy:

Darkness
(literary) to close (a door); to eclipse; confused; ignorant (variant of 暗[an4]); dark (variant of 暗[an4])
(noun - becomes adjective with の) (1) darkness; the dark; (2) bewilderment; despair; hopelessness; (3) hidden place; secrecy; oblivion; (noun - becomes adjective with の) (4) black market; shady trading; underhand transactions; illegal channels; (personal name) Awa
To shut; dark; retired; translit. am, cf. 暗, 菴.

混亂


混乱

see styles
hùn luàn
    hun4 luan4
hun luan

More info & calligraphy:

Chaos / Anarchy / Confusion / Mayhem
confused; chaotic; disorderly
See: 混乱

混沌

see styles
hùn dùn
    hun4 dun4
hun tun
 konton
    こんとん

More info & calligraphy:

Chaos
primal chaos (original state of the universe in Chinese mythology); (of a situation) confused; chaotic; (of a person) muddle-headed; simple-minded
(noun - becomes adjective with の) (1) confusion; chaos; disorder; (adj-t,adv-to) (2) chaotic; confused; uncertain; disarrayed; (given name) Konton
Mixed, confused, in disorder.


see styles
luàn
    luan4
luan
 ran
in confusion or disorder; in a confused state of mind; disorder; upheaval; riot; illicit sexual relations; to throw into disorder; to mix up; indiscriminate; random; arbitrary
Disturb, perturb, confusion, disorder, rebellion.

see styles
hūn
    hun1
hun
 kon
confused; forgetful; silly
Confused, stupefied.

see styles
hùn
    hun4
hun
confused; dishonor


see styles
kuì
    kui4
k`uei
    kuei
 kai
confused; troubled
confused

see styles
zhuàn
    zhuan4
chuan
 erami
    えらみ
to compose; to compile
(n,n-suf) (sometimes confused with 選) (See 選・せん) anthology (of poetry, etc.); compilation; collection; selection; (surname) Erami
To compose, compile.

see styles
hūn
    hun1
hun
 kon
muddle-headed; twilight; to faint; to lose consciousness
Dusk, dull, confused.

see styles
fén
    fen2
fen
beams in roof; confused

see styles

    gu3
ku
confused; extinguished; (onom.) used in 汩汩[gu3 gu3]

see styles
xiáo
    xiao2
hsiao
confused and disorderly; mixed; Taiwan pr. [yao2]

see styles
hùn
    hun4
hun
 kon
    こん
to mix; to mingle; muddled; to drift along; to muddle along; to pass for; to get along with sb; thoughtless; reckless
(unc) (on electronic traffic signs; abbr. of 混雑) (traffic) congestion; heavy traffic; (given name) Kon
Turbid, intermingled, confused, chaotic.


see styles
yíng
    ying2
ying
 gyō
a glimmer; glimmering; twinkling; fluorescence; phosphorescence; perplexed; dazzled and confused; planet Mars (arch.)
Glitter, twinkle.

see styles
wěi
    wei3
wei
 wai
    わい
humble; rustic; plentiful
(given name) Wai
confused

see styles
wěn
    wen3
wen
involved; tangled; disorderly; confused; chaotic; Taiwan pr. [wen4]


see styles
fēn
    fen1
fen
numerous; confused; disorderly


see styles
yún
    yun2
yün
confused; numerous

see styles
máng
    mang2
mang
 bou / bo
    ぼう
vast, with no clear boundary; fig. hazy; indistinct; unclear; confused
(adj-t,adv-to) (1) (obsolete) extensive; open; vast; (adj-t,adv-to) (2) (obsolete) vague; hazy; indistinct


see styles

    za2
tsa
 zō
mixed; miscellaneous; various; to mix
Mixed, variegated, heterogeneous, hybrid, confused, disordered.

わや

see styles
 waya
    わや
(noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) (ksb:) unreasonable; absurd; irrational; confused; disordered; (adverb) (2) (tsug:) very

不迷

see styles
bù mí
    bu4 mi2
pu mi
 fumei
not confused

乱戦

see styles
 ransen
    らんせん
confused fight; free-for-all; melee; dogfight; scuffle; rough-and-tumble

乱闘

see styles
 rantou / ranto
    らんとう
(n,vs,vi) confused fight; brawl; melee; scuffle; free-for-all

亂善


乱善

see styles
luàn shàn
    luan4 shan4
luan shan
 ranzen
To disturb the good, confound goodness; the confused goodness of those who worship, etc., with divided mind.

亂心


乱心

see styles
luàn xīn
    luan4 xin1
luan hsin
 ran shin
A perturbed or confused mind, to disturb or unsettle the mind.

亂想


乱想

see styles
luàn xiǎng
    luan4 xiang3
luan hsiang
 ransō
To think confusedly, or improperly.

亂麻


乱麻

see styles
luàn má
    luan4 ma2
luan ma
lit. tangled skein; in a tremendous muddle; confused
See: 乱麻

云云

see styles
yún yún
    yun2 yun2
yün yün
 unun
    うんぬん
and so on; so and so; many and confused
(expression) (1) and so on; and so forth; et cetera; and such; and the like; (noun/participle) (2) comment; criticism
Continuing to speak; they say, people say; as follows, and so on, etc.

五力

see styles
wǔ lì
    wu3 li4
wu li
 goriki
pañcabalāni, the five powers or faculties — one of the categories of the thirty-seven bodhipakṣika dharma 三十七助道品; they destroy the 五障 five obstacles, each by each, and are: 信力 śraddhābala, faith (destroying doubt); 精進力 vīryabala, zeal (destroying remissness); 念 or 勤念 smṛtibala, memory or thought (destroying falsity); 正定力 samādhibala, concentration of mind, or meditation (destroying confused or wandering thoughts); and 慧力 prajñābala, wisdom (destroying all illusion and delusion). Also the five transcendent powers, i. e. 定力 the power of meditation; 通力 the resulting supernatural powers; 借識力 adaptability, or powers of 'borrowing' or evolving any required organ of sense, or knowledge, i. e. by beings above the second dhyāna heavens; 大願力 the power of accomplishing a vow by a Buddha or bodhisattva; and 法威德力 the august power of Dharma. Also, the five kinds of Mara powers exerted on sight, 五大明王.

倒凡

see styles
dào fán
    dao4 fan2
tao fan
 tōbon
Perverted folk, the unenlightened who see things upside down.

八辯


八辩

see styles
bā biàn
    ba1 bian4
pa pien
 hachiben
Eight characteristics of a Buddha's speaking: never hectoring; never misleading or confused; fearless; never haughty; perfect in meaning; and in flavour; free from harshness; seasonable (or, suited to the occasion).

六蔽

see styles
liù bì
    liu4 bi4
liu pi
 rokuhei
The six sins that smother the six pāramitās: grudging, commandment-breaking, anger, family attachment, confused thoughts, and stupid ignorance.

冗雜


冗杂

see styles
rǒng zá
    rong3 za2
jung tsa
many and varied; confused

卍巴

see styles
 manjitomoe; manjidomoe
    まんじともえ; まんじどもえ
(adv-to,n) (fighting) in a confused mass; (falling) in swirls; (falling) in whirls

困惑

see styles
kùn huò
    kun4 huo4
k`un huo
    kun huo
 konwaku
    こんわく
bewildered; perplexed; confused; difficult problem; perplexity
(n,vs,vi) bewilderment; perplexity; embarrassment; discomfiture; bafflement

地藏

see styles
dì zàng
    di4 zang4
ti tsang
 jizou / jizo
    じぞう
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
(surname) Jizou
Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult.

大迷

see styles
dà mí
    da4 mi2
ta mi
 daimei
greatly confused

宋史

see styles
sòng shǐ
    song4 shi3
sung shih
 soushi / soshi
    そうし
History of the Song Dynasty, twentieth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], composed under Toktoghan 脫脫|脱脱[Tuo1 tuo1] in 1345 during the Yuan Dynasty 元[Yuan2], 496 scrolls; (not to be confused with 宋書|宋书[Song4 shu1])
(work) Songshi; History of Song (one of the official Twenty-Four Histories of China); (wk) Songshi; History of Song (one of the official Twenty-Four Histories of China)

宋書


宋书

see styles
sòng shū
    song4 shu1
sung shu
History of Song of the Southern Dynasties 南朝宋[Nan2 chao2 Song4] or Liu Song 劉宋|刘宋[Liu2 Song4], sixth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled by Shen Yue 沈約|沈约[Shen3 Yue1] in 488 during Liang of the Southern Dynasties 南朝梁[Nan2 chao2 Liang2], 100 scrolls; (not to be confused with 宋史[Song4 shi3])

忘錯


忘错

see styles
wàng cuò
    wang4 cuo4
wang ts`o
    wang tso
 bōsaku
to forget and be confused

恍然

see styles
huǎng rán
    huang3 ran2
huang jan
 kouzen / kozen
    こうぜん
suddenly (perceive); confused; vague; distracted
(adj-t,adv-to) fascinated and distracted by something
dim

悖亂


悖乱

see styles
bèi luàn
    bei4 luan4
pei luan
to rebel; sedition; to delude; confused

惑う

see styles
 madou / mado
    まどう
(v5u,vi) (1) to get lost; to lose one's bearings; (v5u,vi) (2) to be puzzled; to be perplexed; to be confused; to be at a loss; (v5u,vi) (3) to be tempted; to be seduced; to be captivated

惑亂


惑乱

see styles
huò luàn
    huo4 luan4
huo luan
 wakuran
confused

惶惑

see styles
huáng huò
    huang2 huo4
huang huo
anxious and perplexed; uneasy and confused; suspicious and fearful

愚濁


愚浊

see styles
yú zhuó
    yu2 zhuo2
yü cho
 gujoku
stupid and confused

懵懂

see styles
měng dǒng
    meng3 dong3
meng tung
confused; ignorant

我痴

see styles
wǒ chī
    wo3 chi1
wo ch`ih
    wo chih
Ego-infatuation, confused by the belief in the reality of the ego.

攘攘

see styles
rǎng rǎng
    rang3 rang3
jang jang
disorderly; confused; chaotic

昏亂


昏乱

see styles
hūn luàn
    hun1 luan4
hun luan
dazed; confused; fuddled

昏識


昏识

see styles
hūn shì
    hun1 shi4
hun shih
 konshiki
Dull, or confused, knowledge.

暈菜


晕菜

see styles
yūn cài
    yun1 cai4
yün ts`ai
    yün tsai
(dialect) to get confused; to be dumbfounded; to get dizzy

暴亂


暴乱

see styles
bào luàn
    bao4 luan4
pao luan
 bōran
riot; rebellion; revolt
confused

混戦

see styles
 konsen
    こんせん
(n,vs,vi) (1) confused fight; free-for-all; melee; (2) close contest; close match

混戰


混战

see styles
hùn zhàn
    hun4 zhan4
hun chan
chaotic warfare; confused fighting; melee; to join in such fighting

渾沌


浑沌

see styles
hún dùn
    hun2 dun4
hun tun
 konton
    こんとん
see 混沌[hun4 dun4]
(noun - becomes adjective with の) (1) confusion; chaos; disorder; (adj-t,adv-to) (2) chaotic; confused; uncertain; disarrayed

渾茫


浑茫

see styles
hún máng
    hun2 mang2
hun mang
the dark ages before civilization; limitless reaches; vague and confused

無亂


无乱

see styles
wú luàn
    wu2 luan4
wu luan
 muran
not confused

煩雑

see styles
 hanzatsu
    はんざつ
(noun or adjectival noun) complex; intricate; complicated; confused; troublesome; vexatious

爽然

see styles
shuǎng rán
    shuang3 ran2
shuang jan
open and happy; carefree; at a loss; confused

犯渾


犯浑

see styles
fàn hún
    fan4 hun2
fan hun
confused; mixed up; muddled up; befuddled

發懵


发懵

see styles
fā měng
    fa1 meng3
fa meng
to feel dizzy; to be confused; to be at a loss; to stare blankly; Taiwan pr. [fa1 meng2]

相濫


相滥

see styles
xiāng làn
    xiang1 lan4
hsiang lan
 sō ran
confused

眩耀

see styles
xuàn yào
    xuan4 yao4
hsüan yao
giddy; confused; variant of 炫耀[xuan4 yao4]

稠濁


稠浊

see styles
chóu zhuó
    chou2 zhuo2
ch`ou cho
    chou cho
numerous and confused; forming a confused mass

糊塗


糊涂

see styles
hú tu
    hu2 tu5
hu t`u
    hu tu
 koto
    こと
muddled; silly; confused
(noun, transitive verb) patching up (e.g. a failure); covering up (e.g. a mistake); glossing over

糾結


纠结

see styles
jiū jié
    jiu1 jie2
chiu chieh
to intertwine; to band together (with); to link up (with); twisted; tangled; confused; to be at a loss; to struggle (mentally) with (something); to overthink; to feel conflicted

紛う

see styles
 magau
    まがう
(Godan verb with "u" ending) (now usu. attributive, oft. pronounced まごう) to be mistaken for; to be confused with

紛擾


纷扰

see styles
fēn rǎo
    fen1 rao3
fen jao
 funjou / funjo
    ふんじょう
turmoil; unrest; disturbance
(n,vs,vi) disturbance; trouble; dispute
confused

紛然


纷然

see styles
fēn rán
    fen1 ran2
fen jan
 funzen
    ふんぜん
(adj-t,adv-to) confused; jumbled; disorderly
to be in trouble

紛紛


纷纷

see styles
fēn fēn
    fen1 fen1
fen fen
 funpun
    ふんぷん
one after another; in succession; one by one; continuously; diverse; in profusion; numerous and confused; pell-mell
(noun or adjectival noun) confusion; scattering

紛紜


纷纭

see styles
fēn yún
    fen1 yun2
fen yün
 funun
diverse and muddled; many and confused
out of order

紛雜


纷杂

see styles
fēn zá
    fen1 za2
fen tsa
numerous and confused; in a mess

繁雑

see styles
 hanzatsu
    はんざつ
(noun or adjectival noun) complex; intricate; complicated; confused; troublesome; vexatious

繚亂


缭乱

see styles
liáo luàn
    liao2 luan4
liao luan
dazzled; confused

蒙圈

see styles
mēng quān
    meng1 quan1
meng ch`üan
    meng chüan
(Internet slang) dazed; confused

蕪雑

see styles
 buzatsu
    ぶざつ
(noun or adjectival noun) (rare) disordered; confused; unpolished; rough

蕪駁


芜驳

see styles
wú bó
    wu2 bo2
wu po
disorderly; mixed-up; confused

要暈


要晕

see styles
yāo yūn
    yao1 yun1
yao yün
confused; dazed

迷倒

see styles
mí dào
    mi2 dao4
mi tao
 meitō
Deluded, confused, to delude and upset.

迷冥

see styles
mí míng
    mi2 ming2
mi ming
 meimyō
confused

迷惑

see styles
mí huo
    mi2 huo5
mi huo
 meiwaku / mewaku
    めいわく
to puzzle; to confuse; to baffle
(noun or adjectival noun) (1) trouble; bother; annoyance; nuisance; inconvenience; (vs,vi) (2) to be troubled (by); to be bothered (by); to be inconvenienced (by)
Deluded and confused, deceived in regard to reality.

迷方

see styles
mí fāng
    mi2 fang1
mi fang
 meihō
confused in regard to direction

迷訳

see styles
 meiyaku / meyaku
    めいやく
confused translation; puzzling translation

錯愕


错愕

see styles
cuò è
    cuo4 e4
ts`o o
    tso o
 sakugaku
astonished; startled
to be confused

非迷

see styles
fēi mí
    fei1 mi2
fei mi
not confused

顛倒


颠倒

see styles
diān dǎo
    dian1 dao3
tien tao
 tendou / tendo
    てんどう
    tentou / tento
    てんとう
to turn upside down; to reverse; back to front; confused; deranged; crazy
(Buddhist term) cognitive distortion; (n,vs,adj-no) (1) falling down; tumbling; overturning; turning over; (2) reversing; inverting; inversion; (3) getting upset

騒然

see styles
 souzen / sozen
    そうぜん
(adj-t,adv-to) noisy; confused; uproarious

鼎沸

see styles
dǐng fèi
    ding3 fei4
ting fei
a confused noise; a racket

とちる

see styles
 tochiru
    とちる
(transitive verb) (1) to flub (one's lines); (v5r,vi) (2) (See とっちる) to be flustered; to be confused; (v5r,vi) (3) to bungle; to mess up; to blunder

わいや

see styles
 waiya
    わいや
(noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) (ksb:) unreasonable; absurd; irrational; confused; disordered; (adverb) (2) (tsug:) very

九世間


九世间

see styles
jiǔ shì jiān
    jiu3 shi4 jian1
chiu shih chien
 ku seken
The nine lower of the ten worlds, the highest or tenth being the Buddha-world; the nine are always subject to illusion, confused by the senses.

乱れる

see styles
 midareru
    みだれる
(v1,vi) (1) to be disordered; to be disarranged; to be disarrayed; to be disheveled; to be dishevelled; (2) to be discomposed; to be upset; to get confused; to be disturbed; (3) to lapse into chaos (due to war, etc.)

堙羅那


堙罗那

see styles
yīn luó nà
    yin1 luo2 na4
yin lo na
 Inrana
Airāvana, a king of the elephants; Indra's white elephant, cf. 伊. It is also confused with Airāvata in the above senses, and for certain trees, herbs, etc.; also with Elāpattra, name of a nāga.

彷徨く

see styles
 urotsuku(p); urotsuku
    うろつく(P); ウロつく
(v5k,vi) (1) (kana only) to loiter; to putter; to prowl; to wander aimlessly; to knock around; to hang around; (v5k,vi) (2) to be confused from not knowing what to do

慌しい

see styles
 awatadashii / awatadashi
    あわただしい
(adjective) busy; hurried; confused; flurried

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "Confused" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary