Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 776 total results for your Cem search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ページ置換アルゴリズム see styles |
peejichikanarugorizumu ページちかんアルゴリズム |
{comp} page replacement algorithm |
ポルトランド・セメント see styles |
porutorando semento ポルトランド・セメント |
Portland cement |
Variations: |
ripureesu; ripureisu / ripureesu; ripuresu リプレース; リプレイス |
(noun, transitive verb) replacement; replacing |
Variations: |
rantouba / rantoba らんとうば |
cemetery |
Variations: |
shuushokuassen / shushokuassen しゅうしょくあっせん |
job placement; employment assistance |
Variations: |
sashikae さしかえ |
(1) replacement; (2) {print} correcting |
Variations: |
haiketsushou / haiketsusho はいけつしょう |
{med} blood poisoning; septicemia; sepsis |
Variations: |
haiketsushou / haiketsusho はいけつしょう |
{med} sepsis; septicemia; blood poisoning |
Variations: |
kae(p); gae かえ(P); がえ |
(n,n-suf) (1) change; alteration; substitute; spare; replacement; proxy; (2) (かえ only) (usu. 換え) rate of exchange |
Variations: |
toranomonjiken とらのもんじけん |
(hist) Toranomon Incident (assassination attempt on Prince Regent Hirohito; December 27, 1923) |
Variations: |
iiwatashi / iwatashi いいわたし |
sentence; judgment; judgement; pronouncement; order; command |
Variations: |
okotowari おことわり |
(1) (polite language) (See 断り・3) declining; refusal; rejection; non-acceptance; (2) (polite language) announcement; notice |
ファイル交換ソフトウェア see styles |
fairukoukansofutowea / fairukokansofutowea ファイルこうかんソフトウェア |
{comp} file replacement software |
Variations: |
ichizuke(p); ichitsuke(位置付ke) いちづけ(P); いちつけ(位置付け) |
placement; fixed position; mapping out; location |
Variations: |
henisensa(変位sensa); henisensaa(変位sensaa) / henisensa(変位sensa); henisensa(変位sensa) へんいセンサ(変位センサ); へんいセンサー(変位センサー) |
displacement sensor |
Variations: |
koukoku / kokoku こうこく |
(noun, transitive verb) (1) advertisement; advertising; (noun, transitive verb) (2) announcement; notice |
Variations: |
houki / hoki ほうき |
(noun, transitive verb) abandonment; renouncement; renunciation; resignation; abdication; surrender; relinquishing; waiving; giving up |
Variations: |
koutetsu / kotetsu こうてつ |
(n,vs,vt,vi) change (of personnel); reshuffle (e.g. of a cabinet); shake-up; dismissal (e.g. of a minister); replacement |
アクリリックレジンセメント see styles |
akuririkkurejinsemento アクリリックレジンセメント |
acrylic resin cement |
Variations: |
reen(p); rein(p) / reen(p); ren(p) レーン(P); レイン(P) |
(1) lane; (2) rain; (3) (abbreviation) reinforcement |
Variations: |
sashihikaeru さしひかえる |
(transitive verb) (1) to be moderate in; to be temperate in; to not do too much of; (transitive verb) (2) to refrain (from doing); to withhold (an announcement, comment, etc.); (v1,vi) (3) to be beside; to be close by |
Variations: |
torinawa とりなわ |
(hist) (See 捕縄・ほじょう) policeman's rope (used for restraining criminals) |
Variations: |
rouraku / roraku ろうらく |
(noun, transitive verb) inveiglement; cajolement; wheedling; enticement |
Variations: |
ayamodoshi あやもどし |
{finc} technical rally; retracement |
Variations: |
ashidome あしどめ |
(noun/participle) (1) preventing (someone) from leaving; confinement; keeping indoors; inducement to stay; (noun/participle) (2) being stranded; grounding; (noun/participle) (3) (足留め, 足留 only) level dyeing |
Variations: |
kaobure かおぶれ |
(1) personnel; members; lineup (of a team); roster; cast (of a play); (2) {sumo} announcement of next day's match-ups |
Variations: |
basutoapu; basuto apu バストアップ; バスト・アップ |
breast enlargement (wasei: bust up); breast enhancement |
Variations: |
pureesumento; pureisumento / pureesumento; puresumento プレースメント; プレイスメント |
(1) placement; (2) {sports} placement (of the ball; in tennis) |
Variations: |
boroichi ぼろいち |
flea market (esp. one held in Setagaya, Tokyo in December or January) |
Variations: |
meakashi めあかし |
(hist) hired thief taker (Edo period); private detective; private secret policeman |
Variations: |
okotowari おことわり |
(1) (polite language) (See 断り・3) declining; refusal; rejection; non-acceptance; (2) (polite language) announcement; notice |
Variations: |
kyariaapu; kyaria apu / kyariapu; kyaria apu キャリアアップ; キャリア・アップ |
(n,vs,vi) career enhancement (wasei: career up); improving one's career prospects |
Variations: |
soirusemento; soiru semento ソイルセメント; ソイル・セメント |
soil cement |
Variations: |
naasusentaa; naasu sentaa / nasusenta; nasu senta ナースセンター; ナース・センター |
(1) (See ナースステーション) nurses' station (wasei: nurse center); (2) nurse training and placement organization |
Variations: |
fatowa; fatowaa; fatotowa / fatowa; fatowa; fatotowa ファトワ; ファトワー; ファトゥワ |
fatwa (ara: fatwa); legal pronouncement in Islam, issued by a religious law specialist on a specific issue |
Variations: |
rabaasemento; rabaa semento / rabasemento; raba semento ラバーセメント; ラバー・セメント |
rubber cement |
Variations: |
jitte; jittei / jitte; jitte じって; じってい |
jitte; short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policemen and private thief-takers in Edo Japan) |
Variations: |
gendoukitsukijidensha / gendokitsukijidensha げんどうきつきじでんしゃ |
(See 原付) motorized two-wheeled vehicle (with a displacement of less than 50cc); motorized bicycle |
Variations: |
hirome ひろめ |
(See お披露目) making (something) widely known; announcement; unveiling |
Variations: |
juunigatsu / junigatsu じゅうにがつ |
(1) December; (2) twelfth month of the lunar calendar |
Variations: |
uguisujou(uguisu嬢, 鶯嬢, 鴬嬢); uguisujou(uguisu嬢) / uguisujo(uguisu嬢, 鶯嬢, 鴬嬢); uguisujo(uguisu嬢) うぐいすじょう(うぐいす嬢, 鶯嬢, 鴬嬢); ウグイスじょう(ウグイス嬢) |
female announcer; woman who makes public announcements (e.g. from an election campaign truck) |
Variations: |
peesumeekaa(p); peesumeeka / peesumeeka(p); peesumeeka ペースメーカー(P); ペースメーカ |
(1) pacemaker; (2) pacesetter |
Variations: |
yobidashihousou / yobidashihoso よびだしほうそう |
announcement calling for someone (e.g. "would XX please come to the ticket counter") |
Variations: |
tsukigawari つきがわり |
(1) turn of the month; (noun - becomes adjective with の) (2) monthly change; monthly replacement; changing every month |
Variations: |
okikae おきかえ |
replacement; substitute; displacement; transposition; reset |
Variations: |
kaikaeru かいかえる |
(transitive verb) to buy a replacement; to replace by buying something new |
Variations: |
akurirusemento; akuriru semento アクリルセメント; アクリル・セメント |
acrylic cement |
Variations: |
aruminasemento; arumina semento アルミナセメント; アルミナ・セメント |
alumina cement |
Variations: |
udatsunoagaranai うだつのあがらない |
(exp,adj-i) (idiom) (See うだつが上がらない) lacking potential for advancement; no-hoper |
Variations: |
kurarichenbaro; kurabichenbaro クラヴィチェンバロ; クラビチェンバロ |
(See チェンバロ,ハープシコード) harpsichord (ita: clavicembalo) |
Variations: |
sementomorutaru; semento morutaru セメントモルタル; セメント・モルタル |
cement mortar |
Variations: |
pokemonshokku; pokemon shokku ポケモンショック; ポケモン・ショック |
(ev) Pokémon Shock (December 16, 1997; incident in which flashing lights in an episode of Pokémon induced seizures in hundreds of viewers) |
Variations: |
kotohajime ことはじめ |
(1) taking up a new line of work; the beginning of things; (2) starting the preparations for New Year's festivities (December 8 in Tokyo, December 13 in Kyoto); (3) (See 仕事始め) resuming work after the New Year's vacation |
Variations: |
kawari かわり |
(noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (noun - becomes adjective with の) (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) (usu. as 〜代わりに, etc.) (See 代わりに・2) compensation; exchange; return; (4) (usu. as お代わり) (See お代わり・おかわり・1) another helping; second helping; seconds; refill; (5) (abbreviation) (esp. 替わり, 替り) (See 替わり狂言) upcoming program; upcoming programme |
Variations: |
asubesutosemento; asubesuto semento アスベストセメント; アスベスト・セメント |
asbestos cement |
Variations: |
ohirome おひろめ |
(noun, transitive verb) (formal) announcement; unveiling; introduction; debut |
Variations: |
supottoanaunsu; supotto anaunsu スポットアナウンス; スポット・アナウンス |
spot announcement (eng: spot announce) |
Variations: |
riinhoosumento; riinfoosumento / rinhoosumento; rinfoosumento リインホースメント; リインフォースメント |
reinforcement |
Variations: |
irekawari いれかわり |
substitution; replacement; shifting; change |
Variations: |
ashidome あしどめ |
(noun, transitive verb) (1) preventing (someone) from leaving; confinement; keeping indoors; inducement to stay; (noun, transitive verb) (2) being stranded; grounding; (noun, transitive verb) (3) (足留め, 足留 only) level dyeing |
Variations: |
udatsunoagaranai うだつのあがらない |
(exp,adj-i) (idiom) (See うだつが上がらない) lacking potential for advancement; no-hoper |
Variations: |
pureisumentotesuto; pureisumento tesuto / puresumentotesuto; puresumento tesuto プレイスメントテスト; プレイスメント・テスト |
placement test |
Variations: |
porutorandosemento; porutorando semento ポルトランドセメント; ポルトランド・セメント |
Portland cement |
Variations: |
jinzaihaken じんざいはけん |
temporary employee placement |
Variations: |
omawari おまわり |
(1) (kana only) (esp. お巡り) (See お巡りさん) policeman; cop; (2) (esp. お回り) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) (See おかず・1,女房言葉) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
Variations: |
afutaarekoodingu; afutaa rekoodingu / afutarekoodingu; afuta rekoodingu アフターレコーディング; アフター・レコーディング |
(See アフレコ) postrecording (dialogue or sounds) (wasei: after recording); post-synchronization; dubbing; automated dialogue replacement; ADR |
Variations: |
hirome ひろめ |
(noun/participle) (See お披露目) making something widely known; introduction; debut; announcement; unveiling |
Variations: |
hinangougou / hinangogo ひなんごうごう |
(yoji) loud criticism; torrent of criticism; fierce denouncement (from many people); uproarious outcry |
Variations: |
jinzaihakenkaisha; jinzaihakengaisha じんざいはけんかいしゃ; じんざいはけんがいしゃ |
temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
Variations: |
jinzaishoukaigaisha / jinzaishokaigaisha じんざいしょうかいがいしゃ |
(See 人材派遣会社) employment agency; staffing agency; personnel placement agency |
Variations: |
boisumeeru; boisumeiru; boisu meeru; boisu meiru / boisumeeru; boisumeru; boisu meeru; boisu meru ボイスメール; ボイスメイル; ボイス・メール; ボイス・メイル |
{comp} voice mail; voicemail |
Variations: |
sashikae さしかえ |
(1) replacement; (2) {print} correcting |
Variations: |
irekae いれかえ |
(noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (noun/participle) (2) shunting (rail); switching |
Variations: |
kirikae きりかえ |
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover |
Variations: |
hinangougou / hinangogo ひなんごうごう |
(yoji) loud criticism; torrent of criticism; fierce denouncement (from many people); uproarious outcry |
Variations: |
purodakutopureisumento; purodakutopureesumento; purodakuto pureisumento; purodakuto pureesumento / purodakutopuresumento; purodakutopureesumento; purodakuto puresumento; purodakuto pureesumento プロダクトプレイスメント; プロダクトプレースメント; プロダクト・プレイスメント; プロダクト・プレースメント |
product placement |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.