Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 776 total results for your Cem search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
篭絡 see styles |
rouraku / roraku ろうらく |
(noun/participle) inveigling; ensnaring; enticement; cajoling |
籠絡 笼络 see styles |
lǒng luò long3 luo4 lung lo rouraku / roraku ろうらく |
to coax; to beguile; to win over (noun/participle) inveigling; ensnaring; enticement; cajoling |
米兵 see styles |
beihei / behe べいへい |
American soldier; US serviceman; US servicewoman |
粛正 see styles |
shukusei / shukuse しゅくせい |
(noun, transitive verb) regulation; enforcement |
絶場 see styles |
zetsuba ぜつば |
{hanaf} (See 場・ば・6) starting field which contains the November and-or December 20-point card |
緝毒 缉毒 see styles |
jī dú ji1 du2 chi tu |
to counter narcotics trafficking; drug enforcement |
置換 置换 see styles |
zhì huàn zhi4 huan4 chih huan chikan ちかん |
to permute; permutation (math.); to displace; displacement; to replace; replacement (noun/participle) (1) substitution; replacement; (noun/participle) (2) {math} permutation; (noun/participle) (3) {chem} substitution; displacement |
考級 考级 see styles |
kǎo jí kao3 ji2 k`ao chi kao chi |
to take a test to establish one's level of proficiency; placement test; (music) grade exam |
聲言 声言 see styles |
shēng yán sheng1 yan2 sheng yen |
to state; to declare; pronouncement; declaration |
肉醬 肉酱 see styles |
ròu jiàng rou4 jiang4 jou chiang |
minced meat sauce; (fig.) mincemeat; a person cut to pieces |
肉餡 肉馅 see styles |
ròu xiàn rou4 xian4 jou hsien |
ground meat; mincemeat |
肩当 see styles |
kataate / katate かたあて |
(1) shoulder pad; shoulder reinforcement; epaulet; (2) cloak worn in bed |
膠結 胶结 see styles |
jiāo jié jiao1 jie2 chiao chieh |
to glue; to cement; a bond |
華表 华表 see styles |
huá biǎo hua2 biao3 hua piao kahyou / kahyo かひょう |
marble pillar (ornamental column in front of places, tombs) monument at cemetery entrance; (surname) Hanaomote |
表明 see styles |
biǎo míng biao3 ming2 piao ming hyoumei / hyome ひょうめい |
to make clear; to make known; to state clearly; to indicate; known (noun, transitive verb) declaration; indication; representation; manifestation; demonstration; expression; announcement; assertion |
補充 补充 see styles |
bǔ chōng bu3 chong1 pu ch`ung pu chung hojuu / hoju ほじゅう |
to replenish; to supplement; to complement; additional; supplementary; CL:個|个[ge4] (noun, transitive verb) replenishment; supplementation; supplement; replacement; refilling |
補卡 补卡 see styles |
bǔ kǎ bu3 ka3 pu k`a pu ka |
to replace a lost or damaged SIM card, retaining one's original telephone number; SIM replacement |
補強 补强 see styles |
bǔ qiáng bu3 qiang2 pu ch`iang pu chiang hokyou / hokyo ほきょう |
(engineering) to reinforce (a structure); to strengthen; (fig.) to rectify shortcomings (noun, transitive verb) reinforcement; strengthening |
補用 see styles |
hoyou / hoyo ほよう |
replacement; spare; extra |
誘因 诱因 see styles |
yòu yīn you4 yin1 yu yin yuuin / yuin ゆういん |
cause; triggering factor; incentive; inducement contributing cause; exciting cause; incentive; motive |
誘導 诱导 see styles |
yòu dǎo you4 dao3 yu tao yuudou / yudo ゆうどう |
to induce; to encourage; to provide guidance; (medicine, chemistry) to induce (noun, transitive verb) guidance; leading; induction; introduction; incitement; inducement guides |
誘引 诱引 see styles |
yòu yǐn you4 yin3 yu yin yuuin / yuin ゆういん |
(noun, transitive verb) enticement; inducement; attraction entices |
誘惑 诱惑 see styles |
yòu huò you4 huo4 yu huo yuuwaku / yuwaku ゆうわく |
to entice; to lure; to induce; to attract (noun, transitive verb) temptation; allurement; lure; enticement; seduction |
誘起 see styles |
yuuki / yuki ゆうき |
(noun/participle) evocation; inducement; giving rise to |
請益 请益 see styles |
qǐng yì qing3 yi4 ch`ing i ching i shōyaku |
To ask for an increase, for more, for advancement, etc. |
諭告 see styles |
yukoku ゆこく |
(noun, transitive verb) admonition; public announcement |
警區 警区 see styles |
jǐng qū jing3 qu1 ching ch`ü ching chü |
policeman's round; patrol; beat |
警官 see styles |
jǐng guān jing3 guan1 ching kuan keikan / kekan けいかん |
constable; police officer (See 警察官・けいさつかん) police officer; policeman; constable |
超硬 see styles |
choukou / choko ちょうこう |
(1) (abbreviation) (See 超硬合金) cemented carbide; (2) superhard; ultrahard |
軍嫂 军嫂 see styles |
jun sǎo jun1 sao3 chün sao |
serviceman's wife; wives of military personnel |
通告 see styles |
tōng gào tong1 gao4 t`ung kao tung kao tsuukoku / tsukoku つうこく |
to announce; to give notice; announcement (noun, transitive verb) announcement; notice |
速報 see styles |
sokuhou / sokuho そくほう |
(noun, transitive verb) news flash; prompt report; bulletin; quick announcement |
邏卒 see styles |
rasotsu らそつ |
(1) serviceman on patrol; (2) (archaism) (See 巡査) policeman (early Meiji era) |
邪慢 see styles |
xié màn xie2 man4 hsieh man jaman |
mithyāmāna ; perverse or evil pride, doing evil for self-advancement; to hold to heterodox views and not to reverence the triratna. |
配件 see styles |
pèi jiàn pei4 jian4 p`ei chien pei chien |
component; part; fitting; accessory; replacement part |
重置 see styles |
chóng zhì chong2 zhi4 ch`ung chih chung chih shigeoki しげおき |
to reset; reset; replacement (personal name) Shigeoki |
銃座 see styles |
juuza / juza じゅうざ |
emplacement |
銷却 see styles |
shoukyaku / shokyaku しょうきゃく |
(noun/participle) erasure; paying back debt; effacement |
錫丈 锡丈 see styles |
xí zhàng xi2 zhang4 hsi chang shakujō |
khakkara, a monk's staff partly of metal, especially with metal rings for shaking to make announcement of one's presence, and also used for demon expulsion, etc. |
開始 开始 see styles |
kāi shǐ kai1 shi3 k`ai shih kai shih kaishi かいし |
to begin; beginning; to start; initial; CL:個|个[ge4] (n,vs,vt,vi) (ant: 終了) start; commencement; beginning; initiation |
阻援 see styles |
zǔ yuán zu3 yuan2 tsu yüan |
to block reinforcements |
陞任 see styles |
shounin / shonin しょうにん |
(noun/participle) promotion; advancement |
陞叙 see styles |
shoujo / shojo しょうじょ |
(noun/participle) promotion; advancement |
陞進 see styles |
shoushin / shoshin しょうしん |
(n,vs,adj-no) promotion; advancement; rising in rank |
陪睡 see styles |
péi shuì pei2 shui4 p`ei shui pei shui |
to trade sex for favorable treatment (career advancement, higher grades, rent-free accommodation etc); to sleep in the same bed as one's child |
陵園 陵园 see styles |
líng yuán ling2 yuan2 ling yüan |
cemetery; mausoleum park |
隠亡 see styles |
onbou / onbo おんぼう |
(1) cemetery guard; (2) crematorium worker |
隠坊 see styles |
onbou / onbo おんぼう |
(1) cemetery guard; (2) crematorium worker |
零星 see styles |
líng xīng ling2 xing1 ling hsing |
fragmentary; piecemeal; in bits and pieces; sporadic; scattered |
霊園 see styles |
reien / reen れいえん |
cemetery; (surname) Reien |
韜晦 see styles |
toukai / tokai とうかい |
(n,vs,vt,vi) concealing one's talents, status, intentions, etc.; maintaining a strict incognito; self-effacement |
頒行 颁行 see styles |
bān xíng ban1 xing2 pan hsing hankou / hanko はんこう |
issue for enforcement (noun/participle) (rare) circulation; distribution; promulgation |
餕餡 馂馅 see styles |
jun xiàn jun4 xian4 chün hsien |
stuffing; forcemeat; filling, e.g. in a bun 包子[bao3 zi5] or ravioli 餃子|饺子[jiao3 zi5] |
高揚 高扬 see styles |
gāo yáng gao1 yang2 kao yang takayanagi たかやなぎ |
held high; elevated; uplift; soaring (noun/participle) enhancement; exaltation; promotion; uplift; (surname) Takayanagi |
鴬嬢 see styles |
uguisujou / uguisujo うぐいすじょう |
female announcer; woman who makes public announcements (e.g. from an election campaign truck) |
鶯嬢 see styles |
uguisujou / uguisujo うぐいすじょう |
female announcer; woman who makes public announcements (e.g. from an election campaign truck) |
GI値 see styles |
jiiaichi / jiaichi ジーアイち |
glycemic index |
お回り see styles |
omawari おまわり |
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
お巡り see styles |
omawari おまわり |
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
お廻り see styles |
omawari おまわり |
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
お筆先 see styles |
ofudesaki おふでさき |
divine pronouncement (esp. in Tenri and Ōmoto) |
お達し see styles |
otasshi おたっし |
(1) notice or order handed down from above; announcement; notification; (2) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) to the concerned parties |
トーキ see styles |
tooki トーキ |
(1) talkie (motion picture with sound); (2) prerecorded announcement |
ポリ公 see styles |
porikou / poriko ポリこう |
(slang) (derogatory term) police; policeman; police officer |
ろう絡 see styles |
rouraku / roraku ろうらく |
(noun/participle) inveigling; ensnaring; enticement; cajoling |
三合土 see styles |
sān hé tǔ san1 he2 tu3 san ho t`u san ho tu |
mortar; concrete; cement |
乱塔場 see styles |
rantouba / rantoba らんとうば |
(irregular kanji usage) cemetery |
交換品 see styles |
koukanhin / kokanhin こうかんひん |
(1) thing bartered; trade-in; (2) substitute; replacement; exchange |
仕掛け see styles |
shikake しかけ |
(1) device; contrivance; mechanism; gadget; (2) trick; trap; calculated manipulation; gambit; (3) (small) scale; half finished; (4) commencement; initiation; (5) set up; laying out; preparation; (6) challenge; attack |
代わり see styles |
gawari がわり kawari かわり |
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme |
代替機 see styles |
daitaiki だいたいき |
(1) substitute device; (2) replacement aircraft |
仮置き see styles |
karioki かりおき |
(noun/participle) (1) preliminary loading of the (cargo) ship (in preparation for moving cargo around inside the ship); (noun/participle) (2) preliminary placement |
低血糖 see styles |
dī xuè táng di1 xue4 tang2 ti hsüeh t`ang ti hsüeh tang teikettou / teketto ていけっとう |
hypoglycemia (medicine) {med} low blood sugar; hypoglycemia; hypoglycaemia |
余剰牌 see styles |
yojouhai / yojohai よじょうはい |
{mahj} (See 聴牌・テンパイ) surplus tile; tile that has become unnecessary to the advancement of a hand, particularly at the moment tenpai is attained |
先触れ see styles |
sakibure さきぶれ |
preliminary announcement; previous announcement; portent; sign; forewarning |
入換え see styles |
irekae いれかえ |
(noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching |
入替え see styles |
irekae いれかえ |
(noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching |
公安職 see styles |
kouanshoku / koanshoku こうあんしょく |
public security official (e.g. policemen, prison officers) |
切換え see styles |
kirikae きりかえ |
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover |
切替え see styles |
kirikae きりかえ |
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover |
包退換 包退换 see styles |
bāo tuì huàn bao1 tui4 huan4 pao t`ui huan pao tui huan |
to guarantee refund or replacement (of faulty or unsatisfactory goods) |
卒業式 see styles |
sotsugyoushiki / sotsugyoshiki そつぎょうしき |
graduation ceremony; commencement |
卵塔場 see styles |
rantouba / rantoba らんとうば |
cemetery |
口切り see styles |
kuchikiri くちきり |
(1) start broaching (a subject); opening remark; start; commencement; beginning; (2) event at the start of the tenth month of the lunar calendar; (3) opening a sealed jar or container |
口明け see styles |
kuchiake くちあけ |
(1) opening (of a bottle); broaching; (2) beginning; opening; commencement (e.g. of sales); first sale |
口開け see styles |
kuchiake くちあけ |
(1) opening (of a bottle); broaching; (2) beginning; opening; commencement (e.g. of sales); first sale |
和事佬 see styles |
hé shì lǎo he2 shi4 lao3 ho shih lao |
peacemaker; mediator; (derog.) fixer |
埋葬地 see styles |
maisouchi / maisochi まいそうち |
burial place (ground); cemetery; graveyard |
士敏土 see styles |
shì mǐn tǔ shi4 min3 tu3 shih min t`u shih min tu |
cement (loanword) (old) |
変位計 see styles |
henikei / henike へんいけい |
displacement sensor |
大晦日 see styles |
oomisoka おおみそか |
(temporal noun) New Year's Eve; December 31st; (place-name) Oomisoka |
完全食 see styles |
kanzenshoku かんぜんしょく |
nutritionally complete food (e.g. meal replacement); food product or meal that provides all the nutrients needed for good health |
屍陀林 尸陀林 see styles |
shī tuó lín shi1 tuo2 lin2 shih t`o lin shih to lin shidarin |
śītavana, a cemetery. |
岡引き see styles |
okahiki おかひき |
(archaism) hired thief taker (Edo period); private secret policeman; private detective |
嶺上牌 see styles |
rinshanpai リンシャンパイ |
{mahj} replacement tile drawn after declaring a kong (chi:) |
差替え see styles |
sashikae さしかえ |
(noun/participle) replacement |
引き札 see styles |
hikifuda ひきふだ |
(1) announcement flier (e.g. sale at a shop); (2) raffle ticket; lottery ticket |
影アナ see styles |
kageana; kageana かげアナ; カゲアナ |
(See アナウンスメント) announcement from backstage (theatre, television) |
後備役 see styles |
koubieki / kobieki こうびえき |
service in the second reserve; military reserve force comprised of ex-servicemen |
御回り see styles |
omeguri おめぐり omawari おまわり |
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period; (1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Cem" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.