Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1242 total results for your Before search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

先時


先时

see styles
xiān shí
    xian1 shi2
hsien shih
 senji
before

先期

see styles
xiān qī
    xian1 qi1
hsien ch`i
    hsien chi
the time before a certain date; in advance; beforehand; premature; initial period

先染

see styles
 sakizome
    さきぞめ
yarn dyeing; thread dyeing; prior dyeing of thread before cloth is woven

先說


先说

see styles
xiān shuō
    xian1 shuo1
hsien shuo
 sensetsu
explained before

先週

see styles
 senshuu / senshu
    せんしゅう
(n,adv) last week; the week before

光瑞

see styles
guāng ruì
    guang1 rui4
kuang jui
 kouzui / kozui
    こうずい
(given name) Kōzui
The auspicious ray sent from between the Buddha's eyebrows before a revelation.

入眼

see styles
rù yǎn
    ru4 yan3
ju yen
to appear before one's eyes; pleasing to the eye; nice to look at

公使

see styles
gōng shǐ
    gong1 shi3
kung shih
 koushi / koshi
    こうし
minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations
envoy; diplomat below the rank of ambassador (e.g. deputy chief of mission, charge d'affaires); minister (of legation); (surname) Kuramu

其先

see styles
qí xiān
    qi2 xian1
ch`i hsien
    chi hsien
previously; before that; up to then

冠茶

see styles
 kabusecha
    かぶせちゃ
kabusecha; mild green tea which has been lightly screened from sunlight for 1-3 weeks before picking

冬夜

see styles
dōng yè
    dong1 ye4
tung yeh
 touya / toya
    とうや
(female given name) Touya
The night before the 冬至 winter solstice.

冬筍


冬笋

see styles
dōng sǔn
    dong1 sun3
tung sun
winter bamboo shoots (smaller and tenderer as a result of being dug out before they come out of the soil)

別段

see styles
 betsudan; bechidan(ok)
    べつだん; べちだん(ok)
(adj-no,n) (1) particular; special; (adverb) (2) (usu. before a verb in negative form) (not) particularly; (not) especially; (surname) Betsudan

前に

see styles
 maeni
    まえに
(adverb) ahead; before; ago

前人

see styles
qián rén
    qian2 ren2
ch`ien jen
    chien jen
 zenjin
    ぜんじん
predecessor; forebears; the person facing you
predecessor; people of former times
the person before one

前來


前来

see styles
qián lái
    qian2 lai2
ch`ien lai
    chien lai
to come (formal); before; previously

前兒


前儿

see styles
qián r
    qian2 r5
ch`ien r
    chien r
before; day before yesterday

前厄

see styles
 maeyaku
    まえやく
(See 厄年・1) the year before a critical age; the year before an inauspicious year

前夕

see styles
qián xī
    qian2 xi1
ch`ien hsi
    chien hsi
eve; the day before

前天

see styles
qián tiān
    qian2 tian1
ch`ien t`ien
    chien tien
the day before yesterday

前年

see styles
qián nián
    qian2 nian2
ch`ien nien
    chien nien
 zennen
    ぜんねん
the year before last
(n,adv) the preceding year; the previous year; last year

前後


前后

see styles
qián hòu
    qian2 hou4
ch`ien hou
    chien hou
 maeshirie
    まえしりえ
around; from beginning to end; all around; front and rear
(archaism) front and rear; front and back; before and behind; (place-name, surname) Zengo
before and after

前此

see styles
qián cǐ
    qian2 ci3
ch`ien tz`u
    chien tzu
before today

前泊

see styles
 zenpaku
    ぜんぱく
(n,vs,vi) (See 後泊・こうはく) spending one night ahead (e.g. at a hotel near the airport the night before catching a flight); spending the night before; (surname) Maehaku

前程

see styles
qián chéng
    qian2 cheng2
ch`ien ch`eng
    chien cheng
 zentei / zente
    ぜんてい
future (career etc) prospects
the journey before one; distance one has to travel

前置

see styles
qián zhì
    qian2 zhi4
ch`ien chih
    chien chih
 zenchi
    ぜんち
to place before; frontal; leading; pre-
(noun - becomes adjective with の) preface; introduction

前説

see styles
 maesetsu
    まえせつ
(1) warm-up (before an act or a TV show recording); (2) prologue; introduction

前轍

see styles
 zentetsu
    ぜんてつ
wheel tracks left by vehicles that have passed before

前週

see styles
 zenshuu / zenshu
    ぜんしゅう
(n,adv) last week; the week before

加以

see styles
jiā yǐ
    jia1 yi3
chia i
in addition; moreover; (used before a disyllabic verb to indicate that the action of the verb is applied to something or sb previously mentioned); to apply (restrictions etc) to (sb); to give (support, consideration etc) to (something)

化前

see styles
huà qián
    hua4 qian2
hua ch`ien
    hua chien
 kezen
In the Amitābha cult the term means before its first sutra, the 觀無量壽經, just as 爾前 in the Lotus School means 'before the Lotus.'

十德

see styles
shí dé
    shi2 de2
shih te
 jittoku
The ten virtues, powers, or qualities, of which there are several groups, e.g. in the 華嚴經,十地品 there are 法師十德 the ten virtues of a teacher of the Law, i.e. he should be well versed in its meaning; able widely to publish it; not be nervous before an audience; be untiring in argument; adaptable; orderly so that his teaching can be easily followed; serious and dignified; bold and zealous; unwearied; and enduring (able to bear insult, etc.). The 弟子十德 ten virtues or qualities of a disciple according to the 大日經疏 4, are faith; sincerity; devotion to the trikāya; (seeking the) adornment of true wisdom; perseverance; moral purity; patience (or bearing shame); generosity in giving; courage; resoluteness.

十数

see styles
 juusuu / jusu
    じゅうすう
(prefix) (before a counter or unit of measurement, currency, etc.) ten-odd; a dozen or so

印褥

see styles
 injoku
    いんじょく
pad placed under sheet before using a seal (to make imprint clearer)

卵綴

see styles
 tamagotoji
    たまごとじ
(irregular okurigana usage) (food term) soup or stew over which a beaten egg is poured before serving; egg-bound soup

厄前

see styles
 yakumae
    やくまえ
the year before the unlucky year

原樣


原样

see styles
yuán yàng
    yuan2 yang4
yüan yang
original shape; the same as before

原處


原处

see styles
yuán chù
    yuan2 chu4
yüan ch`u
    yüan chu
original spot; previous place; where it was before

去臺


去台

see styles
qù tái
    qu4 tai2
ch`ü t`ai
    chü tai
to go to Taiwan; refers to those who left China for Taiwan before the founding of PRC in 1949

參前


参前

see styles
sān qián
    san1 qian2
san ch`ien
    san chien
 sanzen
Before the evening assembly.

參詣


参诣

see styles
sān yì
    san1 yi4
san i
 sankei
To approach the gods or Buddhas in worship.

受齋


受斋

see styles
shòu zhāi
    shou4 zhai1
shou chai
 jusai
to receive offerings of food [properly] before the noon hour

古訳

see styles
 koyaku
    こやく
(hist) {Buddh} pre-Kumarajiva Chinese translation (i.e. before the 5th century)

句讀


句读

see styles
jù dòu
    ju4 dou4
chü tou
pausing at the end of a phrase or sentence (in former times, before punctuation marks were used); punctuation; periods and commas; sentences and phrases

句逗

see styles
jù dòu
    ju4 dou4
chü tou
 kutō
punctuation of a sentence (in former times, before punctuation marks were used); period 句號|句号 and comma 逗號|逗号; sentences and phrases
punctuations (or divisions) into sentences and phrases

叫板

see styles
jiào bǎn
    jiao4 ban3
chiao pan
to signal the musicians (in Chinese opera, by prolonging a spoken word before attacking a song); (coll.) to challenge

右前

see styles
 migimae
    みぎまえ
front right; front and right; before and right; right side under (clothing)

向前

see styles
xiàng qián
    xiang4 qian2
hsiang ch`ien
    hsiang chien
 mukamae
    むかまえ
forward; onward
(surname) Mukamae
before

哭靈


哭灵

see styles
kū líng
    ku1 ling2
k`u ling
    ku ling
to weep before a coffin or a memorial to the dead

啟明


启明

see styles
qǐ míng
    qi3 ming2
ch`i ming
    chi ming
Classical Chinese name for planet Venus in the east before dawn

單麻


单麻

see styles
dān má
    dan1 ma2
tan ma
 tanma
The single hempseed a day to which the Buddha reduced his food before his enlightenment.

嘗て

see styles
 katsute
    かつて
(adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (kana only) never yet; never before; first time; still not happened

因循

see styles
yīn xún
    yin1 xun2
yin hsün
 injun
    いんじゅん
to continue the same old routine; to carry on just as before; to procrastinate
(noun or adjectival noun) indecision; vacillation

在日

see styles
 zainichi
    ざいにち
(adj-f,n,vs,vi) (1) resident in Japan (of a foreigner); situated in Japan (e.g. of an embassy); (2) (abbreviation) (sensitive word) (See 在日韓国人,在日朝鮮人) Zainichi; Zainichi Korean; North or South Korean national with permanent residency in Japan (who came to the country before 1945, or a descendant of such a person)

地前

see styles
dì qián
    di4 qian2
ti ch`ien
    ti chien
 jizen
The stages of a Bodhisattva before the 初地.

地藏

see styles
dì zàng
    di4 zang4
ti tsang
 jizou / jizo
    じぞう
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
(surname) Jizou
Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult.

坐參


坐参

see styles
zuò sān
    zuo4 san1
tso san
 zasan
The evening meditation at a monastery (preceding instruction by the abbot).

夜伽

see styles
 yotogi
    よとぎ
(n,vs,vi) (1) attending someone through the night (of a guard, nurse); (n,vs,vi) (2) sleeping with a man (at his bidding); (n,vs,vi) (3) overnight vigil before burial; (female given name) Yotogi

大加

see styles
dà jiā
    da4 jia1
ta chia
 ooga
    おおが
(before a two-syllable verb) considerably; greatly (exaggerate); vehemently (oppose); severely (punish); extensively (refurbish); effusively (praise)
(surname) Ooga

大夜

see styles
dà yè
    da4 ye4
ta yeh
 daiya
The great night, i.e. that before the funeral pyre of a monk is lighted; also 迨夜; 宿夜.

大祓

see styles
 ooharae
    おおはらえ
    ooharai
    おおはらい
(Shinto) great purification; purification rite performed twice a year, before daijosai and after major disasters

天花

see styles
tiān huā
    tian1 hua1
t`ien hua
    tien hua
 tenge
    てんげ
smallpox; ceiling; stamen of corn; (old) snow; (dialect) sesame oil
(Buddhist term) flowers that bloom in the heavens; paper flowers scattered before the Buddha's image; snow; (place-name) Tenge
heavenly flowers

天華


天华

see styles
tiān huā
    tian1 hua1
t`ien hua
    tien hua
 yuki
    ゆき
(Buddhist term) flowers that bloom in the heavens; paper flowers scattered before the Buddha's image; snow; (female given name) Yuki
Deva, or divine, flowers, stated in the Lotus Sutra as of four kinds, mandāras, mahāmandāras, mañjūṣakas, and mahāmañjūṣakas, the first two white, the last two red.

女流

see styles
nǚ liú
    nu:3 liu2
nü liu
 joryuu / joryu
    じょりゅう
(derog.) woman
(often used before a job title, etc.) woman (writer, artist, aviator, etc.)

如初

see styles
rú chū
    ru2 chu1
ju ch`u
    ju chu
as before; as ever

如故

see styles
rú gù
    ru2 gu4
ju ku
 nyoko
as before; as usual; (to be) like old friends
as before

孟婆

see styles
mèng pó
    meng4 po2
meng p`o
    meng po
(Chinese folk religion) Meng Po, goddess who gives a potion to souls before they are reincarnated, which makes them forget their previous life; (Chinese folk religion) Meng Po, goddess of the wind

宗派

see styles
zōng pài
    zong1 pai4
tsung p`ai
    tsung pai
 shuuha / shuha
    しゅうは
sect
(1) sect; denomination; (2) school (e.g. of poetry)
Sects (of Buddhism). In India, according to Chinese accounts, the two schools of Hīnayāna became divided into twentysects. Mahāyāna had two main schools, the Mādhyamika, ascribed to Nāgārjunaand Āryadeva about the second century A. D., and the Yogācārya, ascribed toAsaṅga and Vasubandhu in the fourth century A. D. In China thirteen sectswere founded: (1) 倶舍宗 Abhidharma or Kośa sect, representing Hīnayāna,based upon the Abhidharma-kosa-śāstra or 倶舍論. (2) 成實宗 Satyasiddhi sect, based on the 成實論 Satyasiddhi-śāstra,tr. by Kumārajīva; no sect corresponds to it in India; in China and Japan itbecame incorporated in the 三論宗. (3) 律宗 Vinaya or Discipline sect, basedon 十誦律, 四分律, 僧祗律, etc. (4) 三論宗 The three śāstra sect, based on theMādhyamika-śāstra 中觀論 of Nāgārjuna, theSata-śāstra 百論 of Āryadeva, and theDvādasa-nikāya-śāstra 十二門論 of Nāgārjuna; this schooldates back to the translation of the three śāstras by Kumārajīva in A. D. 409. (5) 涅槃宗 Nirvāṇasect, based upon the Mahāparinirvāṇa-sūtra 涅槃經 tr. byDharmaraksa in 423; later incorporated in Tiantai, with which it had much incommon. (6) 地論宗 Daśabhūmikā sect, based on Vasubandhu's work on the tenstages of the bodhisattva's path to Buddhahood, tr. by Bodhiruci 508,absorbed by the Avataṃsaka school, infra. (7) 淨土宗 Pure-land or Sukhāvatīsect, founded in China by Bodhiruci; its doctrine was salvation throughfaith in Amitābha into the Western Paradise. (8) 禪宗 dhyāna, meditative or intuitional sect, attributed toBodhidharma about A. D. 527, but it existed before he came to China. (9) 攝論宗, based upon the 攝大乘論 Mahāyāna-saṃparigraha-śāstra byAsaṅga, tr. by Paramārtha in 563, subsequently absorbed by the Avataṃsakasect. (10) 天台宗 Tiantai, based on the 法華經 SaddharmapuṇḍarīkaSūtra, or the Lotus of the Good Law; it is aconsummation of the Mādhyamika tradition. (11) 華嚴宗 Avataṃsaka sect, basedon the Buddhāvataṃsaka-sūtra, or Gandha-vyūha 華嚴經 tr. in 418. (12) 法相宗 Dharmalakṣaṇa sect, established after thereturn of Xuanzang from India and his trans. of the important Yogācāryaworks. (13) 眞言宗 Mantra sect, A. D. 716. In Japan twelve sects are named:Sanron, Hossō, Kegon, Kusha, Jōjitsu, Ritsu, Tendai, Shingon; these areknown as the ancient sects, the two last being styled mediaeval; therefollow the Zen and Jōdo; the remaining two are Shin and Nichiren; at presentthere are the Hossō, Kegon, Tendai, Shingon, Zen, Jōdo, Shin, and Nichirensects.

定年

see styles
 sadatoshi
    さだとし
(1) retirement age; (2) (archaism) years of service in a military rank before eligibility for promotion; (personal name) Sadatoshi

実飲

see styles
 jitsuin
    じついん
(noun/participle) (See 実食) tasting a drink that one has heard of before

客前

see styles
 kyakuzen; kyakumae
    きゃくぜん; きゃくまえ
in front of the customer (guest, visitor, etc.); before the customer

宵祭

see styles
 yoimatsuri
    よいまつり
small festival held the night before a full festival

宿夜

see styles
sù yè
    su4 ye4
su yeh
 shukuya
to stay overnight
To stay the night; the previous night, e.g. the night before any special service.

宿忌

see styles
sù jì
    su4 ji4
su chi
 shukuki
The night before a fast-day.

寝酒

see styles
 nezake
    ねざけ
nightcap; a drink before sleeping

寫道


写道

see styles
xiě dào
    xie3 dao4
hsieh tao
to write (used before or after a quoted passage)

寸前

see styles
 sunzen
    すんぜん
(n,n-suf) (1) just before; on the verge of; on the brink of; (n,n-suf) (2) just in front of; just ahead of

小乘

see styles
xiǎo shèng
    xiao3 sheng4
hsiao sheng
 shōjō
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2]
Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部.

小昼

see styles
 kohiru; kobiru
    こひる; こびる
(1) just before noon; (2) late-morning snack

尻餅

see styles
 shirimochi
    しりもち
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside

尻餠

see styles
 shirimochi
    しりもち
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside

展現


展现

see styles
zhǎn xiàn
    zhan3 xian4
chan hsien
to unfold before one's eyes; to emerge; to reveal; to display

左前

see styles
 hidarimae
    ひだりまえ
(1) wearing a kimono with the right side over the left (normally used only for the dead); (2) going badly (one's business, one's fortune, the economy); being in a bad financial situation; (3) front left; front and left; before and left

差足

see styles
 sashiashi
    さしあし
(1) stealthy steps; (2) spurt to overtake a leading horse just before the finish line

已前

see styles
yǐ qián
    yi3 qian2
i ch`ien
    i chien
 izen
    いぜん
(out-dated kanji) (n-adv,n-t) ago; since; before; previous
before

希法

see styles
xī fǎ
    xi1 fa3
hsi fa
 kehō
adbhutadharma; supernatural things, prodigies, miracles, a section of the twelve classical books.

帰米

see styles
 kibei / kibe
    きべい
(noun/participle) (1) returning to the United States; (2) (See 二世・にせい・1) kibei; Japanese-American children (nisei) born prior to WWII who were sent to Japan for schooling before returning to America

年前

see styles
nián qián
    nian2 qian2
nien ch`ien
    nien chien
by the end of the year; at the end of the year; shortly before New Year

引っ

see styles
 hi
    ひっ
(prefix) (from 引き) (See 引っ抱える) goes before a verb to strengthen its meaning or to add emphasis

引波

see styles
 hikinami
    ひきなみ
(1) backwash; rip current; undertow; (2) stern wave; (3) drawback (of a tsunami, i.e. when a wave trough reaches land before a crest); (surname) Hikinami

待合

see styles
 machiai
    まちあい
(noun/participle) (1) rendezvous; meeting; assignation; (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony; (3) (abbreviation) waiting room; (4) (archaism) (abbreviation) meeting place for assignations, drinking, etc.; (surname) Machiai

後先

see styles
 atosaki
    あとさき
(1) front and rear; before and after; both ends; beginning and end; (2) (See 後先になる) order; sequence; (3) (See 後先考えず) consequences; (4) context

從先


从先

see styles
cóng xiān
    cong2 xian1
ts`ung hsien
    tsung hsien
(dialect) before; in the past; previously

御先

see styles
 misaki
    みさき
    onsaki
    おんさき
    osaki
    おさき
(1) (archaism) leader of a nobleman's cavalcade; (2) animal messenger of the gods (i.e. a fox); (archaism) leader of a nobleman's cavalcade; going before; the future

復社

see styles
 fukusha
    ふくしゃ
(noun/participle) returning to a company where one has worked before

恐縮

see styles
 kyoushuku / kyoshuku
    きょうしゅく
(n,vs,vi) (1) feeling (much) obliged; being (very) grateful; being thankful; (n,vs,vi) (2) (oft. before a request, as 恐縮ですが) feeling sorry (for troubling someone); feeling ashamed (e.g. of an error); feeling embarrassed (e.g. by someone's compliments, hospitality, etc.); (n,vs,vi) (3) (archaism) shrinking back in fear

懐石

see styles
 kaiseki
    かいせき
(1) (See 懐石料理・1) kaiseki; sophisticated traditional Japanese cuisine brought in courses; (2) (See 茶懐石) simple meal eaten before tea is served

戦前

see styles
 senzen
    せんぜん
(n,adj-no,adv) pre-war days; before the war

扇腹

see styles
 ougibara / ogibara
    おうぎばら
(hist) (See 切腹・1) fan seppuku; death penalty for samurai in which the condemned performs a symbolic disembowelment with a fan before being decapitated

打底

see styles
dǎ dǐ
    da3 di3
ta ti
to lay a foundation (also fig.); to make a first sketch; to eat something before drinking; to apply an undercoat

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Before" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary