There are 162 total results for your Be Prepared search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
がり see styles |
gari ガリ |
(1) sliced ginger prepared in vinegar (served with sushi); pickled ginger; (2) (abbreviation) mimeograph; (3) reprimand; rebuke; censure; reproof; (4) (slang) (derogatory term) overly skinny person; (place-name) Ngari; Ghali |
残心 see styles |
zanshin ざんしん |
More info & calligraphy: Alert / On Guard / Lingering Mind |
有備無患 有备无患 see styles |
yǒu bèi wú huàn you3 bei4 wu2 huan4 yu pei wu huan |
More info & calligraphy: Preparation Yields No Fear or Worries |
侅 see styles |
gāi gai1 kai |
to give; prepared for included in; embraced in |
粉 see styles |
fěn fen3 fen minegishi みねぎし |
powder; cosmetic face powder; food prepared from starch; noodles or pasta made from any kind of flour; to turn to powder; (dialect) to whitewash; white; pink; (suffix) fan (abbr. for 粉絲|粉丝[fen3 si1]); to be a fan of (1) flour; meal; powder; dust; (2) (こな only) (slang) heroin; (personal name) Minegishi Flour, meal, powder. |
豫 see styles |
yù yu4 yü yo |
happy; carefree; at one's ease; variant of 預|预[yu4]; old variant of 與|与[yu4] At ease; beforehand; prepared, v. 預 13. |
饌 馔 see styles |
zhuàn zhuan4 chuan sen せん |
food; delicacies (1) (obsolete) food offering to the gods; (2) (obsolete) prepared food eating |
下穴 see styles |
shitaana / shitana したあな |
pilot hole; rough hole; prepared hole |
不吝 see styles |
bù lìn bu4 lin4 pu lin |
not to stint; to be generous (with praise etc); to be prepared to (pay a fee, give of one's time etc) |
佳い see styles |
yoi よい |
(adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK |
備戰 备战 see styles |
bèi zhàn bei4 zhan4 pei chan |
prepared against war; to prepare for war; warmongering |
南蛮 see styles |
nanban なんばん |
(1) (hist) (derogatory term) southern barbarians (name used in ancient China for non-Chinese ethnic groups to the south); (2) (hist) South-East Asian countries (in the late-Muromachi and Edo periods); (3) (hist) Western Europe (esp. Spain and Portugal and their South-East Asian colonies; late-Muromachi and Edo periods); (prefix noun) (4) (hist) foreign (of goods from South-East Asia and Western Europe); exotic (esp. in a Western European or South-East Asian style); (5) (See 唐辛子・1) chili pepper; (6) (abbreviation) {food} (See 南蛮煮・2) nanban; dish prepared using chili peppers and Welsh onions; (7) thrusting the right foot and right arm forward at the same time (or left foot and left arm; in kabuki, dance, puppetry, etc.) |
吃法 see styles |
chī fǎ chi1 fa3 ch`ih fa chih fa |
way of eating; how something is eaten; how a dish is prepared; the way a dish is to be cooked |
合火 see styles |
aibi あいび |
cooking over the fire of an unclean home or a home in mourning; food prepared over the fire of an unclean home or a home in mourning |
吉い see styles |
yoi よい |
(adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK |
周備 周备 see styles |
zhōu bèi zhou1 bei4 chou pei shūbi |
thorough; carefully prepared completely |
善い see styles |
yoi よい |
(adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK |
地竜 see styles |
jiryuu / jiryu じりゅう |
herbal medicine prepared from dried earthworms |
墨汁 see styles |
mò zhī mo4 zhi1 mo chih bokujuu / bokuju ぼくじゅう |
prepared Chinese ink (1) India ink; China ink; (2) ink (of a cuttlefish, etc.) |
大服 see styles |
oohata おおはた |
(1) swallowing a great amount of tea or medicine; (2) (abbreviation) tea prepared for the New Year with the first water of the year; (surname) Oohata |
好い see styles |
yoi よい |
(adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK |
宜い see styles |
yoi よい |
(irregular kanji usage) (adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK |
客飯 客饭 see styles |
kè fàn ke4 fan4 k`o fan ko fan |
cafeteria meal specially prepared for a group of visitors; set meal |
宣讀 宣读 see styles |
xuān dú xuan1 du2 hsüan tu |
to read out loud to an audience; a prepared speech (e.g. to a party conference) |
底線 底线 see styles |
dǐ xiàn di3 xian4 ti hsien |
bottom line; the limit of what one is prepared to accept; (sports) baseline; (sewing) under thread; spy; informer; plant |
庫院 库院 see styles |
kù yuàn ku4 yuan4 k`u yüan ku yüan kuin くいん |
kitchen-cum-office of a Zen temple or monastery, where meals are prepared and senior priests have their offices kitchen hall |
整う see styles |
totonou / totono ととのう |
(v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed |
斉う see styles |
totonou / totono ととのう |
(out-dated kanji) (v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed |
滷味 卤味 see styles |
lǔ wèi lu3 wei4 lu wei |
food prepared by stewing in soy sauce and spices |
煉丹 炼丹 see styles |
liàn dān lian4 dan1 lien tan rentan れんたん |
to concoct pills of immortality elixir of life (prepared from cinnabar in ancient China) |
熟絲 熟丝 see styles |
shú sī shu2 si1 shu ssu |
silk raw material (prepared by boiling in soap) |
熟食 see styles |
shú shí shu2 shi2 shu shih jukushoku じゅくしょく |
cooked food; prepared food; deli food (rare) well-cooked food; well-boiled food |
生鮮 生鲜 see styles |
shēng xiān sheng1 xian1 sheng hsien seisen / sesen せいせん |
fresh produce and freshly prepared foods (noun or adjectival noun) fresh |
素具 see styles |
sù jù su4 ju4 su chü sogu |
Already prepared. |
練丹 see styles |
rentan れんたん |
elixir of life (prepared from cinnabar in ancient China) |
脫稿 脱稿 see styles |
tuō gǎo tuo1 gao3 t`o kao to kao |
(of a manuscript) to be completed; to do without prepared notes (when giving a speech) See: 脱稿 |
良い see styles |
yoi よい |
(adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK |
茶水 see styles |
chá shuǐ cha2 shui3 ch`a shui cha shui |
tea prepared in large quantity using inexpensive tea leaves |
菜式 see styles |
cài shì cai4 shi4 ts`ai shih tsai shih |
dish (food prepared according to a specific recipe) |
調う see styles |
totonou / totono ととのう |
(v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed |
調乳 see styles |
chounyuu / chonyu ちょうにゅう |
(noun, transitive verb) (prepared) baby formula; preparing formula |
辞す see styles |
jisu じす |
(v5s,vi) (1) (See 辞する・1) to take one's leave; to excuse oneself; to leave; to depart; (transitive verb) (2) to resign (from); to step down; to leave (one's position); to quit; (transitive verb) (3) to decline; to turn down; to refuse; (transitive verb) (4) (in the negative as ...を(も)辞さない, ...を(も)辞さず, etc.) (See 辞さない) to do unwaveringly; to be prepared to do; to not mind doing |
酢飯 see styles |
sumeshi すめし |
{food} vinegared rice; rice prepared for sushi |
野衾 see styles |
momonga ももんが nobusuma のぶすま |
(kana only) Japanese flying squirrel (Pteromys momonga); small Japanese flying squirrel; Japanese dwarf flying squirrel; (1) legendary monster resembling a flying squirrel; (2) Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys); (3) (food term) Japanese dish prepared with cooked fish and chicken |
闇汁 see styles |
yamijiru やみじる |
(See 闇鍋) stew prepared from ingredients contributed by members of a party, and eaten in the dark for fun |
闇鍋 see styles |
yaminabe やみなべ |
(See 闇汁) stew prepared from ingredients contributed by members of a party, and eaten in the dark for fun |
お粗末 see styles |
osomatsu おそまつ |
(noun or adjectival noun) (humble language) poor; lame; ill-prepared |
中成藥 中成药 see styles |
zhōng chéng yào zhong1 cheng2 yao4 chung ch`eng yao chung cheng yao |
prepared prescription (Chinese medicine) |
予定稿 see styles |
yoteikou / yoteko よていこう |
pre-prepared article |
五攝論 五摄论 see styles |
wǔ shè lùn wu3 she4 lun4 wu she lun Goshōron |
A śāstra of Asaṅga 無著, also translated as the 攝大乘論, giving a description of Mahāyāna doctrine; Vasubandhu prepared a summary of it; tr. by 無性 Wuxiang. Translations were also made by Paramārtha and Xuanzang; other versions and treatises under various names exist. |
俄作り see styles |
niwakazukuri にわかづくり |
(adj-no,n) makeshift; improvised; hurriedly prepared; hastily got up |
俄造り see styles |
niwakazukuri にわかづくり |
(adj-no,n) makeshift; improvised; hurriedly prepared; hastily got up |
具威儀 具威仪 see styles |
jù wēi yí ju4 wei1 yi2 chü wei i gu igi |
to be properly attired and prepared |
卵料理 see styles |
tamagoryouri / tamagoryori たまごりょうり |
egg dishes; food prepared with eggs |
受け腰 see styles |
ukegoshi うけごし |
stance adopted when prepared to catch an object |
合い火 see styles |
aibi あいび |
cooking over the fire of an unclean home or a home in mourning; food prepared over the fire of an unclean home or a home in mourning |
味加減 see styles |
ajikagen あじかげん |
taste (of prepared dish) |
大服茶 see styles |
daibukucha だいぶくちゃ daifukucha だいふくちゃ oobukucha おおぶくちゃ |
tea prepared for the New Year with the first water of the year |
大福茶 see styles |
daibukucha だいぶくちゃ daifukucha だいふくちゃ oobukucha おおぶくちゃ |
tea prepared for the New Year with the first water of the year |
御粗末 see styles |
osomatsu おそまつ |
(noun or adjectival noun) (humble language) poor; lame; ill-prepared |
惣菜店 see styles |
souzaiten / sozaiten そうざいてん |
shop selling prepared food |
決死行 see styles |
kesshikou / kesshiko けっしこう |
taking action although it may result in death; acting while being fully prepared to die |
相調う see styles |
aitotonou / aitotono あいととのう |
(v5u,vi) (polite language) (See 調う・1) to be prepared; to be in order; to be put in order; to be arranged |
総菜屋 see styles |
souzaiya / sozaiya そうざいや |
shop selling prepared food |
辞する see styles |
jisuru じする |
(vs-s,vi) (1) to take one's leave; to excuse oneself; to leave; to depart; (vs-s,vt) (2) to resign (from); to step down; to leave (one's position); to quit; (vs-s,vt) (3) to decline; to turn down; to refuse; (vs-s,vt) (4) (in the negative as ...を(も)辞さない, ...を(も)辞せず, etc.) (See 辞さない) to do unwaveringly; to be prepared to do; to not mind doing |
酢昆布 see styles |
sukonbu すこんぶ |
sour kombu prepared with black vinegar |
野臥間 see styles |
nobusuma のぶすま |
(1) legendary monster resembling a flying squirrel; (2) Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys); (3) (food term) Japanese dish prepared with cooked fish and chicken |
陀羅助 see styles |
darasuke だらすけ |
traditional "Chinese" medicine for the stomach (usually prepared as small dark spherical pills) |
バタピー see styles |
batapii / batapi バタピー |
(abbreviation) (See バターピーナッツ) shelled skinless peanuts prepared in butter |
以備不測 以备不测 see styles |
yǐ bèi bù cè yi3 bei4 bu4 ce4 i pei pu ts`e i pei pu tse |
to be prepared for accidents |
以防萬一 以防万一 see styles |
yǐ fáng wàn yī yi3 fang2 wan4 yi1 i fang wan i |
to guard against the unexpected (idiom); just in case; prepared for any eventualities |
作り置き see styles |
tsukurioki つくりおき |
(adj-no,n,vs) pre-made (esp. food); prepared in advance |
兵精糧足 兵精粮足 see styles |
bīng jīng liáng zú bing1 jing1 liang2 zu2 ping ching liang tsu |
elite soldiers, ample provisions (idiom); well-prepared forces; preparations for war are in an advanced state |
分竈吃飯 分灶吃饭 see styles |
fēn zào chī fàn fen1 zao4 chi1 fan4 fen tsao ch`ih fan fen tsao chih fan |
"meals prepared at separate stoves", slogan of the program of fiscal decentralization that began in the 1980s in the PRC |
加料鋼琴 加料钢琴 see styles |
jiā liào gāng qín jia1 liao4 gang1 qin2 chia liao kang ch`in chia liao kang chin |
prepared piano |
即席料理 see styles |
sokusekiryouri / sokusekiryori そくせきりょうり |
(noun - becomes adjective with の) quickly prepared meal or dish |
厚積薄發 厚积薄发 see styles |
hòu jī bó fā hou4 ji1 bo2 fa1 hou chi po fa |
lit. to have accumulated knowledge and deliver it slowly (idiom); good preparation is the key to success; to be well prepared |
土竜打ち see styles |
mogurauchi もぐらうち |
driving away moles by hitting the ground with straw bundles prepared by children (esp. as an annual event on January 15th) |
大死一番 see styles |
daishiichiban; taishiichiban / daishichiban; taishichiban だいしいちばん; たいしいちばん |
(n,adv,vs) (yoji) exerting oneself to the utmost, prepared to die if necessary |
夫婦炊き see styles |
meotodaki めおとだき |
(kana only) {food} dish of the same ingredient prepared two different ways, stewed together (esp. tofu, specialty of Kyoto) |
好吃懶做 好吃懒做 see styles |
hào chī lǎn zuò hao4 chi1 lan3 zuo4 hao ch`ih lan tso hao chih lan tso |
happy to partake but not prepared to do any work (idiom); all take and no give |
有備而來 有备而来 see styles |
yǒu bèi ér lái you3 bei4 er2 lai2 yu pei erh lai |
to come prepared |
枕戈待旦 see styles |
zhěn gē dài dàn zhen3 ge1 dai4 dan4 chen ko tai tan |
lit. to wait for dawn, one's head resting on a spear (idiom); fig. fully prepared and biding one's time before the battle |
浮足立つ see styles |
ukiashidatsu うきあしだつ |
(Godan verb with "tsu" ending) to be prepared to flee; to become restless; to become agitated |
準備万端 see styles |
junbibantan じゅんびばんたん |
(expression) fully prepared; all ready |
特設会場 see styles |
tokusetsukaijou / tokusetsukaijo とくせつかいじょう |
site (e.g. room, building) especially prepared for a meeting (event, etc.) |
理論武装 see styles |
rironbusou / rironbuso りろんぶそう |
(noun/participle) being prepared for a theoretical (ideological) argument; being armed with theoretical backing |
用意周到 see styles |
youishuutou / yoishuto よういしゅうとう |
(noun or adjectival noun) (yoji) very careful; thoroughly prepared |
瞿盧折那 瞿卢折那 see styles |
jù lú zhén à ju4 lu2 zhen2 a4 chü lu chen a gurosena |
gorocanā, 瞿嚧者那, a bright yellow pigment prepared from the urine or bile of a cow. |
稟議制度 see styles |
ringiseido / ringisedo りんぎせいど |
the system in government offices and business corporations in which draft proposals are prepared by someone in charge of the matter and circulated for collective deliberation and final approval by particular (designated) officials or executives |
窮家富路 穷家富路 see styles |
qióng jiā fù lù qiong2 jia1 fu4 lu4 ch`iung chia fu lu chiung chia fu lu |
(idiom) at home be frugal, but when traveling be prepared to spend |
筒子米糕 see styles |
tǒng zǐ mǐ gāo tong3 zi3 mi3 gao1 t`ung tzu mi kao tung tzu mi kao |
rice tube pudding, a single-serve column of glutinous rice topped with a sauce and garnished (Taiwanese dish, originally prepared by stuffing rice into bamboo tubes and steaming them) |
胡嚧遮那 see styles |
hú lú zhēn à hu2 lu2 zhen1 a4 hu lu chen a koroshana |
gorocanā, 'a bright yellow pigment prepared from the urine or bile of a cow.' M. W. |
賄い料理 see styles |
makanairyouri / makanairyori まかないりょうり |
meals prepared for employees (e.g. of a restaurant); staff meals |
辞さない see styles |
jisanai じさない |
(exp,adj-i) (as ...を(も)辞さない) (See 辞する・4) willing (even) to do; prepared to do; ready to do; not mind doing |
鉄板焼き see styles |
teppanyaki てっぱんやき |
teppan-yaki (Japanese cooking prepared on a hot steel plate in the center of the table) |
陀羅尼助 see styles |
daranisuke だらにすけ |
traditional "Chinese" medicine for the stomach (usually prepared as small dark spherical pills) |
Variations: |
gari; gari がり; ガリ |
(1) {food} sliced ginger prepared in vinegar (served with sushi); pickled ginger; (2) (abbreviation) (See がり版) mimeograph; (3) (usu. as がりを食う) reprimand; rebuke; censure; reproof; (4) (slang) (derogatory term) (See がりがり・3) overly skinny person |
にわか作り see styles |
niwakazukuri にわかづくり |
(adj-no,n) makeshift; improvised; hurriedly prepared; hastily got up |
にわか造り see styles |
niwakazukuri にわかづくり |
(adj-no,n) makeshift; improvised; hurriedly prepared; hastily got up |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Be Prepared" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.