Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1105 total results for your Arma search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

心鬼

see styles
xīn guǐ
    xin1 gui3
hsin kuei
 shinki kokoro-no-oni
A perverse mind, whose karma will be that of a wandering ghost.

性佛

see styles
xìng fó
    xing4 fo2
hsing fo
 shōbutsu
The dharmakāya 法性佛, v. 法身.

性土

see styles
xìng tǔ
    xing4 tu3
hsing t`u
    hsing tu
 shōdo
The sphere of the dharma-nature, i. e. the bhūtatathatā, idem 法性土.

性海

see styles
xìng hǎi
    xing4 hai3
hsing hai
 shoukai / shokai
    しょうかい
{Buddh} world of tathata; the pure and absolute truth of the tathata is as wide as the sea; (surname, given name) Shoukai
The ocean of the bhūtatathatā, the all-containing, immaterial nature of the dharmakāya.

悅衆


悦众

see styles
yuè zhòng
    yue4 zhong4
yüeh chung
 etsushu
Please all, name for the manager of affairs in a monastery, also called 知事 karmadāna.

悪業

see styles
 akugou / akugo
    あくごう
{Buddh} (ant: 善業) bad karma; sinful deed; evil deed

惡業


恶业

see styles
è yè
    e4 ye4
o yeh
 akugō
Evil conduct in thought, word, or deed, which leads to evil recompense; evil karma.

愛業


爱业

see styles
ài yè
    ai4 ye4
ai yeh
 aigō
The karma which follows desire.

愛潤


爱润

see styles
ài rùn
    ai4 run4
ai jun
 auru
    あうる
(female given name) Auru
The fertilizing of desire; i.e. when dying the illusion of attachment fertilizes the seed of future karma, producing the fruit of further suffering.

慧可

see styles
huì kě
    hui4 ke3
hui k`o
    hui ko
 eka
    えか
(person) Huike (487-593 CE)
Huike, the successor of Bodhidharma, v. 達; he previously cut off his arm in appeal to be received as disciple, and finally inherited his mantle and alms-bowl.

慧學


慧学

see styles
huì xué
    hui4 xue2
hui hsüeh
 egaku
The study of wisdom, e.g. the Abhidharma.

慧藏

see styles
huì zàng
    hui4 zang4
hui tsang
 ezou / ezo
    えぞう
(personal name) Ezou
Wisdom-store, the Abhidharma Piṭaka, which embodies the science of ascertaining the meaning of the sūtras. Also, the whole of the Tripiṭaka.

慧身

see styles
huì shēn
    hui4 shen1
hui shen
 eshin
Wisdom body, one of the five division of the dharmakāya, which is the embodiment inter alia of inherent wisdom.

應器


应器

see styles
yìng qì
    ying4 qi4
ying ch`i
    ying chi
 ōki
The pātra, or begging-bowl, the utensil corresponding to the dharma; the utensil which responds to the respectful gifts of others; the vessel which corresponds with one's needs; also 應量器.

應應


应应

see styles
yìng yìng
    ying4 ying4
ying ying
 ōō
nirmāṇakāya response, its response to the needs of all; that of the dharmakāya is called 法應.

應法


应法

see styles
yìng fǎ
    ying4 fa3
ying fa
 ōhō
In harmony with dharma or law.

懸壺


悬壶

see styles
xuán hú
    xuan2 hu2
hsüan hu
(literary) to practice medicine; to work as a pharmacist

折蘆


折芦

see styles
zhé lú
    zhe2 lu2
che lu
 setsuro
    せつろ
(given name) Setsuro
The snapped-off reed on which Bodhidharma is said to have crossed the Yangtsze from Nanking.

捲線

see styles
 makisen
    まきせん
winding (coil, armature, etc.)

授事

see styles
shòu shì
    shou4 shi4
shou shih
 juji
karmadāna, the director of duties, the one who gives out the work.

擴軍


扩军

see styles
kuò jun
    kuo4 jun1
k`uo chün
    kuo chün
armament; to expand armed forces

散業


散业

see styles
sàn yè
    san4 ye4
san yeh
 sangō
The good karma acquired in a life of activity.

敬田

see styles
jìng tián
    jing4 tian2
ching t`ien
    ching tien
 kyōden
The field of reverence, i.e. worship and support of the Buddha, dharma, and saṃgha as a means to obtain blessing.

文字

see styles
wén zì
    wen2 zi4
wen tzu
 moji(p); monji(p)
    もじ(P); もんじ(P)
character; script; writing; written language; writing style; phraseology; CL:個|个[ge4]
(1) letter (of alphabet); character; (2) (もんじ only) writing; (place-name, surname) Monji
The letter; letters; literal; the written word is described as the breath and life of the dharmakāya; cf. 嚕 ruta.

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

斫芻


斫刍

see styles
zhuó chú
    zhuo2 chu2
cho ch`u
    cho chu
 shashu
(斫乞芻) cakṣu (s), the eye, one of the six organs of sense. Cakṣurdhātu is the 眼界 eye-realm, or sight-faculty. There are definitions such as the eye of body, mind, wisdom, Buddha-truth, Buddha; or human, deva, bodhisattva, dharma, and Buddha vision.

斷滅


断灭

see styles
duàn miè
    duan4 mie4
tuan mieh
 danmetsu
annihilation (of soul, Sanskrit uccheda)
The heterodox teaching which denies the law of cause and effect, i.e. of karma.

日局

see styles
 nikkyoku
    にっきょく
(abbreviation) (See 日本薬局方・にほんやっきょくほう) Japanese Pharmacopoeia

普法

see styles
pǔ fǎ
    pu3 fa3
p`u fa
    pu fa
 fuhō
to disseminate knowledge of the law
Universal dharmas, or things; all things.

月冑


月胄

see styles
yuè zhòu
    yue4 zhou4
yüeh chou
 Getsuchū
Candravarma, 旃達羅伐摩 a learned monk of the Nāgavadana monastery.

有作

see styles
yǒu zuò
    you3 zuo4
yu tso
 yuusaku / yusaku
    ゆうさく
(given name) Yūsaku
有爲 Functioning, effective; phenomenal, the processes resulting from the law of karma; later 安立 came into use.

有教

see styles
yǒu jiào
    you3 jiao4
yu chiao
 yuukyou / yukyo
    ゆうきょう
(given name) Yūkyō
The realistic school as opposed to the 空教 teaching of unreality; especially (1) the Hīnayāna teaching of the 倶舍宗 Abhidharmakośa school of Vasubandhu, opposed to the 成實宗 Satya-siddhi school of Harivarman; (2) the Mahāyāna 法相宗 Dharma-lakṣana school, also called the 唯識宗, founded in China by Xuanzang, opposed to the 三論宗 Mādhyamika school of Nāgārjuna.

有流

see styles
yǒu liú
    you3 liu2
yu liu
 uryuu / uryu
    うりゅう
(given name) Uryū
The mortal stream of existence with its karma and delusion. Cf. 見流.

有爲


有为

see styles
yǒu wéi
    you3 wei2
yu wei
 ui
Active, creative, productive, functioning, causative, phenomenal, the processes resulting from the laws of karma, v. 有作; opposite of 無爲 passive, inert, inactive, non-causative, laisser-faire. It is defined by 造作 to make, and associated with saṃskṛta. The three active things 三有爲法 are 色 material, or things which have form, 心 mental and 非色非心 neither the one nor the other. The four forms of activity 四有爲相 are 生住異滅 coming into existence, abiding, change, and extinction; they are also spoken of as three, the two middle terms being treated as having like meaning.

有部

see styles
yǒu bù
    you3 bu4
yu pu
 aribe
    ありべ
(surname) Aribe
一切有部; 薩婆多 Sarvāstivāda; the school of the reality of all phenomena, one of the early Hīnayāna sects, said to have been formed, about 300 years after the Nirvāṇa, out of the Sthavira; later it subdivided into five, Dharmaguptāḥ, Mūlasarvāstivādāḥ, Kaśyapīyāḥ, Mahīśāsakāḥ, and the influential Vātsīputrīyāḥ. v. 一切有部. Its scriptures are known as the 有部律; 律書; 十誦律; 根本說一切有部毘那耶; (根本說一切有部尼陀那) 有部尼陀那; (根本說一切有部目得迦) 有部目得迦; 根本薩婆多部律攝 or 有部律攝, etc.

有餘


有余

see styles
yǒu yú
    you3 yu2
yu yü
 uyo
to have an abundance
Something more; those who have remainder to fulfil, e. g. of karma incomplete; extra, additional.

有體


有体

see styles
yǒu tǐ
    you3 ti3
yu t`i
    yu ti
 utai
A thing, form, dharma, anything of ideal or real form; embodied things, bodies; varying list of 75, 84, and 100 are given.

末摩

see styles
mò mó
    mo4 mo2
mo mo
 matsuma
marman; a vital part, or mortal spot.

本覺


本觉

see styles
běn jué
    ben3 jue2
pen chüeh
 hongaku
Original bodhi, i. e. 'enlightenment', awareness, knowledge, or wisdom, as contrasted with 始覺 initial knowledge, that is 'enlightenment a priori is contrasted with enlightenment a posteriori'. Suzuki, Awakening of Faith, P. 62. The reference is to universal mind 衆生之心體, which is conceived as pure and intelligent, with 始覺 as active intelligence. It is considered as the Buddha-dharmakāya, or as it might perhaps be termed, the fundamental mind. Nevertheless in action from the first it was influenced by its antithesis 無明 ignorance, the opposite of awareness, or true knowledge. See 起信論 and 仁王經,中. There are two kinds of 本覺, one which is unconditioned, and never sullied by ignorance and delusion, the other which is conditioned and subject to ignorance. In original enlightenment is implied potential enlightenment in each being.

析智

see styles
xī zhì
    xi1 zhi4
hsi chih
 shakuchi
Analytical wisdom, which analyses Hīnayāna dharmas and attains to the truth that neither the ego nor things have a basis in reality.

果分

see styles
guǒ fēn
    guo3 fen1
kuo fen
 ka bun
The reward, e. g. of ineffable nirvāṇa, or dharmakāya.

果報


果报

see styles
guǒ bào
    guo3 bao4
kuo pao
 kahou / kaho
    かほう
karma; preordained fate (Buddhism)
(noun or adjectival noun) (1) good fortune; luck; happiness; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} (See 業・ごう・1) vipaka (retribution); (female given name) Kaho
異熟 Retribution for good or evil deeds, implying that different conditions in this (or any) life are the variant ripenings, or fruit, of seed sown in previous life or lives.

果斷


果断

see styles
guǒ duàn
    guo3 duan4
kuo tuan
 kadan
firm; decisive
To cut off the fruit, or results, of former karma. The arhat who has a 'remnant of karma', though he has cut off the seed of misery, has not yet cut off its fruits.

染緣


染缘

see styles
rǎn yuán
    ran3 yuan2
jan yüan
 zenen
The nidāna or link of pollution, which connects illusion with the karmaic miseries of reincarnation. From the 'water' of the bhūtatathatā, affected by the 'waves' of this nidāna-pollution, arise the waves of reincarnation.

梵身

see styles
fàn shēn
    fan4 shen1
fan shen
 bonshin
The pure spiritual body, or dharmakāya, of the Buddha, v. 法身.

業力


业力

see styles
yè lì
    ye4 li4
yeh li
 gōriki
The power of karma to produce good and evil fruit.

業厄


业厄

see styles
yè è
    ye4 e4
yeh o
 gōyaku
The constraints of karma; i.e. restricted conditions now as resulting from previous lives.

業因


业因

see styles
yè yīn
    ye4 yin1
yeh yin
 gouin / goin
    ごういん
karma
The deed as cause; the cause of good or bad karma.

業垢


业垢

see styles
yè gòu
    ye4 gou4
yeh kou
 gōgō
Karma defilement.

業報


业报

see styles
yè bào
    ye4 bao4
yeh pao
 gouhou / goho
    ごうほう
karma effects; fate; inevitable retribution
Karma-reward; the retribution of karma, good or evil.

業塵


业尘

see styles
yè chén
    ye4 chen2
yeh ch`en
    yeh chen
 gōjin
Karma-dirt, the defilement or remains of evil karma.

業壽


业寿

see styles
yè shòu
    ye4 shou4
yeh shou
 gōju
Life, long or short, as determined by previous karma.

業天


业天

see styles
yè tiān
    ye4 tian1
yeh t`ien
    yeh tien
 gyouten / gyoten
    ぎょうてん
(surname) Gyouten
The karma of heaven, i.e. the natural inevitable law of cause and effect.

業性


业性

see styles
yè xìng
    ye4 xing4
yeh hsing
 gosshō
The nature of karma, its essential being; idem 業體.

業惱


业恼

see styles
yen ǎo
    yen4 ao3
yen ao
 gōnō
Karmic distress; karma and distress.

業感


业感

see styles
yè gǎn
    ye4 gan3
yeh kan
 gōkan
The influence of karma; caused by karma.

業有


业有

see styles
yè yǒu
    ye4 you3
yeh yu
 gōu
Reality of karma, idem 行有.

業果


业果

see styles
yè guǒ
    ye4 guo3
yeh kuo
 gouka / goka
    ごうか
effects of karma
The fruit of karma, conditions of rebirth depending on previous karmic conduct.

業海


业海

see styles
yè hǎi
    ye4 hai3
yeh hai
 gō kai
sea of evil; endless crime
The vast, deep ocean of (evil) karma.

業火


业火

see styles
yè huǒ
    ye4 huo3
yeh huo
 gouka / goka
    ごうか
(1) hellfire; flames of hell; (2) raging fire; large fire; (3) {Buddh} fire that consumes an evildoer
The fires of evil karma; the fires of the hells.

業田


业田

see styles
yè tián
    ye4 tian2
yeh t`ien
    yeh tien
 gouda / goda
    ごうだ
(surname) Gouda
The field of karma; the life in which the seeds of future harvest are sown.

業病


业病

see styles
yè bìng
    ye4 bing4
yeh ping
 goubyou / gobyo
    ごうびょう
incurable disease
Illness as the result of previous karma.

業秤


业秤

see styles
yè chèng
    ye4 cheng4
yeh ch`eng
    yeh cheng
 gō no hakari
The scales of karma, in which good and evil are weighed by the rulers of Hades.

業種


业种

see styles
yè zhǒng
    ye4 zhong3
yeh chung
 gyoushu / gyoshu
    ぎょうしゅ
type of industry
karmabīja; karma-seed which springs up in happy or in suffering rebirth.

業結


业结

see styles
yè jié
    ye4 jie2
yeh chieh
 gōketsu
The bond of karma; karma and the bond (of the passions).

業綱


业纲

see styles
yè gāng
    ye4 gang1
yeh kang
 gō kō
The net of karma which entangles beings in the sufferings of rebirth.

業緣


业缘

see styles
yè yuán
    ye4 yuan2
yeh yüan
 gō en
Karma-cause, karma-circumstance, condition resulting from karma.

業縛


业缚

see styles
yè fú
    ye4 fu2
yeh fu
 gōbaku
Karma-bonds; the binding power of karma.

業繩


业绳

see styles
yè shéng
    ye4 sheng2
yeh sheng
 gōjō
Karma-cords, the bonds of karma.

業繫


业系

see styles
yè xì
    ye4 xi4
yeh hsi
 gō ke
Karma-bonds; karma-fetters.

業羂


业羂

see styles
yè juàn
    ye4 juan4
yeh chüan
 gōken
The noose of karma which entangles in transmigration.

業苦


业苦

see styles
yè kǔ
    ye4 ku3
yeh k`u
    yeh ku
 gouku / goku
    ごうく
karmic suffering
Karmaic suffering.

業處


业处

see styles
yè chù
    ye4 chu4
yeh ch`u
    yeh chu
 gossho
karmasthāna; a place for working, of business, etc.; the place, or condition, in which the mind is maintained in meditation; by inference, the Pure Land, etc.

業行


业行

see styles
yè xíng
    ye4 xing2
yeh hsing
 gōgyō
Deeds, actions; karma deeds, moral action which influences future rebirth.

業賊


业贼

see styles
yè zéi
    ye4 zei2
yeh tsei
 gōzoku
Robber-karma; evil karma harms as does a robber.

業通


业通

see styles
yè tōng
    ye4 tong1
yeh t`ung
    yeh tung
 gōtsū
Supernatural powers obtained from former karma; idem 報通.

業道


业道

see styles
yè dào
    ye4 dao4
yeh tao
 gōdō
The way of karma.

業鏡


业镜

see styles
yè jìng
    ye4 jing4
yeh ching
 kazumi
    かずみ
(personal name) Kazumi
Karma-mirror, that kept in Hades reveals all karma.

業障


业障

see styles
yè zhàng
    ye4 zhang4
yeh chang
 gōshō
karmic hindrance (Buddhism); karmic consequences that stand in the way of enlightenment; (term of abuse, especially toward the younger generation) devil spawn; (fig.) money
karmāvaraṇa; the screen, or hindrance, of past karma, hindering the attainment of bodhi.

業風


业风

see styles
yè fēng
    ye4 feng1
yeh feng
 gōfu
Karma-wind: (1) the fierce wind of evil karma and the wind from the hells, at the end of the age; (2) karma as wind blowing a person into good or evil rebirth.

業食


业食

see styles
yè shí
    ye4 shi2
yeh shih
 gō shiki
Karma as nutritive basis for succeeding existence.

業餘


业余

see styles
yè yú
    ye4 yu2
yeh yü
 gōyo
in one's spare time; outside working hours; amateur (historian etc)
A remnant of karma after the six paths of existence. v. 三餘.

業魔


业魔

see styles
yè mó
    ye4 mo2
yeh mo
 gōma
Karma-māras, the demons who or the karma which hinders and harms goodness.

槍兵

see styles
 souhei / sohe
    そうへい
(hist) pikeman; spearman; lanceman

槍術


枪术

see styles
qiāng shù
    qiang1 shu4
ch`iang shu
    chiang shu
 soujutsu / sojutsu
    そうじゅつ
qiang (spear)
spearmanship

樊籠


樊笼

see styles
fán lóng
    fan2 long2
fan lung
 hanrō
bird cage; (fig.) prison; confinement
A cage, the cage of karma, or the world with its suffering, etc.

檀越

see styles
tán yuè
    tan2 yue4
t`an yüeh
    tan yüeh
 danotsu
    だんおつ
(Buddhism) benefactor (designation of a lay person by a monk)
alms-giver; person who donates to a monk or a temple; dana-pati
dānapati, an almsgiver, patron; various definitions are given, e.g. one who escapes the karma of poverty by giving.

欲愛


欲爱

see styles
yù ài
    yu4 ai4
yü ai
 yokuai
Passion-love; love inspired by desire, through any of the five senses; love in the passion realm as contrasted to 法愛 the love inspired by the dharma.

欲漏

see styles
yù lòu
    yu4 lou4
yü lou
 yokuro
The stream or flow of existence, evoked by desire interpenetrated by unenlightened views and thoughts; these stimulating desires produce karma which in turn produces reincarnation; v. 三漏.

止觀


止观

see styles
zhǐ guān
    zhi3 guan1
chih kuan
 shikan
奢摩他毗婆舍那 (or 奢摩他毗鉢舍那) śamatha-vipaśyanā, which Sanskrit words are intp. by 止觀; 定慧; 寂照; and 明靜; for their respective meanings see 止 and 觀. When the physical organism is at rest it is called 止 zhi, when the mind is seeing clearly it is called 觀 guan. The term and form of meditation is specially connected with its chief exponent, the founder of the Tiantai school, which school is styled 止觀宗 Zhiguan Zong, its chief object being concentration of the mind by special methods for the purpose of clear insight into truth, and to be rid of illusion. The Tiantai work gives ten fields of mediation, or concentration: (1) the 五陰, 十八界, and 十二入; (2) passion and delusion; (3) sickness; (4) karma forms; (5) māra-deeds; (6) dhyāna; (7) (wrong) theories; (8) arrogance; (9) the two Vehicles; (10) bodhisattvahood.

正報


正报

see styles
zhèng bào
    zheng4 bao4
cheng pao
 shouhou / shoho
    しょうほう
{Buddh} (See 依報) direct retribution; body and mind one is born into because of karma in previous lives; (given name) Seihou
The direct retribution of the individual's previous existence, such as being born as a man, etc. Also 正果.

武備

see styles
 bubi
    ぶび
military preparation; armaments; defenses; defences; (place-name) Takebi

武装

see styles
 busou / buso
    ぶそう
(n,vs,vi) arms; armament; taking up arms; arming oneself

死相

see styles
sǐ xiàng
    si3 xiang4
ssu hsiang
 shisou / shiso
    しそう
(1) look of death (in one's face); shadow of death; (2) (See 死に顔) face of a dead person
The appearance of death; signs at death indicating the person's good or evil karma.

殺業


杀业

see styles
shā yè
    sha1 ye4
sha yeh
 setsugō
The karma resulting from killing.

母經


母经

see styles
mǔ jīng
    mu3 jing1
mu ching
 mokyō
摩怛理迦 mātṛkā; a text, as distinguished from its commentary; an original text; the Abhidharma.

毘曇


毘昙

see styles
pí tán
    pi2 tan2
p`i t`an
    pi tan
 bidon
v. 阿毘達磨 Abhidharma.

沙門


沙门

see styles
shā mén
    sha1 men2
sha men
 shamon; samon
    しゃもん; さもん
monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk
{Buddh} shramana (wandering monk); (surname) Shamon
śramaṇa. 桑門; 娑門; 喪門; 沙門那; 舍羅磨拏; 沙迦懣曩; 室摩那拏 (1) Ascetics of all kinds; 'the Sarmanai, or Samanaioi, or Germanai of the Greeks, perhaps identical also with the Tungusian Saman or Shaman.' Eitel. (2) Buddhist monks 'who 'have left their families and quitted the passions', the Semnoi of the Greeks'. Eitel. Explained by 功勞 toilful achievement, 勤息 diligent quieting (of the mind and the passions), 淨志 purity of mind, 貧道 poverty. 'He must keep well the Truth, guard well every uprising (of desire), be uncontaminated by outward attractions, be merciful to all and impure to none, be not elated to joy nor harrowed by distress, and able to bear whatever may come.' The Sanskrit root is śram, to make effort; exert oneself, do austerities.

法主

see styles
fǎ zhǔ
    fa3 zhu3
fa chu
 hossu; hosshu; houshu / hossu; hosshu; hoshu
    ほっす; ほっしゅ; ほうしゅ
high priest
Dharma-lord, Buddha.

法乳

see styles
fǎ rǔ
    fa3 ru3
fa ju
 hō nyū
The milk of the dharma which nourishes the spiritual nature.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Arma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary