Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1042 total results for your Angi search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

模様替え

see styles
 moyougae / moyogae
    もようがえ
(noun/participle) rearranging; remodeling; remodelling

機種変更

see styles
 kishuhenkou / kishuhenko
    きしゅへんこう
(n,vs,vi) change of mobile phone (without changing carrier or phone number); model upgrade

歡喜信樂


欢喜信乐

see styles
huān xǐ xìn lè
    huan1 xi3 xin4 le4
huan hsi hsin le
 kangi shingyō
joyful faith

歡喜踊躍


欢喜踊跃

see styles
huān xǐ yǒng yuè
    huan1 xi3 yong3 yue4
huan hsi yung yüeh
 kangi yuyaku
to rise up and dance (with joy)

気変わり

see styles
 kigawari
    きがわり
(noun/participle) changing one's mind

永久不変

see styles
 eikyuufuhen / ekyufuhen
    えいきゅうふへん
(n,adj-na,adj-no) (yoji) permanence; forever unchanging

洗い替え

see styles
 araigae
    あらいがえ
(1) (archaism) exchanging clothing at the time of laundering; (2) (money) laundering; (3) moving average method of valuation; (4) reassessing

滴里耷拉

see styles
dī li - dā lā
    di1 li5 - da1 la1
ti li - ta la
hanging down loosely; dangling in disorder

無体財産

see styles
 mutaizaisan
    むたいざいさん
intangible property

無体資産

see styles
 mutaishisan
    むたいしさん
intangible asset

無形財産

see styles
 mukeizaisan / mukezaisan
    むけいざいさん
intangible asset

瓦良格人

see styles
wǎ liáng gé rén
    wa3 liang2 ge2 ren2
wa liang ko jen
Varangian (medieval term for Viking)

生産技術

see styles
 seisangijutsu / sesangijutsu
    せいさんぎじゅつ
industrial science

白衣蒼狗


白衣苍狗

see styles
bái yī cāng gǒu
    bai2 yi1 cang1 gou3
pai i ts`ang kou
    pai i tsang kou
lit. (cloud shapes) changing from a white shirt to a gray dog (idiom); fig. the unpredictable changeability of the world

目くばせ

see styles
 mekubase
    めくばせ
(noun/participle) exchanging looks; winking; making an eye signal

相手次第

see styles
 aiteshidai
    あいてしだい
(noun or adjectival noun) changing one's attitude or response according who one is talking to or dealing with

短尾鸚鵡


短尾鹦鹉

see styles
duǎn wěi yīng wǔ
    duan3 wei3 ying1 wu3
tuan wei ying wu
(bird species of China) vernal hanging parrot (Loriculus vernalis)

種類豊富

see styles
 shuruihoufu / shuruihofu
    しゅるいほうふ
(noun or adjectival noun) rich in variety; diverse; wide-ranging; multifarious

稽古ごと

see styles
 keikogoto / kekogoto
    けいこごと
accomplishments; taking lessons (dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.)

空中庭園

see styles
 kuuchuuteien / kuchuteen
    くうちゅうていえん
hanging garden; hanging gardens

空中花園


空中花园

see styles
kōng zhōng huā yuán
    kong1 zhong1 hua1 yuan2
k`ung chung hua yüan
    kung chung hua yüan
hanging gardens (Babylon etc); rooftop garden

立て直し

see styles
 tatenaoshi
    たてなおし
revamping; reshaping; rearranging; reorganizing

第一勧銀

see styles
 daiichikangin / daichikangin
    だいいちかんぎん
(company) (abbreviation) Dai-Ichi Kangyo Bank (DKB) (now merged into Mizuho Bank); (c) (abbreviation) Dai-Ichi Kangyo Bank (DKB) (now merged into Mizuho Bank)

籠の垂れ

see styles
 kagonotare
    かごのたれ
hanging of a palanquin

終始一貫

see styles
 shuushiikkan / shushikkan
    しゅうしいっかん
(adverb) (yoji) consistently; unchangingly; throughout

Variations:

纏い

see styles
 matoi
    まとい
(1) battle standard decorated with hanging strips of paper or leather; (2) fireman's standard (Edo period)

胆管がん

see styles
 tankangan
    たんかんがん
(med) cholangiocarcinoma; bile duct cancer

自在かぎ

see styles
 jizaikagi
    じざいかぎ
pothook (for hanging a pot, etc. over a fire)

色変わり

see styles
 irogawari
    いろがわり
(noun/participle) (1) change of colour; changing colours; discoloration; (adj-no,n) (2) differently coloured (but otherwise similar); (3) different; unusual

薄養厚葬


薄养厚葬

see styles
bó yǎng hòu zàng
    bo2 yang3 hou4 zang4
po yang hou tsang
to neglect one's parents but give them a rich funeral; hypocrisy in arranging a lavish funeral after treating one's parents meanly

藏識三義


藏识三义

see styles
zàng shì sān yì
    zang4 shi4 san1 yi4
tsang shih san i
 zōshiki sangi
three connotations of the store (consciousness)

血管内皮

see styles
 kekkannaihi
    けっかんないひ
{anat} vascular endothelium; angioendothelium; endothelium

血管形成

see styles
 kekkankeisei / kekkankese
    けっかんけいせい
angiogenesis

血管攝影


血管摄影

see styles
xuè guǎn shè yǐng
    xue4 guan3 she4 ying3
hsüeh kuan she ying
angiography

血管浮腫

see styles
 kekkanfushu
    けっかんふしゅ
{med} angioedema

血管狭窄

see styles
 kekkankyousaku / kekkankyosaku
    けっかんきょうさく
angiostenosis

血管肉腫

see styles
 kekkannikushu
    けっかんにくしゅ
angiosarcoma

血管造影

see styles
xuè guǎn zào yǐng
    xue4 guan3 zao4 ying3
hsüeh kuan tsao ying
 kekkanzouei / kekkanzoe
    けっかんぞうえい
angiography
angiography

衣紋掛け

see styles
 emonkake
    えもんかけ
rack or hanger for hanging kimono, coats, etc.

袋だたき

see styles
 fukurodataki
    ふくろだたき
(noun/participle) beating someone up by ganging up on them; facing a barrage of criticism

袋にする

see styles
 fukuronisuru; fukuronisuru
    ふくろにする; フクロにする
(exp,vs-i) (colloquialism) (See 袋叩き・ふくろだたき) to beat someone by ganging up on them

被子植物

see styles
bèi zǐ zhí wù
    bei4 zi3 zhi2 wu4
pei tzu chih wu
 hishishokubutsu
    ひししょくぶつ
angiosperm (flowering plants with seed contained in a fruit)
(noun - becomes adjective with の) (See 裸子植物) angiosperm; flowering plants

複雑多岐

see styles
 fukuzatsutaki
    ふくざつたき
(noun or adjectival noun) (yoji) complex and wide-ranging; labyrinthine

解民倒懸


解民倒悬

see styles
jiě mín dào xuán
    jie3 min2 dao4 xuan2
chieh min tao hsüan
lit. to rescue the people from hanging upside down (idiom, from Mencius); to save the people from dire straits

變化多端


变化多端

see styles
biàn huà duō duān
    bian4 hua4 duo1 duan1
pien hua to tuan
changeable; changing; varied; full of changes

賀茂半木

see styles
 kamohangi
    かもはんぎ
(place-name) Kamohangi

車内吊り

see styles
 shanaizuri
    しゃないづり
hanging advertisement inside a rail car

車線変更

see styles
 shasenhenkou / shasenhenko
    しゃせんへんこう
(noun/participle) lane change; changing lanes

迅雷風烈

see styles
 jinraifuuretsu / jinraifuretsu
    じんらいふうれつ
(yoji) violent thunder and fierce wind; rapidly changing situation; swift action

返還義務

see styles
 henkangimu
    へんかんぎむ
obligation of restitution

逆さ吊り

see styles
 sakasazuri
    さかさづり
(adverb) hanging upside down

進路変更

see styles
 shinrohenkou / shinrohenko
    しんろへんこう
(1) changing lanes; lane change; (2) change of course; changing one's field of study

部屋干し

see styles
 heyaboshi
    へやぼし
(noun/participle) indoor drying; hanging clothes to dry indoors

配偶子嚢

see styles
 haiguushinou / haigushino
    はいぐうしのう
{bot} gametangium

釣ランプ

see styles
 tsuriranpu
    つりランプ
droplight; hanging lamp; pendant; pendent lamp; swinging lamp

釣り戸棚

see styles
 tsuritodana
    つりとだな
hanging cupboard; wall cabinet

釣り提灯

see styles
 tsurijouchin / tsurijochin
    つりぢょうちん
hanging lantern

釣り提燈

see styles
 tsurijouchin / tsurijochin
    つりぢょうちん
hanging lantern

釣り灯籠

see styles
 tsuridourou / tsuridoro
    つりどうろう
hanging lantern

釣り行灯

see styles
 tsuriandon
    つりあんどん
hanging paper lantern

鉱山技師

see styles
 kouzangishi / kozangishi
    こうざんぎし
mining engineer

開鑼喝道


开锣喝道

see styles
kāi luó hè dào
    kai1 luo2 he4 dao4
k`ai lo ho tao
    kai lo ho tao
to clear a street by banging gongs and shouting loudly (idiom)

阿摩洛迦

see styles
ā mó luò jiā
    a1 mo2 luo4 jia1
a mo lo chia
 amaraka
菴摩洛迦 (or 菴摩羅迦 or 菴摩勒迦) āmra, mango, Mangifera indica; āmalaka, Emblic myrobalan, or Phyllanthus ernhlica, whose nuts are valued medicinally; āmrāta, hog-plum, Spondias mangifera. Also used for discernment of mental ideas, the ninth of the nine kinds of 心識. 菴沒羅 (or 菴摩羅or 菴婆羅) should apply to āmra the mango, but the forms are used indiscriminately. Cf. 阿摩羅.

隨緣不變


随缘不变

see styles
suí yuán bù biàn
    sui2 yuan2 bu4 bian4
sui yüan pu pien
 zuien fuhen
Ever changing in conditions yet immutable in essence; i.e. the 眞如, in its two aspects of隨緣眞如 the absolute in its phenomenal relativity; and considered as immutable, the 不變眞如, which is likened to the water as opposite to the waves.

雁木えい

see styles
 gangiei / gangie
    がんぎえい
(kana only) skate (Rajinidae spp., esp. the Kwangtung skate, Dipturus kwangtungensis)

雇用調整

see styles
 koyouchousei / koyochose
    こようちょうせい
employment adjustment; adjusting employment arrangements (staff numbers, overtime, etc.) to reflect changing business conditions

離合集散

see styles
 rigoushuusan / rigoshusan
    りごうしゅうさん
(n,vs,vi) (yoji) meeting and parting; alliance and rupture (e.g. changing alignment of political parties)

青っぱな

see styles
 aoppana
    あおっぱな
green snot (hanging from a child's nose, etc.)

面目一新

see styles
miàn mù yī xīn
    mian4 mu4 yi1 xin1
mien mu i hsin
 menmokuisshin; menbokuisshin
    めんもくいっしん; めんぼくいっしん
complete change (idiom); facelift; We're in a wholly new situation.
(noun/participle) (yoji) undergoing a complete change in appearance; changing something out of all recognition; a rise in one's reputation

風中之燭


风中之烛

see styles
fēng zhōng zhī zhú
    feng1 zhong1 zhi1 zhu2
feng chung chih chu
lit. candle in the wind (idiom); fig. (of sb's life) feeble; hanging on a thread

首くくり

see styles
 kubikukuri
    くびくくり
hanging oneself

首尾一貫

see styles
 shubiikkan / shubikkan
    しゅびいっかん
(noun/participle) (yoji) consistent; unchanging from beginning to end

首尾貫徹

see styles
 shubikantetsu
    しゅびかんてつ
(noun/participle) (yoji) (logical) consistency; coherence; unchanging from beginning to end

LIDAR

see styles
 raidaa; raida / raida; raida
    ライダー; ライダ
lidar; LIDAR; Laser Imaging Detection and Ranging; Light Detection And Ranging

アンギアン

see styles
 angian
    アンギアン
(place-name) Enghien (Belgium)

アンギラス

see styles
 angirasu
    アンギラス
(personal name) Angirasu

イメチェン

see styles
 imechen
    イメチェン
(n,vs,vt,vi) (abbreviation) (See イメージチェンジ) image change; changing one's image; makeover

ウバンギ川

see styles
 ubangigawa
    ウバンギがわ
(place-name) Ubangi (river)

ウリノキ科

see styles
 urinokika
    ウリノキか
(See ミズキ科) Alangiaceae (Alangium family)

うろちょろ

see styles
 urochoro
    うろちょろ
(noun/participle) (onomatopoeic or mimetic word) loitering; hanging around; wandering around

お召し替え

see styles
 omeshikae
    おめしかえ
(honorific or respectful language) changing one's clothes; a change of clothes

ガガンギル

see styles
 gagangiru
    ガガンギル
(place-name) Gagangir

ガンギエイ

see styles
 gangiei / gangie
    ガンギエイ
(kana only) skate (Rajinidae spp., esp. the Kwangtung skate, Dipturus kwangtungensis)

カンギレム

see styles
 kangiremu
    カンギレム
(personal name) Canguilhem

くす玉割り

see styles
 kusudamawari
    くすだまわり
(See くす玉・2) opening a hanging ball filled with confetti, streamers, etc. (at a celebratory event)

サーランギ

see styles
 saarangi / sarangi
    サーランギ
sarangi (violin-like instrument of Indian origin) (hin:)

ザンギエフ

see styles
 zangiefu
    ザンギエフ
(personal name) Zangiefu

サンギリ峠

see styles
 sangiritouge / sangiritoge
    サンギリとうげ
(place-name) Sangiritōge

サンギ諸島

see styles
 sangishotou / sangishoto
    サンギしょとう
(place-name) Sangi (islands)

シャッフル

see styles
 shaffuru
    シャッフル
(noun, transitive verb) (1) shuffle (of playing cards, etc.); rearranging (in a random order); (noun, transitive verb) (2) shaking (a container to mix ingredients, etc.)

タピスリー

see styles
 tapisurii / tapisuri
    タピスリー
(1) tapestry; (2) wall hanging; banner

タペスリー

see styles
 tapesurii / tapesuri
    タペスリー
(ik) (1) tapestry; (2) wall hanging; banner

タンギング

see styles
 tangingu
    タンギング
tonguing

タンジブル

see styles
 tanjiburu
    タンジブル
(can act as adjective) tangible

チャンギー

see styles
 changii / changi
    チャンギー
(place-name) Changi (Singapore)

チャンギン

see styles
 changin
    チャンギン
(place-name) Kyangin (Burmah)

ちり紙交換

see styles
 chirigamikoukan / chirigamikokan
    ちりがみこうかん
collecting waste paper (old newspapers etc.) and exchanging them for tissues

ナメラハギ

see styles
 namerahagi
    ナメラハギ
chronixis surgeonfish (Acanthurus chronixis, Western-Pacific species of tang from Kapingamarangi in the Caroline Islands)

ババンギダ

see styles
 babangida
    ババンギダ
(personal name) Babangida

パンギ山脈

see styles
 pangisanmyaku
    パンギさんみゃく
(place-name) Pangi Range

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Angi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary