Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1045 total results for your Angi search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

胆管癌

see styles
 tankangan
    たんかんがん
(med) cholangiocarcinoma; bile duct cancer

胞子嚢

see styles
 houshinou / hoshino
    ほうしのう
{bot} sporangium

脈管学

see styles
 myakkangaku
    みゃっかんがく
angiology

脱衣室

see styles
 datsuishitsu
    だついしつ
changing room; dressing room; locker room

脱衣所

see styles
 datsuijo(p); datsuisho
    だついじょ(P); だついしょ
(1) bathroom antechamber; dressing room; sink area; (2) changing room (at a bathhouse, swimming pool, etc.)

腦殘粉


脑残粉

see styles
nǎo cán fěn
    nao3 can2 fen3
nao ts`an fen
    nao tsan fen
(slang) fanboy; fangirl

腰弁当

see styles
 koshibentou / koshibento
    こしべんとう
lunchbox hanging from one's waist; low-paid office worker

自在鉤

see styles
 jizaikagi
    じざいかぎ
pothook (for hanging a pot, etc. over a fire)

色変り

see styles
 irogawari
    いろがわり
(noun/participle) (1) change of colour; changing colours; discoloration; (adj-no,n) (2) differently coloured (but otherwise similar); (3) different; unusual

色直し

see styles
 ironaoshi
    いろなおし
(n,vs,vi) (1) (usu. お〜) (See お色直し) changing one's clothing (of a bride or groom during a wedding reception); (n,vs,vi) (2) redyeing (of clothes, etc.)

茶掛け

see styles
 chagake
    ちゃがけ
hanging scroll in a tea-ceremony room

藏三義


藏三义

see styles
zàng sān yì
    zang4 san1 yi4
tsang san i
 zō sangi
three connotations of the store (consciousness)

虫干し

see styles
 mushiboshi
    むしぼし
(noun, transitive verb) (See 土用干し) airing of clothes, hanging scrolls, etc. (to prevent damage from insects and mould)

血管炎

see styles
 kekkanen
    けっかんえん
{med} vasculitis; angiitis

血管瘤

see styles
xuè guǎn liú
    xue4 guan3 liu2
hsüeh kuan liu
angioma (medicine)

血管腫

see styles
 kekkanshu
    けっかんしゅ
angioma; hemangioma; haemangioma

衣更え

see styles
 koromogae
    ころもがえ
(noun/participle) (1) seasonal change of clothing; changing (one's) dress for the season; (2) renovation; facelift; changing appearance

衣替え

see styles
 koromogae
    ころもがえ
(noun/participle) (1) seasonal change of clothing; changing (one's) dress for the season; (2) renovation; facelift; changing appearance

衣紋掛

see styles
 emonkake
    えもんかけ
rack or hanger for hanging kimono, coats, etc.

袋叩き

see styles
 fukurodataki
    ふくろだたき
(noun/participle) beating someone up by ganging up on them; facing a barrage of criticism

觀喜地


观喜地

see styles
guān xǐ dì
    guan1 xi3 di4
kuan hsi ti
 kangiji
stage of observing joy

觀喜行


观喜行

see styles
guān xǐ xíng
    guan1 xi3 xing2
kuan hsi hsing
 kangi gyō
joyful service

計算木

see styles
 keisangi / kesangi
    けいさんぎ
{comp} computer-tree

談義所

see styles
 dangisho
    だんぎしょ
Buddhist seminary

談義本

see styles
 dangibon
    だんぎぼん
(hist) dangibon; type of humorous book popular in the Edo period (from the 1750s)

談議所

see styles
 dangisho
    だんぎしょ
(surname) Dangisho

諸飾り

see styles
 morokazari
    もろかざり
(1) decorating the alcove of a tea room with a hanging scroll and flowers (in more formal tea ceremonies, during only the first and second half respectively); (2) (orig. meaning) style of decorating a traditional Japanese room (esp. a study) in which incense, a pair of vases and a pair of candlesticks are placed on a table in front of a trio of hanging scrolls

赤あざ

see styles
 akaaza / akaza
    あかあざ
red birthmark (esp. a hemangioma)

赤星病

see styles
 akaboshibyou / akaboshibyo
    あかぼしびょう
Gymnosporangium rust (plant infection)

転校生

see styles
 tenkousei / tenkose
    てんこうせい
transfer student; student changing schools

転退職

see styles
 tentaishoku
    てんたいしょく
(n,vs,vi) changing or leaving one's job

金剛心


金刚心

see styles
jīn gāng xīn
    jin1 gang1 xin1
chin kang hsin
 kongoushin / kongoshin
    こんごうしん
{Buddh} extreme religious piety; unshakable faith
Diamond heart, that of the bodhisattva, i.e. infrangible, unmoved by 'illusion'.

釣り手

see styles
 tsurite
    つりて
(1) hanger (e.g. for mosquito net); hanging strap; (2) fisherman; angler; (3) (martial arts term) lifting hand (judo)

釣り花

see styles
 tsuribana
    つりばな
flower placement in a hanging vessel

釣り鐘

see styles
 tsurigane
    つりがね
temple bell; hanging bell; funeral bell

釣太鼓

see styles
 tsuridaiko
    つりだいこ
tsuri-daiko; large hanging drum used for bugaku and gagaku performances

釣戸棚

see styles
 tsuritodana
    つりとだな
hanging cupboard; wall cabinet

釣行灯

see styles
 tsuriandon
    つりあんどん
hanging paper lantern

長談義

see styles
 nagadangi
    ながだんぎ
(noun/participle) long-winded speech

長談議

see styles
 nagadangi
    ながだんぎ
(noun/participle) long-winded speech

防寒着

see styles
 boukangi / bokangi
    ぼうかんぎ
winter clothes

阿摩羅


阿摩罗

see styles
ā mó luó
    a1 mo2 luo2
a mo lo
 anmora
amala; spotless, unstained, pure; the permanent and unchanging in contrast with the changing; the pure and unsullied, e.g. saintliness; the true nirvana. Also 菴阿摩; 阿末摩 q.v.

阿詣羅


阿诣罗

see styles
ā yì luó
    a1 yi4 luo2
a i lo
 Akera
Aṅgiras, one of the seven deva-ṛṣis born from Brahma's mouth, shown in the Diamond Court of the Garbhadhātu, red coloured, holding a lotus on which is a vase; in Sanskrit the planet Jupiter. A title of the Buddha. Also M030215 M021474 伽羅和.

雁木田

see styles
 gangita
    がんぎた
(place-name) Gangita

雁木車

see styles
 gangiguruma
    がんぎぐるま
escape wheel; pulley

雁木鑢

see styles
 gangiyasuri
    がんぎやすり
rasp

青っ洟

see styles
 aoppana
    あおっぱな
green snot (hanging from a child's nose, etc.)

青ばな

see styles
 aobana
    あおばな
green snot (hanging from a child's nose, etc.)

鞍替え

see styles
 kuragae
    くらがえ
(noun/participle) (1) changing one's stance; changing loyalties; changing jobs; switching horses; (2) changing business location; changing houses; changing quarters

顕在化

see styles
 kenzaika
    けんざいか
(noun/participle) being actualized; becoming apparent; becoming tangible; surfacing

風乾し

see styles
 kazaboshi
    かざぼし
wind drying; drying something by hanging it in a drafty place (e.g. fish)

風干し

see styles
 kazaboshi
    かざぼし
wind drying; drying something by hanging it in a drafty place (e.g. fish)

首つり

see styles
 kubitsuri
    くびつり
(noun/participle) hanging (by the neck)

首吊り

see styles
 kubitsuri
    くびつり
(noun/participle) hanging (by the neck)

首縊り

see styles
 kubikukuri
    くびくくり
hanging oneself

験直し

see styles
 gennaoshi
    げんなおし
(noun/participle) improvement in one's luck; changing one's luck

アレンジ

see styles
 arenji
    アレンジ
(noun, transitive verb) (1) arrangement (of music) (eng: arrange); adaptation (of a story, recipe, etc.); interpretation; take; (noun, transitive verb) (2) arranging (objects, a meeting, etc.); organization

アンギエ

see styles
 angie
    アンギエ
(personal name) Anguier

アンギナ

see styles
 angina
    アンギナ
(noun - becomes adjective with の) angina

アンキラ

see styles
 angira
    アンギラ
(place-name) Anguilla

イサンギ

see styles
 isangi
    イサンギ
(place-name) Isangi

イソハゼ

see styles
 isohaze
    イソハゼ
Eviota abax (species of pygmy goby ranging from Southern Japan to Hainan Is.)

ウリノキ

see styles
 urinoki
    ウリノキ
(kana only) Alangium platanifolium var. trilobum

おさげ髪

see styles
 osagegami
    おさげがみ
pigtails; two plaits hanging about one's shoulders; two plaits hanging down one's back; queue

お下げ髪

see styles
 osagegami
    おさげがみ
pigtails; two plaits hanging about one's shoulders; two plaits hanging down one's back; queue

お色直し

see styles
 oironaoshi
    おいろなおし
(noun/participle) changing one's dress (e.g. at the wedding reception)

がちゃん

see styles
 gachan
    がちゃん
(adv-to,n) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) slamming noise (door, telephone receiver); (with a) banging noise; (with a) clash (broken dish); (with a) clank; (with a) bang

ガンギレ

see styles
 gangire
    ガンギレ
(noun/participle) (slang) losing one's cool; blowing one's top

ガン切れ

see styles
 gangire; gangire
    ガンぎれ; ガンギレ
(noun/participle) (slang) (See キレる) losing one's cool; blowing one's top

キャラ変

see styles
 kyarahen
    キャラへん
(noun/participle) (colloquialism) changing one's (public) persona; changing one's (public) image

くら替え

see styles
 kuragae
    くらがえ
(noun/participle) (1) changing one's stance; changing loyalties; changing jobs; switching horses; (2) changing business location; changing houses; changing quarters

くるくる

see styles
 kurukuru
    くるくる
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) whirling; revolving; spinning; going round and round; (2) (onomatopoeic or mimetic word) coiling around; winding around; rolling around; (3) (onomatopoeic or mimetic word) working tirelessly; working hard; (4) (onomatopoeic or mimetic word) constantly changing

げん直し

see styles
 gennaoshi
    げんなおし
(noun/participle) improvement in one's luck; changing one's luck

こそあど

see styles
 kosoado
    こそアド
(n,vs,vi) (slang) (from こっそり + アドレス) (See こっそり) secretly exchanging email addresses

ザンギー

see styles
 zangii / zangi
    ザンギー
(personal name) Zangi

ジャンジ

see styles
 janji
    ジャンジ
(place-name) Jangi (India)

シラウオ

see styles
 shirauo
    シラウオ
(kana only) icefish (Salangidae spp., esp. the Japanese icefish, Salangichthys microdon); noodlefish; whitebait

タンギー

see styles
 tangii / tangi
    タンギー
(personal name) Tanguy; Tangye

ダンギラ

see styles
 dangira
    ダンギラ
(place-name) Dangila

チェンジ

see styles
 chenji
    チェンジ
(n,vs,vt,vi) (1) change; changing; (n,vs,vt,vi) (2) exchange (e.g. of goods); (n,vs,vt,vi) (3) {sports} change of sides (in baseball, American football, etc.); (n,vs,vt,vi) (4) (abbreviation) {sports} (See チェンジコート) switching ends (in tennis, volleyball, etc.)

チャンギ

see styles
 changi
    チャンギ
jjangi (kor:); changgi; jangki; Korean chess; (place-name) Changi (Singapore)

テレアポ

see styles
 tereapo
    テレアポ
(1) (abbreviation) telephone appointment; arranging meetings and appointments in advance by phone; (2) cold-calling to get potential customers to agree to meet a salesman; carrying out market surveys by phone

トナカイ

see styles
 tonakai
    トナカイ
(kana only) reindeer (Rangifer tarandus) (ain:)

のれん代

see styles
 norendai
    のれんだい
goodwill; intangible assets (part of the acquisition price of a business paid for the name and reputation of the company rather than tangible assets)

ハード面

see styles
 haadomen / hadomen
    ハードめん
(See ソフト面) tangible side of things (such as equipment and facilities; as opposed to the abstract side)

ばくばく

see styles
 bakubaku
    ばくばく
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) thumping (heart); banging; pounding; racing

パス回し

see styles
 pasumawashi
    パスまわし
{sports} passing the ball; exchanging passes; passing back and forth

バンギー

see styles
 bangii / bangi
    バンギー
(personal name) Bungay

バンギ島

see styles
 bangitou / bangito
    バンギとう
(place-name) Banggi (island)

ぴしゃり

see styles
 pishari
    ぴしゃり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) slapping; splashing; splatting; banging shut; flat (refusal, denial, etc.)

ヘドバン

see styles
 hedoban
    ヘドバン
(n,vs,vi) (abbreviation) (See ヘッドバンギング) headbanging

ポランギ

see styles
 porangi
    ポランギ
(place-name) Polangui

マンギー

see styles
 mangii / mangi
    マンギー
(personal name) Menguy

ミーハー

see styles
 miihaa / miha
    ミーハー
(noun or adjectival noun) (1) (abbreviation) follower of each new fad; (2) (slang) poser; a lowbrow; fanboy; fangirl; (adjectival noun) (3) lowbrow; flippant

みいはあ

see styles
 miihaa / miha
    みいはあ
(noun or adjectival noun) (1) (abbreviation) follower of each new fad; (2) (slang) poser; a lowbrow; fanboy; fangirl; (adjectival noun) (3) lowbrow; flippant

ムワンギ

see styles
 muwangi
    ムワンギ
(personal name) Mwangi

ユパンキ

see styles
 yupangi
    ユパンギ
(personal name) Yupangui

ワンギラ

see styles
 wangira
    ワンギラ
(personal name) Wangila

ワンギリ

see styles
 wangiri
    ワンギリ
one mobile telephone ring (used by companies, usually sex-related, to register a phone number on a mobile in the hope people will return the call. Also used between acquaintances when swapping telephone numbers, or to get another person to call oneself)

ワン切り

see styles
 wangiri; wangiri
    ワンぎり; ワンギリ
(noun/participle) one-ring hang-up call (to receive a call back, oft. for scams); missed call for exchanging phone numbers; wangiri

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Angi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary