I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 67 total results for your 誇 search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
誇 夸 see styles |
kuā kua1 k`ua kua |
to boast; to exaggerate; to praise |
誇り see styles |
hokori ほこり |
pride; boast; credit (to) |
誇る see styles |
hokoru ほこる |
(transitive verb) to boast of; to be proud of; to take pride in |
誇口 夸口 see styles |
kuā kǒu kua1 kou3 k`ua k`ou kua kou |
to boast |
誇夏 see styles |
konatsu こなつ |
(female given name) Konatsu |
誇大 夸大 see styles |
kuā dà kua1 da4 k`ua ta kua ta kodai こだい |
to exaggerate (noun or adjectival noun) exaggeration; hyperbole |
誇奈 see styles |
kana かな |
(female given name) Kana |
誇子 see styles |
koko ここ |
(female given name) Koko |
誇張 夸张 see styles |
kuā zhāng kua1 zhang1 k`ua chang kua chang kochou / kocho こちょう |
to exaggerate; overstated; exaggerated; hyperbole; (coll.) excessive; ridiculous; outrageous (noun, transitive verb) exaggeration |
誇愛 see styles |
koa こあ |
(female given name) Koa |
誇獎 夸奖 see styles |
kuā jiǎng kua1 jiang3 k`ua chiang kua chiang |
to praise; to applaud; to compliment |
誇示 see styles |
koji こじ |
(noun, transitive verb) flaunting; showing off; display (of power, wealth, etc.); ostentation |
誇称 see styles |
koshou / kosho こしょう |
(noun, transitive verb) boasting; exaggeration |
誇稱 夸称 see styles |
kuā chēng kua1 cheng1 k`ua ch`eng kua cheng |
to praise; to acclaim; to commend; to compliment |
誇耀 夸耀 see styles |
kuā yào kua1 yao4 k`ua yao kua yao |
to brag about; to flaunt |
誇色 see styles |
koshoku こしょく |
proud countenance |
誇贊 夸赞 see styles |
kuā zàn kua1 zan4 k`ua tsan kua tsan |
to praise; to speak highly of; to commend |
亜誇 see styles |
ako あこ |
(female given name) Ako |
十誇 see styles |
toko とこ |
(female given name) Toko |
咲誇 see styles |
sakiho さきほ |
(female given name) Sakiho |
己誇 see styles |
koko ここ |
(female given name) Koko |
心誇 see styles |
kokoro こころ |
(female given name) Kokoro |
恵誇 see styles |
keiko / keko けいこ |
(female given name) Keiko |
有誇 see styles |
yuuko / yuko ゆうこ |
(female given name) Yūko |
浮誇 浮夸 see styles |
fú kuā fu2 kua1 fu k`ua fu kua |
to exaggerate; to be boastful; pompous; grandiose |
自誇 自夸 see styles |
zì kuā zi4 kua1 tzu k`ua tzu kua |
to boast |
華誇 see styles |
kako かこ |
(female given name) Kako |
虛誇 虚夸 see styles |
xū kuā xu1 kua1 hsü k`ua hsü kua |
to boast; to brag; boastful; exaggerative; pompous; bombastic |
麻誇 see styles |
asako あさこ |
(female given name) Asako |
誇々彩 see styles |
kokoa ここあ |
(female given name) Kokoa |
誇の羽 see styles |
konoha このは |
(female given name) Konoha |
誇らか see styles |
hokoraka ほこらか |
(adjectival noun) proud |
誇り顔 see styles |
hokorigao ほこりがお |
triumphant look |
誇張法 see styles |
kochouhou / kochoho こちょうほう |
hyperbole |
誇海口 夸海口 see styles |
kuā hǎi kǒu kua1 hai3 kou3 k`ua hai k`ou kua hai kou |
to boast; to talk big |
優心誇 see styles |
kokoro こころ |
(female given name) Kokoro |
友心誇 see styles |
yuko ゆこ |
(female given name) Yuko |
咲誇る see styles |
sakihokoru さきほこる |
(v5r,vi) to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom |
爽世誇 see styles |
sayoko さよこ |
(female given name) Sayoko |
登樹誇 see styles |
tokiko ときこ |
(female given name) Tokiko |
誇らしい see styles |
hokorashii / hokorashi ほこらしい |
(adjective) proud; haughty; arrogant |
誇らしげ see styles |
hokorashige ほこらしげ |
(adjectival noun) proud; triumphant; boastful |
誇らし気 see styles |
hokorashige ほこらしげ |
(adjectival noun) proud; triumphant; boastful |
誇り高い see styles |
hokoritakai ほこりたかい |
(adjective) proud; lordly |
誇り高き see styles |
hokoritakaki ほこりたかき |
(can act as adjective) (See 誇り高い) proud |
誇下海口 夸下海口 see styles |
kuā xia hǎi kǒu kua1 xia5 hai3 kou3 k`ua hsia hai k`ou kua hsia hai kou |
see 誇海口|夸海口[kua1 hai3 kou3] |
誇多鬥靡 夸多斗靡 see styles |
kuā duō dòu mǐ kua1 duo1 dou4 mi3 k`ua to tou mi kua to tou mi |
(idiom) to use literary phrases in one's writing to show off one's erudition |
誇大之詞 夸大之词 see styles |
kuā dà zhī cí kua1 da4 zhi1 ci2 k`ua ta chih tz`u kua ta chih tzu |
hyperbole; exaggeration |
誇大其詞 夸大其词 see styles |
kuā dà qí cí kua1 da4 qi2 ci2 k`ua ta ch`i tz`u kua ta chi tzu |
to exaggerate |
誇大妄想 see styles |
kodaimousou / kodaimoso こだいもうそう |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) megalomania; delusions of grandeur |
誇大宣伝 see styles |
kodaisenden こだいせんでん |
exaggerated advertisement; overblown advertising; hype |
誇大広告 see styles |
kodaikoukoku / kodaikokoku こだいこうこく |
deceptive advertising; misleading advertisement (presenting one's product as being better or cheaper than it really is) |
誇誇其談 夸夸其谈 see styles |
kuā kuā qí tán kua1 kua1 qi2 tan2 k`ua k`ua ch`i t`an kua kua chi tan |
(idiom) to talk big; to sound off; to be full of hot air |
勝ち誇る see styles |
kachihokoru かちほこる |
(v5r,vi) to triumph; to be elated with success |
咲き誇る see styles |
sakihokoru さきほこる |
(v5r,vi) to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom |
巧を誇る see styles |
kouohokoru / koohokoru こうをほこる |
(exp,v5r) to be of excellent workmanship |
求愛誇示 see styles |
kyuuaikoji / kyuaikoji きゅうあいこじ |
courtship display |
誇りに思う see styles |
hokoriniomou / hokoriniomo ほこりにおもう |
(exp,v5u,vt) to take pride in; to pride oneself; to be proud of |
誇休可爾症 夸休可尔症 see styles |
kuā xiū kě ěr zhèng kua1 xiu1 ke3 er3 zheng4 k`ua hsiu k`o erh cheng kua hsiu ko erh cheng |
kwashiorkor (medicine) |
誇大妄想狂 see styles |
kodaimousoukyou / kodaimosokyo こだいもうそうきょう |
megalomania |
誇示的消費 see styles |
kojitekishouhi / kojitekishohi こじてきしょうひ |
conspicuous consumption |
世界に誇る see styles |
sekainihokoru せかいにほこる |
(exp,adj-f) world-class; (of) high global reputation |
有寶何必人前誇 有宝何必人前夸 see styles |
yǒu bǎo hé bì rén qián kuā you3 bao3 he2 bi4 ren2 qian2 kua1 yu pao ho pi jen ch`ien k`ua yu pao ho pi jen chien kua |
There is no need to boast about one's treasures. (idiom) |
Variations: |
hokorashige ほこらしげ |
(adjectival noun) proud; triumphant; boastful |
王婆賣瓜,自賣自誇 王婆卖瓜,自卖自夸 |
wáng pó mài guā , zì mài zì kuā wang2 po2 mai4 gua1 , zi4 mai4 zi4 kua1 wang p`o mai kua , tzu mai tzu k`ua wang po mai kua , tzu mai tzu kua |
every potter praises his own pot (idiom); all one's geese are swans |
老王賣瓜,自賣自誇 老王卖瓜,自卖自夸 |
lǎo wáng mài guā , zì mài zì kuā lao3 wang2 mai4 gua1 , zi4 mai4 zi4 kua1 lao wang mai kua , tzu mai tzu k`ua lao wang mai kua , tzu mai tzu kua |
every potter praises his own pot (idiom); all one's geese are swans |
Variations: |
sakihokoru さきほこる |
(v5r,vi) to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 67 results for "誇" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.