I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 67 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
kuā
    kua1
k`ua
    kua
to boast; to exaggerate; to praise

誇り

see styles
 hokori
    ほこり
pride; boast; credit (to)

誇る

see styles
 hokoru
    ほこる
(transitive verb) to boast of; to be proud of; to take pride in

誇口


夸口

see styles
kuā kǒu
    kua1 kou3
k`ua k`ou
    kua kou
to boast

誇夏

see styles
 konatsu
    こなつ
(female given name) Konatsu

誇大


夸大

see styles
kuā dà
    kua1 da4
k`ua ta
    kua ta
 kodai
    こだい
to exaggerate
(noun or adjectival noun) exaggeration; hyperbole

誇奈

see styles
 kana
    かな
(female given name) Kana

誇子

see styles
 koko
    ここ
(female given name) Koko

誇張


夸张

see styles
kuā zhāng
    kua1 zhang1
k`ua chang
    kua chang
 kochou / kocho
    こちょう
to exaggerate; overstated; exaggerated; hyperbole; (coll.) excessive; ridiculous; outrageous
(noun, transitive verb) exaggeration

誇愛

see styles
 koa
    こあ
(female given name) Koa

誇獎


夸奖

see styles
kuā jiǎng
    kua1 jiang3
k`ua chiang
    kua chiang
to praise; to applaud; to compliment

誇示

see styles
 koji
    こじ
(noun, transitive verb) flaunting; showing off; display (of power, wealth, etc.); ostentation

誇称

see styles
 koshou / kosho
    こしょう
(noun, transitive verb) boasting; exaggeration

誇稱


夸称

see styles
kuā chēng
    kua1 cheng1
k`ua ch`eng
    kua cheng
to praise; to acclaim; to commend; to compliment

誇耀


夸耀

see styles
kuā yào
    kua1 yao4
k`ua yao
    kua yao
to brag about; to flaunt

誇色

see styles
 koshoku
    こしょく
proud countenance

誇贊


夸赞

see styles
kuā zàn
    kua1 zan4
k`ua tsan
    kua tsan
to praise; to speak highly of; to commend

亜誇

see styles
 ako
    あこ
(female given name) Ako

十誇

see styles
 toko
    とこ
(female given name) Toko

咲誇

see styles
 sakiho
    さきほ
(female given name) Sakiho

己誇

see styles
 koko
    ここ
(female given name) Koko

心誇

see styles
 kokoro
    こころ
(female given name) Kokoro

恵誇

see styles
 keiko / keko
    けいこ
(female given name) Keiko

有誇

see styles
 yuuko / yuko
    ゆうこ
(female given name) Yūko

浮誇


浮夸

see styles
fú kuā
    fu2 kua1
fu k`ua
    fu kua
to exaggerate; to be boastful; pompous; grandiose

自誇


自夸

see styles
zì kuā
    zi4 kua1
tzu k`ua
    tzu kua
to boast

華誇

see styles
 kako
    かこ
(female given name) Kako

虛誇


虚夸

see styles
xū kuā
    xu1 kua1
hsü k`ua
    hsü kua
to boast; to brag; boastful; exaggerative; pompous; bombastic

麻誇

see styles
 asako
    あさこ
(female given name) Asako

誇々彩

see styles
 kokoa
    ここあ
(female given name) Kokoa

誇の羽

see styles
 konoha
    このは
(female given name) Konoha

誇らか

see styles
 hokoraka
    ほこらか
(adjectival noun) proud

誇り顔

see styles
 hokorigao
    ほこりがお
triumphant look

誇張法

see styles
 kochouhou / kochoho
    こちょうほう
hyperbole

誇海口


夸海口

see styles
kuā hǎi kǒu
    kua1 hai3 kou3
k`ua hai k`ou
    kua hai kou
to boast; to talk big

優心誇

see styles
 kokoro
    こころ
(female given name) Kokoro

友心誇

see styles
 yuko
    ゆこ
(female given name) Yuko

咲誇る

see styles
 sakihokoru
    さきほこる
(v5r,vi) to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom

爽世誇

see styles
 sayoko
    さよこ
(female given name) Sayoko

登樹誇

see styles
 tokiko
    ときこ
(female given name) Tokiko

誇らしい

see styles
 hokorashii / hokorashi
    ほこらしい
(adjective) proud; haughty; arrogant

誇らしげ

see styles
 hokorashige
    ほこらしげ
(adjectival noun) proud; triumphant; boastful

誇らし気

see styles
 hokorashige
    ほこらしげ
(adjectival noun) proud; triumphant; boastful

誇り高い

see styles
 hokoritakai
    ほこりたかい
(adjective) proud; lordly

誇り高き

see styles
 hokoritakaki
    ほこりたかき
(can act as adjective) (See 誇り高い) proud

誇下海口


夸下海口

see styles
kuā xia hǎi kǒu
    kua1 xia5 hai3 kou3
k`ua hsia hai k`ou
    kua hsia hai kou
see 海口|夸海口[kua1 hai3 kou3]

誇多鬥靡


夸多斗靡

see styles
kuā duō dòu mǐ
    kua1 duo1 dou4 mi3
k`ua to tou mi
    kua to tou mi
(idiom) to use literary phrases in one's writing to show off one's erudition

誇大之詞


夸大之词

see styles
kuā dà zhī cí
    kua1 da4 zhi1 ci2
k`ua ta chih tz`u
    kua ta chih tzu
hyperbole; exaggeration

誇大其詞


夸大其词

see styles
kuā dà qí cí
    kua1 da4 qi2 ci2
k`ua ta ch`i tz`u
    kua ta chi tzu
to exaggerate

誇大妄想

see styles
 kodaimousou / kodaimoso
    こだいもうそう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) megalomania; delusions of grandeur

誇大宣伝

see styles
 kodaisenden
    こだいせんでん
exaggerated advertisement; overblown advertising; hype

誇大広告

see styles
 kodaikoukoku / kodaikokoku
    こだいこうこく
deceptive advertising; misleading advertisement (presenting one's product as being better or cheaper than it really is)

誇誇其談


夸夸其谈

see styles
kuā kuā qí tán
    kua1 kua1 qi2 tan2
k`ua k`ua ch`i t`an
    kua kua chi tan
(idiom) to talk big; to sound off; to be full of hot air

勝ち誇る

see styles
 kachihokoru
    かちほこる
(v5r,vi) to triumph; to be elated with success

咲き誇る

see styles
 sakihokoru
    さきほこる
(v5r,vi) to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom

巧を誇る

see styles
 kouohokoru / koohokoru
    こうをほこる
(exp,v5r) to be of excellent workmanship

求愛誇示

see styles
 kyuuaikoji / kyuaikoji
    きゅうあいこじ
courtship display

誇りに思う

see styles
 hokoriniomou / hokoriniomo
    ほこりにおもう
(exp,v5u,vt) to take pride in; to pride oneself; to be proud of

誇休可爾症


夸休可尔症

see styles
kuā xiū kě ěr zhèng
    kua1 xiu1 ke3 er3 zheng4
k`ua hsiu k`o erh cheng
    kua hsiu ko erh cheng
kwashiorkor (medicine)

誇大妄想狂

see styles
 kodaimousoukyou / kodaimosokyo
    こだいもうそうきょう
megalomania

誇示的消費

see styles
 kojitekishouhi / kojitekishohi
    こじてきしょうひ
conspicuous consumption

世界に誇る

see styles
 sekainihokoru
    せかいにほこる
(exp,adj-f) world-class; (of) high global reputation

有寶何必人前誇


有宝何必人前夸

see styles
yǒu bǎo hé bì rén qián kuā
    you3 bao3 he2 bi4 ren2 qian2 kua1
yu pao ho pi jen ch`ien k`ua
    yu pao ho pi jen chien kua
There is no need to boast about one's treasures. (idiom)

Variations:
誇らしげ
誇らし気

 hokorashige
    ほこらしげ
(adjectival noun) proud; triumphant; boastful

王婆賣瓜,自賣自誇


王婆卖瓜,自卖自夸

wáng pó mài guā , zì mài zì kuā
    wang2 po2 mai4 gua1 , zi4 mai4 zi4 kua1
wang p`o mai kua , tzu mai tzu k`ua
    wang po mai kua , tzu mai tzu kua
every potter praises his own pot (idiom); all one's geese are swans

老王賣瓜,自賣自誇


老王卖瓜,自卖自夸

lǎo wáng mài guā , zì mài zì kuā
    lao3 wang2 mai4 gua1 , zi4 mai4 zi4 kua1
lao wang mai kua , tzu mai tzu k`ua
    lao wang mai kua , tzu mai tzu kua
every potter praises his own pot (idiom); all one's geese are swans

Variations:
咲き誇る
咲きほこる
咲誇る

 sakihokoru
    さきほこる
(v5r,vi) to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 67 results for "誇" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary