I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<90919293949596979899100...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
朝倉宣政 see styles |
asakuranobumasa あさくらのぶまさ |
(person) Asakura Nobumasa |
朝妻一郎 see styles |
asatsumaichirou / asatsumaichiro あさつまいちろう |
(person) Asatsuma Ichirō |
朝妻筑摩 see styles |
asazumachikuma あさづまちくま |
(place-name) Asazumachikuma |
朝露溘至 see styles |
zhāo lù kè zhì zhao1 lu4 ke4 zhi4 chao lu k`o chih chao lu ko chih |
the morning dew will swiftly dissipate (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence |
木原田沼 see styles |
kiharatanuma きはらたぬま |
(place-name) Kiharatanuma |
木村光政 see styles |
kimuramitsumasa きむらみつまさ |
(person) Kimura Mitsumasa |
木綿麻山 see styles |
yuumayama / yumayama ゆうまやま |
(place-name) Yūmayama |
末次信正 see styles |
suetsugunobumasa すえつぐのぶまさ |
(person) Suetsugu Nobumasa (?-1944.12.29) |
本城丸裕 see styles |
honjoumaruhiroshi / honjomaruhiroshi ほんじょうまるひろし |
(person) Honjōmaru Hiroshi (1954.7.8-) |
本城和彦 see styles |
honjoumasahiko / honjomasahiko ほんじょうまさひこ |
(person) Honjō Masahiko (1913.1.9-) |
本庄正則 see styles |
honjoumasanori / honjomasanori ほんじょうまさのり |
(person) Honjō Masanori (1934.4.25-2002.7.22) |
本庄町袋 see styles |
honjoumachifukuro / honjomachifukuro ほんじょうまちふくろ |
(place-name) Honjōmachifukuro |
本府中町 see styles |
motofuchuumachi / motofuchumachi もとふちゅうまち |
(place-name) Motofuchuumachi |
本牧満坂 see styles |
honmokumanzaka ほんもくまんざか |
(place-name) Honmokumanzaka |
本牧間門 see styles |
honmokumakado ほんもくまかど |
(place-name) Honmokumakado |
本船津町 see styles |
motofunatsumachi もとふなつまち |
(place-name) Motofunatsumachi |
本蓮沼駅 see styles |
motohasunumaeki もとはすぬまえき |
(st) Motohasunuma Station |
本郷正豊 see styles |
hongoumasatoyo / hongomasatoyo ほんごうまさとよ |
(person) Hongou Masatoyo |
本鳥栖町 see styles |
hondosumachi ほんどすまち |
(place-name) Hondosumachi |
本鵠沼駅 see styles |
honkugenumaeki ほんくげぬまえき |
(st) Honkugenuma Station |
朱鞠内岳 see styles |
shumarinaidake しゅまりないだけ |
(place-name) Shumarinaidake |
朱鞠内川 see styles |
shumarinaigawa しゅまりないがわ |
(personal name) Shumarinaigawa |
朱鞠内橋 see styles |
shumarinaibashi しゅまりないばし |
(place-name) Shumarinaibashi |
朱鞠内湖 see styles |
shumarinaiko しゅまりないこ |
(personal name) Shumarinaiko |
杉山龍丸 see styles |
sugiyamatatsumaru すぎやまたつまる |
(person) Sugiyama Tatsumaru (1919.5.26-1987.9.20) |
村上安正 see styles |
murakamiyasumasa むらかみやすまさ |
(person) Murakami Yasumasa |
村松増美 see styles |
muramatsumasumi むらまつますみ |
(person) Muramatsu Masumi |
来栖正之 see styles |
kurusumasayuki くるすまさゆき |
(person) Kurusu Masayuki (1964.5.29-) |
来間大橋 see styles |
kumaoohashi くまおおはし |
(personal name) Kumaoohashi |
来馬温泉 see styles |
kurumaonsen くるまおんせん |
(place-name) Kurumaonsen |
杭全神社 see styles |
kumatajinja くまたじんじゃ |
(place-name) Kumata Shrine |
東けんじ see styles |
azumakenji あずまけんじ |
(person) Azuma Kenji (1923.12.17-1999.1.7) |
東ちずる see styles |
azumachizuru あずまちづる |
(person) Azuma Chizuru (1960.6-) |
東ちづる see styles |
azumachizuru あずまちづる |
(person) Azuma Chizuru (1960.6.5-) |
東てる美 see styles |
azumaterumi あずまてるみ |
(person) Azuma Terumi (1956.8.12-) |
東七松町 see styles |
higashinanatsumatsuchou / higashinanatsumatsucho ひがしななつまつちょう |
(place-name) Higashinanatsumatsuchō |
東下条町 see styles |
higashishimojoumachi / higashishimojomachi ひがししもじょうまち |
(place-name) Higashishimojōmachi |
東亜佐美 see styles |
azumaasami / azumasami あずまあさみ |
(person) Azuma Asami (1975.6.2-) |
東八千代 see styles |
azumayachiyo あずまやちよ |
(person) Azuma Yachiyo |
東兼六町 see styles |
higashikenrokumachi ひがしけんろくまち |
(place-name) Higashikenrokumachi |
東厩島町 see styles |
higashiumayajimachou / higashiumayajimacho ひがしうまやじまちょう |
(place-name) Higashiumayajimachō |
東古松南 see styles |
higashifurumatsuminami ひがしふるまつみなみ |
(place-name) Higashifurumatsuminami |
東台本町 see styles |
azumadaihonchou / azumadaihoncho あずまだいほんちょう |
(place-name) Azumadaihonchō |
東吾妻山 see styles |
higashiazumayama ひがしあづまやま |
(personal name) Higashiazumayama |
東和徳町 see styles |
higashiwatokumachi ひがしわとくまち |
(place-name) Higashiwatokumachi |
東啓三郎 see styles |
azumakeizaburou / azumakezaburo あずまけいざぶろう |
(person) Azuma Keizaburō |
東地主町 see styles |
higashijishuumachi / higashijishumachi ひがしじしゅうまち |
(place-name) Higashijishuumachi |
東垣生町 see styles |
higashihabumachi ひがしはぶまち |
(place-name) Higashihabumachi |
東多久町 see styles |
higashitakumachi ひがしたくまち |
(place-name) Higashitakumachi |
東大工町 see styles |
higashidaikumachi ひがしだいくまち |
(place-name) Higashidaikumachi |
東大沼町 see styles |
higashioonumachou / higashioonumacho ひがしおおぬまちょう |
(place-name) Higashioonumachō |
東太郎丸 see styles |
higashitaroumaru / higashitaromaru ひがしたろうまる |
(place-name) Higashitarōmaru |
東工業前 see styles |
higashikougyoumae / higashikogyomae ひがしこうぎょうまえ |
(personal name) Higashikougyoumae |
東恵美子 see styles |
azumaemiko あずまえみこ |
(person) Azuma Emiko (1924.10-) |
東本庄町 see styles |
higashihonjoumachi / higashihonjomachi ひがしほんじょうまち |
(place-name) Higashihonjōmachi |
東条正年 see styles |
toujoumasatoshi / tojomasatoshi とうじょうまさとし |
(person) Tōjō Masatoshi (1928.11.15-) |
東松照明 see styles |
toumatsushoumei / tomatsushome とうまつしょうめい |
(person) Tōmatsu Shoumei (1930.1.16-) |
東根明人 see styles |
azumaneakito あずまねあきと |
(person) Azumane Akito |
東水巻駅 see styles |
higashimizumakieki ひがしみずまきえき |
(st) Higashimizumaki Station |
東生馬町 see styles |
higashiikumachou / higashikumacho ひがしいくまちょう |
(place-name) Higashiikumachō |
東田中郷 see styles |
azumadanakagou / azumadanakago あずまだなかごう |
(place-name) Azumadanakagou |
東田仲の see styles |
azumadanakano あずまだなかの |
(place-name) Azumadanakano |
東田本線 see styles |
azumadahonsen あずまだほんせん |
(personal name) Azumadahonsen |
東町飛地 see styles |
azumamachitobichi あずままちとびち |
(place-name) Azumamachitobichi |
東石楠花 see styles |
azumashakunage; azumashakunage あずましゃくなげ; アズマシャクナゲ |
(kana only) Azuma rhododendron (Rhododendron metternichii var.) |
東福間駅 see styles |
higashifukumaeki ひがしふくまえき |
(st) Higashifukuma Station |
東筑摩郡 see styles |
higashichikumagun ひがしちくまぐん |
(place-name) Higashichikumagun |
東芙美子 see styles |
azumafumiko あずまふみこ |
(person) Azuma Fumiko |
東若松町 see styles |
higashiwakamatsumachi ひがしわかまつまち |
(place-name) Higashiwakamatsumachi |
東蓼沼東 see styles |
higashitatenumahigashi ひがしたてぬまひがし |
(place-name) Higashitatenumahigashi |
東蓼沼西 see styles |
higashitatenumanishi ひがしたてぬまにし |
(place-name) Higashitatenumanishi |
東郷昌和 see styles |
tougoumasakazu / togomasakazu とうごうまさかず |
(person) Tōgou Masakazu (1952.4.29-) |
東野純直 see styles |
azumanosumitada あずまのすみただ |
(person) Azumano Sumitada (1971.8.25-) |
東須磨駅 see styles |
higashisumaeki ひがしすまえき |
(st) Higashisuma Station |
東鷹匠町 see styles |
higashitakajoumachi / higashitakajomachi ひがしたかじょうまち |
(place-name) Higashitakajōmachi |
東龍太郎 see styles |
azumaryoutarou / azumaryotaro あずまりょうたろう |
(person) Azuma Ryōtarō (1893.1.16-1983.5.26) |
杳無人跡 杳无人迹 see styles |
yǎo wú rén jì yao3 wu2 ren2 ji4 yao wu jen chi |
(idiom) without trace of human presence; uninhabited; deserted |
松丸友紀 see styles |
matsumaruyuuki / matsumaruyuki まつまるゆうき |
(person) Matsumaru Yūki (1981.5.13-) |
松井康真 see styles |
matsuiyasumasa まついやすまさ |
(person) Matsui Yasumasa (1968.3.13-) |
松前信廣 see styles |
matsumaenobuhiro まつまえのぶひろ |
(person) Matsumae Nobuhiro |
松前公高 see styles |
matsumaekimitaka まつまえきみたか |
(person) Matsumae Kimitaka (1963.6.13-) |
松前半島 see styles |
matsumaehantou / matsumaehanto まつまえはんとう |
(place-name) Matsumae Peninsula |
松前季廣 see styles |
matsumaesuehiro まつまえすえひろ |
(person) Matsumae Suehiro |
松前小島 see styles |
matsumaekojima まつまえこじま |
(place-name) Matsumaekojima |
松前慶廣 see styles |
matsumaeyoshihiro まつまえよしひろ |
(person) Matsumae Yoshihiro |
松前温泉 see styles |
matsumaeonsen まつまえおんせん |
(place-name) Matsumaeonsen |
松前漬け see styles |
matsumaezuke まつまえづけ |
{food} Matsumae pickles; dried squid, kombu, and herring roe pickled together |
松前紀男 see styles |
matsumaenorio まつまえのりお |
(person) Matsumae Norio (1931.2-) |
松前達郎 see styles |
matsumaetatsurou / matsumaetatsuro まつまえたつろう |
(person) Matsumae Tatsurou (1927.2.19-) |
松前重義 see styles |
matsumaeshigeyoshi まつまえしげよし |
(person) Matsumae Shigeyoshi (1901.10.24-1991.8.25) |
松崎鶴巻 see styles |
matsuzakitsurumaki まつざきつるまき |
(place-name) Matsuzakitsurumaki |
松平不昧 see styles |
matsudairafumai まつだいらふまい |
(person) Matsudaira Fumai (1751-1818.5.28) |
松本和将 see styles |
matsumotokazumasa まつもとかずまさ |
(person) Matsumoto Kazumasa |
松江城町 see styles |
matsuejoumachi / matsuejomachi まつえじょうまち |
(place-name) Matsuejōmachi |
松沼博久 see styles |
matsunumahirohisa まつぬまひろひさ |
(person) Matsunuma Hirohisa (1952.9.29-) |
松沼雅之 see styles |
matsunumamasayuki まつぬままさゆき |
(person) Matsunuma Masayuki (1956.7.24-) |
松能明子 see styles |
matsukumaakiko / matsukumakiko まつくまあきこ |
(person) Matsukuma Akiko |
板倉光馬 see styles |
itakuramitsuma いたくらみつま |
(person) Itakura Mitsuma (1912.11-) |
枋迫篤昌 see styles |
tochisakoatsumasa とちさこあつまさ |
(person) Tochisako Atsumasa |
枝葉末節 see styles |
shiyoumassetsu / shiyomassetsu しようまっせつ |
(yoji) unimportant details; inessentials |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.