Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2390 total results for your Well search in the dictionary. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

保不住

see styles
bǎo bu zhù
    bao3 bu5 zhu4
pao pu chu
cannot maintain (something); unable to keep; more likely than not; may well

修まる

see styles
 osamaru
    おさまる
(v5r,vi) to reform (oneself); to conduct oneself well

修伽陀

see styles
xiū gā tuó
    xiu1 ga1 tuo2
hsiu ka t`o
    hsiu ka to
 shugada
Sugata, one who has gone the right way, one of a Buddha's titles; sometimes intp. as well-come (Svāgata). Also 修伽多; 修伽度; 修揭多 (or 蘇揭多); 沙婆揭多; 莎伽 (莎伽陀).

八頭身

see styles
 hattoushin / hattoshin
    はっとうしん
beautiful well-proportioned woman (body 8 times longer than head)

六方禮


六方礼

see styles
liù fāng lǐ
    liu4 fang1 li3
liu fang li
 roppōrai
The brahman morning act of bathing and paying homage in the six directions; observing the 'well-born' do this; the Buddha is said to have given the discourse in the 善生經.

兼ねる

see styles
 kaneru
    かねる
(suf,v1) (1) (kana only) (after the -masu stem of verb) (See 兼ねない) to be unable to; to find difficult (unpleasant, awkward, painful) to do; (transitive verb) (2) to serve two or more functions or roles simultaneously; to contain (or combine) two or more features; (transitive verb) (3) to work in two or more jobs simultaneously (positions, etc.); to do alongside; (transitive verb) (4) to hesitate to do something (out of consideration for others); (transitive verb) (5) to think of the future (as well as the present)

内在性

see styles
 naizaisei / naizaise
    ないざいせい
immanence; inherence; indwelling

冴渡る

see styles
 saewataru
    さえわたる
(v5r,vi) (1) to be clear; to be distinct; to be precise; (2) to be skillful; to be skilful; to be deft; (3) to be well-executed; (4) to get cold; to freeze over

切れる

see styles
 kireru
    きれる
(v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (v1,vi) (2) to be injured; (v1,vi) (3) to wear out; to be worn out; (v1,vi) (4) to break; to burst; to collapse; (v1,vi) (5) to wear off; to stop working; to go dead; (v1,vi) (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (v1,vi) (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (v1,vi) (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (v1,vi) (9) to cut well; to be sharp; (v1,vi) (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (v1,vi) (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (v1,vi) (12) to dry off; (v1,vi) (13) to curve; to veer; (v1,vi) (14) to shuffle (cards); (v1,vi) (15) (colloquialism) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (aux-v,v1) (16) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to be able to do completely

別れ会

see styles
 wakarekai
    わかれかい
farewell party

力こぶ

see styles
 chikarakobu
    ちからこぶ
large biceps; well-developed biceps

卒コン

see styles
 sotsukon
    そつコン
(1) (colloquialism) (abbreviation) (See 卒業コンサート・1) graduation concert; (2) (colloquialism) (abbreviation) (See 卒業コンサート・2) farewell concert for a group or band member

博学者

see styles
 hakugakusha
    はくがくしゃ
person of extensive learning; well-read person; polymath

双べる

see styles
 naraberu
    ならべる
(transitive verb) (1) to line up; to set up; to arrange in a line; (2) to enumerate; to itemize; (3) to be equal (to); to compare well (with); to be as good (as)

取れる

see styles
 toreru
    とれる
(v1,vi) (1) to come off (of a button, handle, lid, etc.); (v1,vi) (2) to go away (of a fever, pain, swelling, etc.); to disappear; to come out (of a stain); to come off (e.g. of dust); to be removed (e.g. of wrinkles); (v1,vi) (3) to be harvested; to be picked; to be produced; to be caught (of fish); to be obtained; to be extracted; (v1,vi) (4) to be interpreted (as); to be taken (as); to be understood (as); to be read (as); (v1,vi) (5) to be attained (of balance, harmony, etc.); to be achieved; (v1,vi,vt) (6) (potential form of 取る) (See 取る・1) to be able to get; to be able to obtain; to be able to secure; to be able to win; to be able to catch

受ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

受歡迎


受欢迎

see styles
shòu huān yíng
    shou4 huan1 ying2
shou huan ying
popular; well-received

古井戸

see styles
 furuido
    ふるいど
old unused well; (surname) Furuido

古漬け

see styles
 furuzuke
    ふるづけ
well-pickled (vegetables, etc.)

史迪威

see styles
shǐ dí wēi
    shi3 di2 wei1
shih ti wei
Joseph Stilwell (1883-1946), commander of US forces in China, Burma and India in World War II

吃得開


吃得开

see styles
chī de kāi
    chi1 de5 kai1
ch`ih te k`ai
    chih te kai
to be popular; to be getting on well; much in demand

合得來


合得来

see styles
hé de lái
    he2 de5 lai2
ho te lai
to get along with well; compatible

吉左右

see styles
 kichizou / kichizo
    きちぞう
(1) (form) good news; favourable information; (2) (form) news on whether or not something went well; (given name) Kichizou

同一掛


同一挂

see styles
tóng yī guà
    tong2 yi1 gua4
t`ung i kua
    tung i kua
(coll.) to have a lot in common (with sb); to get along well with each other

同時に

see styles
 doujini / dojini
    どうじに
(exp,adv) (1) at the same time; at once; simultaneously; concurrently; (exp,conj) (2) (as ...と同時に) just as ...; the moment ...; just after ...; (exp,conj) (3) (but) at the same time; as well as; also; on the other hand

名店街

see styles
 meitengai / metengai
    めいてんがい
street of well-known stores

名文句

see styles
 meimonku / memonku
    めいもんく
witty (happy, apt) remark; well-worded saying; epigram; aphorism

名物男

see styles
 meibutsuotoko / mebutsuotoko
    めいぶつおとこ
popular figure; outstanding person; well-known person; lion

名高い

see styles
 nadakai
    なだかい
(adjective) famous; noted; renowned; celebrated; well-known

吹き抜

see styles
 fukinuki
    ふきぬき
(1) stairwell; atrium; (2) streamer; pennant

吹き貫

see styles
 fukinuki
    ふきぬき
(1) stairwell; atrium; (2) streamer; pennant

吹抜き

see styles
 fukinuki
    ふきぬき
(1) stairwell; atrium; (2) streamer; pennant

吹抜け

see styles
 fukinuke
    ふきぬけ
(1) atrium; well (in building); vault; (n,adj-f) (2) blow-by; blow-bye; blowout; (can be adjective with の) (3) drafty; draughty

吹貫き

see styles
 fukinuki
    ふきぬき
(1) stairwell; atrium; (2) streamer; pennant

告別式


告别式

see styles
gào bié shì
    gao4 bie2 shi4
kao pieh shih
 kokubetsushiki
    こくべつしき
parting ceremony; funeral
(1) funeral service; memorial service; (2) farewell ceremony (e.g. for a retiree)

善知識


善知识

see styles
shàn zhī shì
    shan4 zhi1 shi4
shan chih shih
 zen chishiki
    ぜんぢしき
friend who guides one to Buddhism through teaching
A good friend or intimate, one well known and intimate.

四天王

see styles
sì tiān wáng
    si4 tian1 wang2
ssu t`ien wang
    ssu tien wang
 shitennou / shitenno
    してんのう
(1) {Buddh} the Four Heavenly Kings (Dhrtarastra, Virudhaka, Virupaksa, and Vaisravana); (2) the big four (i.e. four leaders in a given field)
(四大天王) catur-mahārājas, or Lokapālas; the four deva-kings. Indra's external 'generals 'who dwell each on a side of Mount Meru, and who ward off from the world the attacks of malicious spirits, or asuras, hence their name 護世四天王 the four deva-kings, guardians of the world. Their abode is the 四天王天 catur-maharāja-kāyikas; and their titles are: East 持國天 Deva who keeps (his) kingdom; colour white; name Dhṛtarsaṣtra. South 增長天 Deva of increase and growth; blue; name Virūḍhaka. West 廣目天 The broad-eyed (also ugly-eyed) deva (perhaps a form of Siva); red; name Virūpākṣa. North 多聞天 The deva who hears much and is well-versed; yellow; name Vaiśravaṇa, or Dhanada; he is a form of Kuvera, the god of wealth. These are the four giant temple guardians introduced as such to China by Amogha; cf. 四天王經.

四念處


四念处

see styles
sì niàn chù
    si4 nian4 chu4
ssu nien ch`u
    ssu nien chu
 shinenjo
Four objects on which memory or the thought should dwell— the impurity of the body, that all sensations lead to suffering, that mind is impermanent, and that there is no such thing as an ego. There are other categories for thought or meditation.; (四念處觀); 四念住 smṛtyupasthāna. The fourfold stage of mindfulness, thought, or meditation that follows the 五停心觀 five-fold procedure for quieting the mind. This fourfold method, or objectivity of thought, is for stimulating the mind in ethical wisdom. It consists of contemplating (1) 身 the body as impure and utterly filthy; (2) 受 sensation, or consciousness, as always resulting in suffering; (3) 心 mind as impermanent, merely one sensation after another; (4) 法 things in general as being dependent and without a nature of their own. The four negate the ideas of permanence, joy, personality, and purity 常, 樂, 我, and 淨, i. e. the four 顚倒, but v. 四德. They are further subdivided into 別 and 總 particular and general, termed 別相念處 and 總相念處, and there are further subdivisions.

団地族

see styles
 danchizoku
    だんちぞく
housing project dwellers

国際通

see styles
 kokusaitsuu / kokusaitsu
    こくさいつう
being well-informed about international affairs; person well-informed about international affairs

地ばれ

see styles
 jibare
    じばれ
(noun/participle) swelling (around a wound)

地熱井

see styles
 chinetsusei; jinetsusei / chinetsuse; jinetsuse
    ちねつせい; じねつせい
{geol} geothermal well

地腫れ

see styles
 jibare
    じばれ
(noun/participle) swelling (around a wound)

坎兒井


坎儿井

see styles
kǎn r jǐng
    kan3 r5 jing3
k`an r ching
    kan r ching
karez, qanat or "horizontal well" (irrigation and water management system used in Xinjiang, Central Asia and Middle East)

城裡人


城里人

see styles
chéng lǐ rén
    cheng2 li3 ren2
ch`eng li jen
    cheng li jen
city dweller; townspeople

塩梅酢

see styles
 anbaizu
    あんばいず
{food} well-balanced vinegar

填り役

see styles
 hamariyaku
    はまりやく
well-suited role

壮行会

see styles
 soukoukai / sokokai
    そうこうかい
(1) farewell party; send-off party; (2) motivational rally

売れる

see styles
 ureru
    うれる
(v1,vi) (1) (See 売る・1) to sell (well); (v1,vi) (2) to be well known; to be popular; to be famous

売れ線

see styles
 uresen
    うれせん
(See 売れ筋・うれすじ) popular line (of goods); products predicted to sell well

大出来

see styles
 oodeki
    おおでき
well-made; well-done; great success

大好評

see styles
 daikouhyou / daikohyo
    だいこうひょう
(adj-no,n) very highly commended; highly lauded; very well-received; very popular

大年増

see styles
 oodoshima
    おおどしま
woman well past her prime; matron well-advanced in age

天晴れ

see styles
 appare
    あっぱれ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) splendid; praiseworthy; admirable; brilliant; (interjection) (2) (kana only) well done!; bravo!

天気輪

see styles
 tenkirin
    てんきりん
(1) weather wheel; pillar found near graveyards and temples with a wheel attached to it that can be used to communicate with the dead, as well as for divination; (2) (See 太陽柱) sun pillar

天龍人


天龙人

see styles
tiān lóng rén
    tian1 long2 ren2
t`ien lung jen
    tien lung jen
(Tw) (slang) privileged people oblivious to the hardships of others; Taipei residents or urban dwellers who consider themselves superior to others (orthographic borrowing from Japanese 天竜人 "Tenryūjin", an arrogant, privileged group in the manga "One Piece")

奧威爾


奥威尔

see styles
ào wēi ěr
    ao4 wei1 er3
ao wei erh
Orwell (name); George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal Farm 動物農場|动物农场 and 1984 一九八四年

好一対

see styles
 kouittsui / koittsui
    こういっつい
(noun or adjectival noun) well-matched

好好兒


好好儿

see styles
hǎo hāo r
    hao3 hao1 r5
hao hao r
in good condition; perfectly good; carefully; well; thoroughly

好起來


好起来

see styles
hǎo qǐ lai
    hao3 qi3 lai5
hao ch`i lai
    hao chi lai
to get better; to improve; to get well

妙法宮


妙法宫

see styles
miào fǎ gōng
    miao4 fa3 gong1
miao fa kung
 myōhō gū
The palace of the wonderful Law, in which the Buddha ever dwells.

委しい

see styles
 kuwashii / kuwashi
    くわしい
(adjective) (1) detailed; full; accurate; (2) knowing very well; well-acquainted; well-informed

威靈頓


威灵顿

see styles
wēi líng dùn
    wei1 ling2 dun4
wei ling tun
Wellington, capital of New Zealand (Tw); Wellington (name); Arthur Wellesley, Duke of Wellington (1769-1851)

宜しい

see styles
 yoroshii / yoroshi
    よろしい
(adjective) (kana only) (honorific or respectful language) good; OK; all right; fine; very well; will do; may; can

宜しく

see styles
 yoroshiku
    よろしく
(exp,adv) (1) (kana only) well; properly; suitably; (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; (3) just like ...; as though one were ...; (4) by all means; of course

宜敷く

see styles
 yoroshiku
    よろしく
(ateji / phonetic) (exp,adv) (1) (kana only) well; properly; suitably; (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; (3) just like ...; as though one were ...; (4) by all means; of course

宝石店

see styles
 housekiten / hosekiten
    ほうせきてん
jewelry store; jewellery store

宝飾品

see styles
 houshokuhin / hoshokuhin
    ほうしょくひん
jewelry; jewellery

宝飾店

see styles
 houshokuten / hoshokuten
    ほうしょくてん
jewellers

小まめ

see styles
 komame
    こまめ
(adjectival noun) (1) (kana only) taking care; working well; (2) frequent; (given name) Komame

小忠実

see styles
 komame
    こまめ
(adjectival noun) (1) (kana only) taking care; working well; (2) frequent

居住地

see styles
jū zhù dì
    ju1 zhu4 di4
chü chu ti
 kyojuuchi / kyojuchi
    きょじゅうち
current address; place of residence
place of residence; dwelling place

山の井

see styles
 yamanoi
    やまのい
(exp,n) (archaism) mountain well; (place-name, surname) Yamanoi

山家者

see styles
 yamagamono
    やまがもの
(rare) mountain dweller; person raised in the mountains

嵌り役

see styles
 hamariyaku
    はまりやく
well-suited role

川太郎

see styles
 gawatarou / gawataro
    がわたろう
    gatarou / gataro
    がたろう
    gaataro / gataro
    がたろ
    kawatarou / kawataro
    があたろ
kappa (mythical water-dwelling creature)

差得多

see styles
chà de duō
    cha4 de5 duo1
ch`a te to
    cha te to
to fall well short (in terms of quality, quantity or degree)

巻起る

see styles
 makiokoru
    まきおこる
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst

幸福感

see styles
 koufukukan / kofukukan
    こうふくかん
feeling of happiness; sense of well-being; euphoria

度忘れ

see styles
 dowasure
    どわすれ
(noun/participle) lapse of memory; forgetting for a moment something one knows well; (something) slipping one's mind

引越し

see styles
 hikkoshi
    ひっこし
(irregular okurigana usage) (noun/participle) moving (dwelling, office, etc.); changing residence

御利口

see styles
 orikou / oriko
    おりこう
(noun or adjectival noun) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good

御利巧

see styles
 orikou / oriko
    おりこう
(noun or adjectival noun) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good

御悧巧

see styles
 orikou / oriko
    おりこう
(noun or adjectival noun) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good

御機嫌

see styles
 gokigen
    ごきげん
(1) (honorific or respectful language) (polite language) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper

心眼好

see styles
xīn yǎn hǎo
    xin1 yan3 hao3
hsin yen hao
well-intentioned; good-natured; kindhearted

念持仏

see styles
 nenjibutsu
    ねんじぶつ
(rare) Buddhist image used as jewellery or to decorate one's home

恙ない

see styles
 tsutsuganai
    つつがない
(adjective) (kana only) well; in good health; safe; free from accident

恙無い

see styles
 tsutsuganai
    つつがない
(adjective) (kana only) well; in good health; safe; free from accident

情報通

see styles
 jouhoutsuu / johotsu
    じょうほうつう
well-informed person

慈悲室

see styles
cí bēi shì
    ci2 bei1 shi4
tz`u pei shih
    tzu pei shih
 jihi shitsu
The abode of compassion, the dwelling of Buddha, v. Lotus Sūtra.

慕田峪

see styles
mù tián yù
    mu4 tian2 yu4
mu t`ien yü
    mu tien yü
Mutianyu, well-preserved section of the Great Wall 70km from Beijing

所周知

see styles
suǒ zhōu zhī
    suo3 zhou1 zhi1
so chou chih
as is well known; as everyone knows

扶他林

see styles
fú tā lín
    fu2 ta1 lin2
fu t`a lin
    fu ta lin
voltaren, a trade name for diclofenac sodium, a non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as painkiller

承ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

投じる

see styles
 toujiru / tojiru
    とうじる
(transitive verb) (1) to throw; to cast (e.g. vote, light, shadow); (transitive verb) (2) (in the form of 身を投じる) (See 身を投じる) to devote oneself (e.g. to a cause); (transitive verb) (3) to invest; to put in; (transitive verb) (4) to administer (medicine); to give; (v1,vi) (5) to abandon; to surrender; (v1,vi) (6) to take advantage of; to make full use of; (v1,vi) (7) to fit well with; to match with; to be in tune with; (v1,vi) (8) to stay (at a lodging)

投ずる

see styles
 touzuru / tozuru
    とうずる
(Ichidan verb - zuru verb) (1) (usu. 投じる) (See 投じる・1) to throw; to cast (e.g. vote, light, shadow); (vz,vt) (2) (in the form of 身を投ずる) to devote oneself (e.g. to a cause); (vz,vt) (3) to invest; to put in; (vz,vt) (4) to administer (medicine); to give; (vz,vi) (5) to surrender; (vz,vi) (6) to take advantage of; to make full use of; (vz,vi) (7) to fit well with; to match with; to be in tune with; (vz,vi) (8) to stay (at a lodging)

持てる

see styles
 moteru
    もてる
(v1,vi) (1) (See 持つ・2) to be able to possess (hold, get, etc.); (v1,vi) (2) (See モテる) to be well liked; to be popular; to be pampered (spoiled, doted upon, etc.); to be welcomed; (v1,vi) (3) to endure (the tests of time, the elements, etc.); to last; (can act as adjective) (4) possessed; held; (can act as adjective) (5) rich; wealthy; affluent

捌ける

see styles
 hakeru
    はける
(v1,vi) (1) (kana only) to drain; to flow (unobstructed); to run off; (v1,vi) (2) (kana only) (See 捌ける・さばける・1) to sell well; to be in good demand; (Ichidan verb) (3) (kana only) to exit the stage; to remove (a prop) from the stage

掃地僧


扫地僧

see styles
sǎo dì sēng
    sao3 di4 seng1
sao ti seng
Sweeper Monk, nameless monk who maintains the library of Shaolin (from Jin Yong's novel "Demigods and Semidevils" 天龍八部|天龙八部[Tian1 long2 Ba1 Bu4]); (fig.) person whose remarkable talents are not well known

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Well" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary