There are 1181 total results for your Sea search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
カリビアン see styles |
karibian カリビアン |
(noun - becomes adjective with の) Caribbean; (place-name) Caribbean (sea) |
ガリラヤ湖 see styles |
garirayako ガリラヤこ |
(place-name) Galilee Lake; Sea of Galilee |
クビレズタ see styles |
kubirezuta クビレズタ |
(kana only) sea grapes (Caulerpa lentillifera); green caviar |
クビレヅタ see styles |
kubirezuta クビレヅタ |
(kana only) sea grapes (Caulerpa lentillifera); green caviar |
クロナマコ see styles |
kuronamako クロナマコ |
black sea cucumber (Holothuria atra) |
サツキマス see styles |
satsukimasu サツキマス |
(kana only) sea-run variety of red-spotted masu trout (subspecies of cherry salmon, Oncorhynchus masou ishikawae); red-spotted masu salmon |
シーグラス see styles |
shiigurasu / shigurasu シーグラス |
sea glass; beach glass |
シーチキン see styles |
shiichikin / shichikin シーチキン |
canned tuna (from sea chicken, orig. a brand name) |
シートピア see styles |
shiitopia / shitopia シートピア |
seatopia (wasei: sea utopia); experimental underwater habitat developed by Japan in the 1970s |
シーバース see styles |
shiibaasu / shibasu シーバース |
sea berth |
シーパワー see styles |
shiipawaa / shipawa シーパワー |
sea power |
シービーム see styles |
shiibiimu / shibimu シービーム |
(1) Sea Beam (company name); (2) C-beam; (product name) SeaBeam (sonar device) |
シーレーン see styles |
shiireen / shireen シーレーン |
sea-lane |
シブヤン海 see styles |
shibuyankai シブヤンかい |
(place-name) Sibuyan Sea |
スコシア海 see styles |
sukoshiakai スコシアかい |
(place-name) Scotia Sea |
スターチス see styles |
sutaachisu / sutachisu スターチス |
statice (flower); sea-lavender |
スペイン鯛 see styles |
supeindai; supeindai / supendai; supendai スペインだい; スペインダイ |
(kana only) red sea bream (Pagellus bogaraveo) |
セレベス海 see styles |
serebesukai セレベスかい |
(place-name) Celebes Sea |
ソラス条約 see styles |
sorasujouyaku / sorasujoyaku ソラスじょうやく |
safety of life at sea; SOLAS |
ソルトン湖 see styles |
sorutonko ソルトンこ |
(place-name) Salton Sea |
ソロモン海 see styles |
soromonkai ソロモンかい |
(place-name) Solomon Sea |
タスマン海 see styles |
tasumankai タスマンかい |
(place-name) Tasman Sea |
チモール海 see styles |
chimoorukai チモールかい |
(place-name) Timor Sea |
チュクチ海 see styles |
chukuchikai チュクチかい |
(place-name) Chukchi Sea |
デービス海 see styles |
deebisukai デービスかい |
(place-name) Davis Sea |
ハコクラゲ see styles |
hakokurage ハコクラゲ |
(kana only) box jellyfish (Cubozoa spp.); sea wasp |
バフィン海 see styles |
bafinkai バフィンかい |
(place-name) Baffin Sea |
ハマアカザ see styles |
hamaakaza / hamakaza ハマアカザ |
(kana only) patent saltbush (Atriplex subcordata); sea purslane |
バレンツ海 see styles |
barentsukai バレンツかい |
(place-name) Barents Sea |
ヒザラガイ see styles |
hizaragai ヒザラガイ |
(1) (kana only) chiton (any marine mollusk of the class Polyplacophora); sea cradle; (2) Japanese chiton (Acanthopleura japonica) |
ヒラスズキ see styles |
hirasuzuki ヒラスズキ |
(kana only) blackfin sea bass (Lateolabrax latus) |
フジナマコ see styles |
fujinamako フジナマコ |
(kana only) Holothuria decorata (species of sea cucumber) |
フロレス海 see styles |
furoresukai フロレスかい |
(place-name) Flores Sea |
ボルネオ海 see styles |
boruneokai ボルネオかい |
(place-name) Borneo Sea |
マルマラ海 see styles |
marumarakai マルマラかい |
(place-name) Sea of Marmara |
モルッカ海 see styles |
morukkakai モルッカかい |
(place-name) Molucca Sea |
ラカジブ海 see styles |
rakajibukai ラカジブかい |
(place-name) Laccadive Sea |
ラプテフ海 see styles |
raputefukai ラプテフかい |
(place-name) More Laptevykh (sea) |
リグリア海 see styles |
riguriakai リグリアかい |
(place-name) Ligurian Sea |
リンカン海 see styles |
rinkankai リンカンかい |
(place-name) Lincoln Sea |
一切業障海 一切业障海 see styles |
yī qiè yè zhàng hǎi yi1 qie4 ye4 zhang4 hai3 i ch`ieh yeh chang hai i chieh yeh chang hai issai gōshō kai |
sea of all karmic hindrances |
Variations: |
chougin / chogin ちょうぎん |
(hist) chōgin (Edo-period silver coin shaped like a sea cucumber) |
亞得里亞海 亚得里亚海 see styles |
yà dé lǐ yà hǎi ya4 de2 li3 ya4 hai3 ya te li ya hai |
Adriatic Sea |
伊羅鉢龍王 伊罗钵龙王 see styles |
yī luó bō lóng wáng yi1 luo2 bo1 long2 wang2 i lo po lung wang irahatsuryū ō |
(伊羅鉢多羅龍王); 伊羅多羅 (or 伊羅跋羅); 伊羅婆那; 伊那槃婆龍 and many other forms, v. supra. Elāpattra, Erāpattra, Eḍavarṇa, Ersavarṇa. A nāga, or elephant, which is also a meaning of Airāvaṇa and Airāvata. A nāga-guardian of a sea or lake, who had plucked a herb wrongfully in a previous incarnation, been made into a naga and now begged the Buddha that he might be reborn in a higher sphere. Another version is that he pulled up a tree, which stuck to his head and grew there, hence his name. One form is 伊羅婆那龍象王, which may have an association with Indra's elephant. |
内側地震帯 see styles |
naisokujishintai ないそくじしんたい |
(place-name) (Japanese) Sea of Japan coast seismic zone |
凱法勞尼亞 凯法劳尼亚 see styles |
kǎi fǎ láo ní yà kai3 fa3 lao2 ni2 ya4 k`ai fa lao ni ya kai fa lao ni ya |
Kefalonia, Greek Island in the Ionian sea |
加里肋亞海 加里肋亚海 see styles |
jiā lǐ lèi yà hǎi jia1 li3 lei4 ya4 hai3 chia li lei ya hai |
Sea of Galilee |
北岸沿いに see styles |
hokuganzoini ほくがんぞいに |
(adverb) along the north coast; along the northern sea shore |
北方限界線 see styles |
hoppougenkaisen / hoppogenkaisen ほっぽうげんかいせん |
Northern Limit Line; North Limit Line; NLL; demarcation line in the Yellow Sea between North Korea and South Korea |
南海寄歸傳 南海寄归传 see styles |
nán hǎi jì guī zhuàn nan2 hai3 ji4 gui1 zhuan4 nan hai chi kuei chuan Nankai kiki den |
A Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea |
Variations: |
unami うなみ |
rising sea waves from late May to early June |
Variations: |
kissui きっすい |
sea gauge; draft; draught |
Variations: |
kissui きっすい |
sea gauge; draft; draught |
Variations: |
kaisou / kaiso かいそう |
(noun, transitive verb) shipping; transport by sea |
團平喜佐古 see styles |
danbeikisago; danbeikisago / danbekisago; danbekisago だんべいきさご; ダンベイキサゴ |
(kana only) Umbonium giganteum (species of sea snail) |
布如鳥伐耶 布如鸟伐耶 see styles |
bù rú niǎo fá yé bu4 ru2 niao3 fa2 ye2 pu ju niao fa yeh Funyochōbatsuiya |
Puṇyopāya, or 那提 Nadī. A monk of Central India, said to have brought over 1, 500 texts of the Mahāyāna and Hīnayāna schools to China A. D. 655. In 656 he was sent to 崑崙山 Pulo Condore Island in the China Sea for some strange medicine. Tr. three works, one lost by A. D. 730. |
平均海水面 see styles |
heikinkaisuimen / hekinkaisuimen へいきんかいすいめん |
mean sea level |
愛奧尼亞海 爱奥尼亚海 see styles |
ài ào ní yà hǎi ai4 ao4 ni2 ya4 hai3 ai ao ni ya hai |
Ionian Sea between Italy and Greece |
桑托里尼島 桑托里尼岛 see styles |
sāng tuō lǐ ní dǎo sang1 tuo1 li3 ni2 dao3 sang t`o li ni tao sang to li ni tao |
Santorini (volcanic island in the Aegean sea) |
民答那峨海 see styles |
mín dā nà é hǎi min2 da1 na4 e2 hai3 min ta na o hai |
Mindanao Sea |
永良部海蛇 see styles |
erabuumihebi; erabuumihebi / erabumihebi; erabumihebi えらぶうみへび; エラブウミヘビ |
(kana only) Erabu black-banded sea krait (Laticauda semifasciata) |
Variations: |
okitsu おきつ |
(pre-noun adjective) (poetic term) of the ocean; in the open sea; oceanic |
Variations: |
hatou / hato はとう |
surging sea; rough sea; large waves |
波美拉尼亞 波美拉尼亚 see styles |
bō měi lā ní yà bo1 mei3 la1 ni2 ya4 po mei la ni ya |
Pomerania, a historical region on the south shore of the Baltic Sea |
浜かんざし see styles |
hamakanzashi はまかんざし |
(kana only) thrift (Armeria maritima); sea thrift; sea pink |
浜辺ぶどう see styles |
hamabebudou / hamabebudo はまべぶどう |
(kana only) sea grape (Coccoloba uvifera); baygrape |
海底二万里 see styles |
kaiteinimanri / kaitenimanri かいていにまんり |
(work) Twenty Thousand Leagues Under the Sea: A Tour of the Underwater World (1870 novel by Jules Verne); (wk) Twenty Thousand Leagues Under the Sea: A Tour of the Underwater World (1870 novel by Jules Verne) |
Variations: |
miru; suishou(水松); miru / miru; suisho(水松); miru みる; すいしょう(水松); ミル |
(kana only) stag seaweed (Codium fragile); green sea fingers; dead man's fingers; felty fingers; forked felt-alga; sponge seaweed; green sponge; green fleece; oyster thief |
海洋深層水 see styles |
kaiyoushinsousui / kaiyoshinsosui かいようしんそうすい |
deep ocean water; deep-sea water |
海産巻き貝 see styles |
kaisanmakigai かいさんまきがい |
sea snail |
Variations: |
soukai / sokai そうかい |
(form) the blue sea; blue waters |
Variations: |
soumei / some そうめい |
(rare) (form) great blue sea; ocean |
Variations: |
shiokaze しおかぜ |
salty sea breeze; salt wind |
Variations: |
enpa えんぱ |
sea spray |
竜の落し子 see styles |
tatsunootoshigo たつのおとしご |
seahorse; sea horse |
Variations: |
ryuuguu / ryugu りゅうぐう |
Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Tarō (said to be located at the bottom of the sea) |
第勒尼安海 see styles |
dì lè ní ān hǎi di4 le4 ni2 an1 hai3 ti le ni an hai |
Tyrrhenian Sea between Sardinia and the Italian mainland |
翁恵比須貝 see styles |
okinaebisugai おきなえびすがい |
(kana only) Beyrich's slit shell (species of sea snail, Pleurotomaria beyrichii) |
腐っても鯛 see styles |
kusattemotai くさってもたい |
(expression) (proverb) a diamond on a dunghill is still a diamond; quality is quality; an old eagle is better than a young crow; even if it's rotten, it's still sea bream |
萊斯沃斯島 莱斯沃斯岛 see styles |
lái sī wò sī dǎo lai2 si1 wo4 si1 dao3 lai ssu wo ssu tao |
Lesbos (Greek island in the Aegean Sea 愛琴海|爱琴海[Ai4 qin2 Hai3]) |
Variations: |
soukai / sokai そうかい |
(See 青海原) blue sea; blue waters |
蜈蚣メリベ see styles |
mukademeribe; mukademeribe むかでメリベ; ムカデメリベ |
(kana only) Melibe viridis (species of sea slug) |
Variations: |
sakanami; gyakurou(逆浪); gekirou(逆浪) / sakanami; gyakuro(逆浪); gekiro(逆浪) さかなみ; ぎゃくろう(逆浪); げきろう(逆浪) |
choppy seas; head sea |
達爾馬提亞 达尔马提亚 see styles |
dá ěr mǎ tí yà da2 er3 ma3 ti2 ya4 ta erh ma t`i ya ta erh ma ti ya |
Dalmatia, Croatian region on the eastern coast of Adriatic Sea |
鄂霍次克海 see styles |
è huò cì kè hǎi e4 huo4 ci4 ke4 hai3 o huo tz`u k`o hai o huo tzu ko hai |
Sea of Okhotsk |
阿拉弗拉海 see styles |
ā lā fú lā hǎi a1 la1 fu2 la1 hai3 a la fu la hai |
Arafura Sea |
馬爾馬拉海 马尔马拉海 see styles |
mǎ ěr mǎ lā hǎi ma3 er3 ma3 la1 hai3 ma erh ma la hai |
Sea of Marmara |
鰐蜥蜴鱚目 see styles |
wanitokagegisumoku わにとかげぎすもく |
Stomiiformes (order of deep-sea ray-finned fishes) |
アオウミウシ see styles |
aoumiushi / aomiushi アオウミウシ |
(kana only) Hypselodoris festiva (species of sea slug) |
アサガオガイ see styles |
asagaogai アサガオガイ |
(kana only) common purple snail (Janthina janthina); common purple sea snail; violet snail; purple bubble raft snail; janthina |
アムンセン海 see styles |
amunzenkai アムンゼンかい |
(place-name) Amundsen Sea |
アルボラン海 see styles |
aruborankai アルボランかい |
(place-name) Alboran Sea |
アンダマン海 see styles |
andamankai アンダマンかい |
(place-name) Andaman Sea |
ウェッデル海 see styles |
wedderukai ウェッデルかい |
(place-name) Weddell Sea |
エラブウナギ see styles |
erabuunagi / erabunagi エラブウナギ |
(kana only) Erabu black-banded sea krait (Laticauda semifasciata) |
オイルロード see styles |
oiruroodo オイルロード |
sea routes used for transporting oil (wasei: oil road) |
オキナエビス see styles |
okinaebisu オキナエビス |
(kana only) Beyrich's slit shell (species of sea snail, Pleurotomaria beyrichii) |
オキナメクラ see styles |
okinamekura オキナメクラ |
Myxine paucidens (species of hagfish from the Sagaminada Sea in Japan) |
オホーツク海 see styles |
ohootsukukai オホーツクかい |
Sea of Okhotsk; (place-name) Sea of Okhotsk |
クマノコガイ see styles |
kumanokogai クマノコガイ |
(kana only) Chlorostoma xanthostigma (species of sea snail) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sea" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.