There are 1047 total results for your Room search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日当たりの良い see styles |
hiatarinoyoi ひあたりのよい |
(exp,adj-i) sunny (room, etc.); well sunlit |
猫の額のような see styles |
nekonohitainoyouna / nekonohitainoyona ねこのひたいのような |
(expression) very small (particularly of a room or flat) |
Variations: |
kitoushitsu / kitoshitsu きとうしつ |
oratory; prayer room |
空気が読めない see styles |
kuukigayomenai / kukigayomenai くうきがよめない |
(exp,adj-i) (See 空気を読む) unable to read the situation; unable to pick up on the mood (e.g. of a conversation); unable to read the room |
空気を読めない see styles |
kuukioyomenai / kukioyomenai くうきをよめない |
(exp,adj-i) (See 空気を読む) unable to read the situation; unable to pick up on the mood (e.g. of a conversation); unable to read the room |
部屋を散らかす see styles |
heyaochirakasu へやをちらかす |
(exp,v5s) to scatter a room (with things); to leave a room a mess; to leave things lying about |
Variations: |
kagaminoma かがみのま |
(1) room behind the curtain of a noh stage, where the actors prepare; greenroom (noh); mirror room; (2) hall of mirrors (at Versailles) |
Variations: |
ainoma あいのま |
room connecting the two main rooms of a building; intermediate room |
Variations: |
suki すき |
(1) gap; opening; room; space; (2) break; interval; spare moment; spare time; (3) unguarded moment; carelessness; weak spot; chink in one's armor; flaw; fault; (4) chance; opportunity |
エンジン・ルーム |
enjin ruumu / enjin rumu エンジン・ルーム |
(1) engine compartment (of a vehicle); (2) engine room (e.g. of ship) |
オーシャンビュー see styles |
ooshanbyuu / ooshanbyu オーシャンビュー |
ocean view (room) |
お絵かきチャット see styles |
oekakichatto おえかきチャット |
paint chat; Internet chat room where users can draw pictures |
クリーン・ルーム |
kuriin ruumu / kurin rumu クリーン・ルーム |
clean room (e.g. in semiconductor manufacturing); cleanroom |
サービス・ルーム |
saabisu ruumu / sabisu rumu サービス・ルーム |
service room |
シールド・ルーム |
shiirudo ruumu / shirudo rumu シールド・ルーム |
shield room |
シャワー・ルーム |
shawaa ruumu / shawa rumu シャワー・ルーム |
shower room |
シングル・ルーム |
shinguru ruumu / shinguru rumu シングル・ルーム |
single room |
スイート・ルーム |
suiito ruumu / suito rumu スイート・ルーム |
suite (wasei: suite room) |
スタッフ・ルーム |
sutaffu ruumu / sutaffu rumu スタッフ・ルーム |
staff room |
ダイニングルーム see styles |
daininguruumu / dainingurumu ダイニングルーム |
dining room |
チャット・ルーム |
chatto ruumu / chatto rumu チャット・ルーム |
(computer terminology) chat room |
デシジョンルーム see styles |
deshijonruumu / deshijonrumu デシジョンルーム |
decision room |
トイレットルーム see styles |
toirettoruumu / toirettorumu トイレットルーム |
(obscure) bathroom (wasei: toilet room); washroom; lavatory |
トランク・ルーム |
toranku ruumu / toranku rumu トランク・ルーム |
trunk room |
パウダー・ルーム |
paudaa ruumu / pauda rumu パウダー・ルーム |
powder room; changing room |
ユーティリティー see styles |
yuutiritii / yutiriti ユーティリティー |
(1) utility; (2) room with sink, washing machine, etc. in a house or apartment |
リスニングルーム see styles |
risuninguruumu / risuningurumu リスニングルーム |
listening room |
リビング・セット |
ribingu setto リビング・セット |
(abbreviation) living room set |
リビング・ルーム |
ribingu ruumu / ribingu rumu リビング・ルーム |
living room |
リビングキッチン see styles |
ribingukicchin リビングキッチン |
living-room plus kitchen (wasei: living kitchen) |
ルーム・クーラー |
ruumu kuuraa / rumu kura ルーム・クーラー |
room cooler; air conditioner |
ルーム・チャージ |
ruumu chaaji / rumu chaji ルーム・チャージ |
fee charged for hotel room (wasei: room charge) |
ルーム・ランナー |
ruumu rannaa / rumu ranna ルーム・ランナー |
treadmill (wasei: room-runner) |
レンタル・ルーム |
rentaru ruumu / rentaru rumu レンタル・ルーム |
rental room |
ロッカー・ルーム |
rokkaa ruumu / rokka rumu ロッカー・ルーム |
locker room |
ロンパー・ルーム |
ronpaa ruumu / ronpa rumu ロンパー・ルーム |
romper room; children's play room |
Variations: |
nobishiro のびしろ |
room for growth; potential; promise |
Variations: |
bunbenshitsu ぶんべんしつ |
maternity room; delivery room |
Variations: |
torishirabeshitsu とりしらべしつ |
interrogation room; interview room; sweatbox |
Variations: |
naraku ならく |
(1) {Buddh} Naraka (san: naraka); Hell; Hades; (2) very bottom; the end; worst possible circumstances; (3) (奈落 only) trap room (of a theatre); below-stage basement |
Variations: |
koagari こあがり |
raised tatami-floored seating area (usu. in a Japanese restaurant); small separate dining room |
Variations: |
hanachiide; hanachide(放chi出) / hanachide; hanachide(放chi出) はなちいで; はなちで(放ち出) |
(rare) (See 寝殿造) extension of the main room of a home (in traditional palatial-style architecture) |
李下に冠を整さず see styles |
rikanikanmuriotadasazu りかにかんむりをたださず |
(expression) (proverb) leave no room for scandal; don't do anything that can be misinterpreted; don't straighten your cap under a plum tree (because when you raise your hands it might look as if you're trying to steal the plums) |
李下に冠を正さず see styles |
rikanikanmuriotadasazu りかにかんむりをたださず |
(expression) (proverb) leave no room for scandal; don't do anything that can be misinterpreted; don't straighten your cap under a plum tree (because when you raise your hands it might look as if you're trying to steal the plums) |
Variations: |
moya; muya(母屋, 身屋)(ok) もや; むや(母屋, 身屋)(ok) |
(1) {archit} (See 母屋桁) purlin (structural beam in a roof); purline; (2) (See 母屋・おもや・1) main building (of a manor); (3) (See 寝殿造) central room (in traditional palatial-style architecture) |
Variations: |
aki あき |
(1) space; room; gap; emptiness; (2) vacancy; opening; empty seat; (noun - becomes adjective with の) (3) free time; time to spare; (noun - becomes adjective with の) (4) disuse; unused thing |
Variations: |
akibeya あきべや |
available room (hotel); vacancy; room to let |
Variations: |
tachimikyaku たちみきゃく |
standee (in a theatre); standing-room spectator; the gallery |
Variations: |
tachimiseki たちみせき |
standing room |
Variations: |
kashizashiki かしざしき |
(1) tatami-mat room rented out for meetings, meals, etc.; (2) place for assignations; (3) (Edo-period) brothel |
Variations: |
heyawari へやわり |
(n,vs,vi) room allocation; assignment of rooms |
Variations: |
heyamochi へやもち |
(1) (See 部屋持ちの親方) having one's own premises; (2) (hist) (abbr. of 部屋持ち女郎) Edo-period prostitute successful enough to have her own room in a brothel |
Variations: |
zoukinzuri / zokinzuri ぞうきんずり |
skirting board (in a Japanese-style room); baseboard |
オーシャン・ビュー |
ooshan byuu / ooshan byu オーシャン・ビュー |
ocean view (room) |
Variations: |
otsugi おつぎ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (polite language) (honorific or respectful language) (See 次・1) next; next person; (2) (archaism) (abbr. お次の間) room adjoining a noble's parlor |
Variations: |
gichigichi; gichigichi ギチギチ; ぎちぎち |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) creakily; (adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) close (i.e. with no room to spare) |
シッティングルーム see styles |
shittinguruumu / shittingurumu シッティングルーム |
sitting room |
ダイニング・ルーム |
dainingu ruumu / dainingu rumu ダイニング・ルーム |
dining room |
ディーリングルーム see styles |
diiringuruumu / diringurumu ディーリングルーム |
dealing room |
デシジョン・ルーム |
deshijon ruumu / deshijon rumu デシジョン・ルーム |
decision room |
トイレット・ルーム |
toiretto ruumu / toiretto rumu トイレット・ルーム |
(obscure) bathroom (wasei: toilet room); washroom; lavatory |
ドレッシングルーム see styles |
doresshinguruumu / doresshingurumu ドレッシングルーム |
dressing room |
プライベートルーム see styles |
puraibeetoruumu / puraibeetorumu プライベートルーム |
private room |
ミーティングルーム see styles |
miitinguruumu / mitingurumu ミーティングルーム |
meeting room |
リスニング・ルーム |
risuningu ruumu / risuningu rumu リスニング・ルーム |
listening room |
リビング・キッチン |
ribingu kicchin リビング・キッチン |
living-room plus kitchen (wasei: living kitchen) |
リビングダイニング see styles |
ribingudainingu リビングダイニング |
living-room and dining-room |
レセプションルーム see styles |
resepushonruumu / resepushonrumu レセプションルーム |
reception room |
ワンルームアパート see styles |
wanruumuapaato / wanrumuapato ワンルームアパート |
studio apartment (wasei: one room apartment); bed-sitter |
人間到る処青山あり see styles |
ningenitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari にんげんいたるところせいざんあり jinkanitarutokoroseizanari / jinkanitarutokorosezanari じんかんいたるところせいざんあり |
(expression) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world |
人間到る処青山有り see styles |
ningenitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari にんげんいたるところせいざんあり jinkanitarutokoroseizanari / jinkanitarutokorosezanari じんかんいたるところせいざんあり |
(expression) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world |
人間至る処青山あり see styles |
ningenitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari にんげんいたるところせいざんあり jinkanitarutokoroseizanari / jinkanitarutokorosezanari じんかんいたるところせいざんあり |
(expression) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world |
人間至る所青山有り see styles |
ningenitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari にんげんいたるところせいざんあり jinkanitarutokoroseizanari / jinkanitarutokorosezanari じんかんいたるところせいざんあり |
(expression) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world |
Variations: |
niowaseru におわせる |
(transitive verb) (1) (臭わせる only used for unpleasant odours) to give off (a smell, scent, aroma); to smell of; to perfume (a room, etc.); (transitive verb) (2) to hint at; to suggest; to insinuate |
Variations: |
teippai / teppai ていっぱい |
(noun or adjectival noun) having one's hands full; not having any room to do more; at the limit |
Variations: |
kashima かしま |
room to let; room for rent |
Variations: |
hashirikomu はしりこむ |
(v5m,vi) (1) to run into (room, building, etc.); (v5m,vi) (2) to go for long training runs |
Variations: |
majikiri まじきり |
partition between two rooms; room divider; partition wall |
Variations: |
inkii; in kii / inki; in ki インキー; イン・キー |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) shutting yourself out (of your car, room, etc.) with the key left inside (wasei: in key) |
ウエーティングルーム see styles |
ueetinguruumu / ueetingurumu ウエーティングルーム |
waiting room |
ウェイティングルーム see styles |
weitinguruumu / wetingurumu ウェイティングルーム |
waiting room |
シッティング・ルーム |
shittingu ruumu / shittingu rumu シッティング・ルーム |
sitting room |
Variations: |
tsukamidasu つかみだす |
(transitive verb) (1) to take out; to take a handful of; to grab and throw; (transitive verb) (2) to turn someone out (of house, room, etc.) |
ディーリング・ルーム |
diiringu ruumu / diringu rumu ディーリング・ルーム |
dealing room |
トレーディングルーム see styles |
toreedinguruumu / toreedingurumu トレーディングルーム |
trading room |
ドレッシング・ルーム |
doresshingu ruumu / doresshingu rumu ドレッシング・ルーム |
dressing room |
フィッティングルーム see styles |
fittinguruumu / fittingurumu フィッティングルーム |
fitting room |
プライベート・ルーム |
puraibeeto ruumu / puraibeeto rumu プライベート・ルーム |
private room |
ミーティング・ルーム |
miitingu ruumu / mitingu rumu ミーティング・ルーム |
meeting room |
Variations: |
raibu(p); raiii / raibu(p); raii ライブ(P); ライヴ |
(adj-f,n) (1) live (broadcasting, music, etc.); (2) live performance; live concert; (noun or adjectival noun) (3) (ant: デッド・3) resonant (room, etc.); reverberating; echoey |
リビング・ダイニング |
ribingu dainingu リビング・ダイニング |
living-room and dining-room |
レセプション・ルーム |
resepushon ruumu / resepushon rumu レセプション・ルーム |
reception room |
ワンルームマンション see styles |
wanruumumanshon / wanrumumanshon ワンルームマンション |
studio apartment (wasei: one-room mansion); studio flat |
Variations: |
hitoribeya ひとりべや |
single room; own room |
Variations: |
oku おく |
(1) inner part; interior; back (of a drawer, one's throat, etc.); depths (e.g. of a forest); recesses (e.g. of a cave); heart; end (of a road, garden, etc.); (2) living quarters (at the back of a house); inner room; (3) recesses (of one's mind); bottom (of one's heart); behind (someone's words); mysteries (of an art) |
男性用パウダールーム see styles |
danseiyoupaudaaruumu / danseyopaudarumu だんせいようパウダールーム |
men's changing room (gym, etc.) |
Variations: |
akima あきま |
(noun - becomes adjective with の) vacancy; room for rent or lease |
ウエーティング・ルーム |
ueetingu ruumu / ueetingu rumu ウエーティング・ルーム |
waiting room |
ウェイティング・ルーム |
weitingu ruumu / wetingu rumu ウェイティング・ルーム |
waiting room |
Variations: |
ozashiki おざしき |
(1) (polite language) (See 座敷・1) tatami room; (2) (See 座敷・2) dinner party in a tatami room with a geisha or maiko |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.