There are 2701 total results for your Open-Book search in the dictionary. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
開疆 开疆 see styles |
kāi jiāng kai1 jiang1 k`ai chiang kai chiang |
to pioneer a frontier area; to open up new territory |
開發 开发 see styles |
kāi fā kai1 fa1 k`ai fa kai fa kaihotsu かいほつ |
to exploit (a resource); to open up (for development); to develop (surname) Kaihotsu To star, begin, send forth. |
開眼 开眼 see styles |
kāi yǎn kai1 yan3 k`ai yen kai yen kaigan; kaigen かいがん; かいげん |
to open one's eyes; to widen one's horizons (n,vs,vi) (1) (esp. かいげん) enlightenment; spiritual awakening; opening one's eyes to the truth; (n,vs,vi) (2) (esp. かいげん) reaching one's peak (as a performer, etc.); reaching the highest echelons; (n,vs,vi,vt) (3) (かいがん only) gaining eyesight; restoring eyesight; opening the eyes; (n,vs,vi) (4) (かいげん only) {Buddh} filling out the eyes (of a Buddha) as the last step of consecrating a new statue or picture; ceremony where a newly made image or idol is consecrated opening the eye |
開砲 开炮 see styles |
kāi pào kai1 pao4 k`ai p`ao kai pao |
to open fire |
開礦 开矿 see styles |
kāi kuàng kai1 kuang4 k`ai k`uang kai kuang |
to mine; to open a seam |
開票 开票 see styles |
kāi piào kai1 piao4 k`ai p`iao kai piao kaihyou / kaihyo かいひょう |
to open ballot boxes; to count votes; to make out a voucher or invoice etc; to write out a receipt (n,vs,vt,vi) counting ballots; tally (of votes) |
開立 开立 see styles |
kāi lì kai1 li4 k`ai li kai li kairyuu / kairyu かいりゅう |
to set up; to open (an account, a branch store etc); to draw up (a certificate, receipt, prescription etc) (noun, transitive verb) extraction of cubic root |
開管 see styles |
kaikan かいかん |
open pipe |
開荒 开荒 see styles |
kāi huāng kai1 huang1 k`ai huang kai huang |
to open up land (for agriculture) |
開裂 开裂 see styles |
kāi liè kai1 lie4 k`ai lieh kai lieh kairetsu かいれつ |
to split open; to dehisce (of fruit or cotton bolls, to split open) (n,vs,vi) (1) {chem} (bond) cleavage; (n,vs,vi) (2) splitting open to burst |
開襟 开襟 see styles |
kāi jīn kai1 jin1 k`ai chin kai chin kaikin かいきん |
buttoned Chinese tunic; unbuttoned (to cool down) (n,vs,adj-no) open-necked (shirt) |
開設 开设 see styles |
kāi shè kai1 she4 k`ai she kai she kaisetsu かいせつ |
to offer (goods or services); to open (for business etc) (noun, transitive verb) establishment; opening; setting up; inauguration |
開豁 see styles |
kaikatsu かいかつ |
(noun or adjectival noun) open; openminded |
開路 开路 see styles |
kāi lù kai1 lu4 k`ai lu kai lu |
to open up a path; to make one's way through; to construct a road; (electricity) open circuit |
開辦 开办 see styles |
kāi bàn kai1 ban4 k`ai pan kai pan |
to open; to start (a business etc); to set up |
開通 开通 see styles |
kāi tong kai1 tong5 k`ai t`ung kai tung kaitsuu / kaitsu かいつう |
open-minded (n,vs,vi) (1) opening (of a new road, railway, etc.); going into operation (e.g. telephone communication); beginning services; (n,vs,vi) (2) reopening (e.g. of a road to traffic); resumption of services to open |
開鑼 开锣 see styles |
kāi luó kai1 luo2 k`ai lo kai lo |
to beat the gong to open a performance |
開闊 开阔 see styles |
kāi kuò kai1 kuo4 k`ai k`uo kai kuo |
wide; open (spaces); to open up |
開關 开关 see styles |
kāi guān kai1 guan1 k`ai kuan kai kuan |
power switch; gas valve; to open the city (or frontier) gate; to open and close; to switch on and off |
開闡 开阐 see styles |
kāi chǎn kai1 chan3 k`ai ch`an kai chan kaisen |
to open and make clear |
開闢 开辟 see styles |
kāi pì kai1 pi4 k`ai p`i kai pi kaibyaku; kaihyaku(ok) かいびゃく; かいひゃく(ok) |
to open up; to set up; to establish beginning of the world; creation |
開集 开集 see styles |
kāi jí kai1 ji2 k`ai chi kai chi |
open set (math.) |
開顯 开显 see styles |
kāi xiǎn kai1 xian3 k`ai hsien kai hsien kaiken |
To open up and reveal; to expose the one and make manifest the other. It is a term used by Tiantai, i.e. 開權顯實, to expose and dispose of the temporary or partial teaching, and reveal the final and real truth as in the Lotus Sūtra. |
開首 开首 see styles |
kāi shǒu kai1 shou3 k`ai shou kai shou |
beginning; start; opening; in the beginning; to start; to open |
閌閬 闶阆 see styles |
kāng láng kang1 lang2 k`ang lang kang lang |
(dialect) open space within a structure |
閑曠 闲旷 see styles |
xián kuàng xian2 kuang4 hsien k`uang hsien kuang genkō |
an open space |
閘口 闸口 see styles |
zhá kǒu zha2 kou3 cha k`ou cha kou |
open sluice gate; (toll) station; boarding gate (airport etc); (fig.) gateway (access point) |
闕腋 see styles |
ketsueki けつえき ketteki けってき |
(1) (abbreviation) unstitched, open side of some traditional Japanese clothing; clothing with such an open side; (2) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides and no ran |
闡弘 阐弘 see styles |
chǎn hóng chan3 hong2 ch`an hung chan hung senkō |
to open and spread |
闢室 辟室 see styles |
pì shì pi4 shi4 p`i shih pi shih |
lit. to open a room; fig. to settle in a quiet room; behind closed doors |
阿吽 see styles |
ā hóng a1 hong2 a hung aun あうん |
(1) (kana only) Om (san:); Aun; syllable representing the primordial trinity of Vishnu, Shiva and Brahma; (2) inspiration and expiration; respiration; alpha and omega ahūṃ, the supposed foundation of all sounds and writing, 'a' being the open and 'hūṃ' the closed sound. 'A' is the seed of Vairocana, 'hūṃ' that of Vajrasattva, and both have other indications. 'A' represents the absolute, 'hūṃ' the particular, or phenomenal. |
阿形 see styles |
agata あがた |
{Buddh} open-mouthed form (statue with open mouth, symbolizing the "a" half of "aum"); (surname) Agata |
陽報 see styles |
youhou / yoho ようほう |
open reward (for anonymous act of charity) |
陽忍 see styles |
younin / yonin ようにん |
(See 陰忍) carrying out operations in the open (of a ninja) |
陽溝 阳沟 see styles |
yáng gōu yang2 gou1 yang kou |
open drainage channel; ditch |
隋書 隋书 see styles |
suí shū sui2 shu1 sui shu zuisho ずいしょ |
History of the Sui Dynasty, thirteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Wei Zheng 魏徵|魏征[Wei4 Zheng1] in 636 during Tang Dynasty, 85 scrolls (work) Book of Sui; (wk) Book of Sui |
隨想 随想 see styles |
suí xiǎng sui2 xiang3 sui hsiang |
random thoughts; (in book titles etc) impressions; jottings See: 随想 |
雅歌 see styles |
yǎ gē ya3 ge1 ya ko miuta みうた |
part of the Book of Songs 詩經|诗经; a song; a poem set to elegant music; a refined chant; the biblical Song of Solomon Song of Solomon (book of the Bible); Song of Songs; Canticle of Canticles; (female given name) Miuta |
集錄 集录 see styles |
jí lù ji2 lu4 chi lu |
to compile (various texts) into book form; a compilation |
雑著 see styles |
zaccho ざっちょ |
(1) (See 雑書) writings on many different topics; (2) book that cannot be classified in any category |
電書 see styles |
densho でんしょ |
(abbreviation) (See 電子書籍) electronic book; e-book; ebook |
霞堤 see styles |
kasumitei / kasumite かすみてい |
{civeng} open levee |
露わ see styles |
arawa あらわ |
(irregular okurigana usage) (adjectival noun) (1) (kana only) exposed; scanty; bare; unconcealed; naked; (2) (kana only) public; open |
露仏 see styles |
robutsu ろぶつ |
(form) (See 濡れ仏) Buddhist image in the open |
露地 see styles |
lòu dì lou4 di4 lou ti tsuyuchi つゆち |
(1) bare earth (i.e. ground not covered by a roof); open field; outdoors (non-greenhouse cultivation of crops); (2) teahouse garden; (surname) Tsuyuchi Bare ground; like dew on the ground, dewy ground. |
露坐 see styles |
lù zuò lu4 zuo4 lu tso roza |
dwelling in the open air |
露天 see styles |
lù tiān lu4 tian1 lu t`ien lu tien roten ろてん |
outdoors; al fresco; in the open (noun - becomes adjective with の) open air |
露宿 see styles |
lù sù lu4 su4 lu su roshuku ろしゅく |
to sleep outdoors; to spend the night in the open (noun/participle) (See 野宿) sleeping outdoors |
露座 see styles |
roza ろざ |
(n,vs,vi) sitting in the open air |
露牛 see styles |
lù niú lu4 niu2 lu niu rogo |
The great white ox and oxcart revealed in the open, i.e. the Mahāyāna, v. Lotus Sūtra. |
露骨 see styles |
lù gǔ lu4 gu3 lu ku rokotsu ろこつ |
blatant; unsubtle; frank; (of sex, violence etc) explicit (noun or adjectival noun) (1) open; unconcealed; undisguised; blatant; plain; frank; (noun or adjectival noun) (2) broad; lewd; indecent; crude |
青書 see styles |
seisho / sesho せいしょ |
Blue Book (government-issued report) |
青漢 see styles |
seikan / sekan せいかん |
(archaism) (See 大空) wide open sky; the blue; heavens; firmament |
預約 预约 see styles |
yù yuē yu4 yue1 yü yüeh |
booking; reservation; to book; to make an appointment |
預訂 预订 see styles |
yù dìng yu4 ding4 yü ting |
to place an order; to book ahead |
頭陀 头陀 see styles |
tóu tuó tou2 tuo2 t`ou t`o tou to zuda ずだ |
itinerant monk (loanword from Sanskrit) (1) {Buddh} ascetic practices; ridding oneself of desires for food, clothing and shelter; (2) {Buddh} religious medicancy; mendicant monk; (3) (abbreviation) (See 頭陀袋) sack; carry-all bag dhūta, also 杜多; 杜荼 shaken, shaken off, cleansed. To get rid of the trials of life; discipline to remove them and attain nirvāṇa. There are twelve relating to release from ties to clothing, food, and dwelling: (1) garments of cast-off rags; (2) only the three garments; (3) eat only food begged; (4) only breakfast and the noon meal; (5) no food between them; (6) limited amount; (7) dwelling as a hermit; (8) among tombs; (9) under a tree; (10) under the open sky; (11) anywhere; (12) sitting and not lying down. There are other groups. |
題意 题意 see styles |
tí yì ti2 yi4 t`i i ti i daii / dai だいい |
meaning of a title; implication; theme (1) meaning of a title (of a book, poem, etc.); (2) point of a question (on an exam, etc.) |
題獻 题献 see styles |
tí xiàn ti2 xian4 t`i hsien ti hsien |
to dedicate (a book, film etc to sb) |
題簽 题签 see styles |
tí qiān ti2 qian1 t`i ch`ien ti chien daisen だいせん |
to write the title of a book on a label slip of paper bearing a book's title (pasted inside the book) |
顕わ see styles |
arawa あらわ |
(irregular okurigana usage) (adjectival noun) (1) (kana only) exposed; scanty; bare; unconcealed; naked; (2) (kana only) public; open |
類書 类书 see styles |
lèi shū lei4 shu1 lei shu ruisho るいしょ |
reference book consisting of material quoted from many sources, arranged by category (about 600 of which were compiled between the 3rd and 18th centuries in China) similar books |
顯明 显明 see styles |
xiǎn míng xian3 ming2 hsien ming kenmyō |
obvious; evident; conspicuous; prominent; distinct; apparent Open, manifest; pure; to reveal. |
顯識 显识 see styles |
xiǎn shì xian3 shi4 hsien shih |
Manifest, revealing, or open knowledge, the store of knowledge where all is revealed both good and bad, a name for the ālaya-vijñāna. |
饗宴 飨宴 see styles |
xiǎng yàn xiang3 yan4 hsiang yen kyouen / kyoen きょうえん |
feast; banquet; (fig.) a treat; a grand experience (for the senses, mind, or spirit) (work) Symposium (book by Plato); (wk) Symposium (book by Plato) |
首巻 see styles |
shukan しゅかん |
first volume (of book) |
首章 see styles |
shushou / shusho しゅしょう |
beginning of a book |
駄本 see styles |
damoto だもと |
worthless book; meritless book; (surname) Damoto |
麁本 see styles |
sohon そほん |
Chinese classic without reading aids; book without reading aids |
黃書 黄书 see styles |
huáng shū huang2 shu1 huang shu |
pornographic book |
點開 点开 see styles |
diǎn kāi dian3 kai1 tien k`ai tien kai |
(computing) to open (a link, file etc) by clicking or tapping |
OSI see styles |
oo esu ai; ooesuai(sk) オー・エス・アイ; オーエスアイ(sk) |
{comp} OSI; Open Systems Interconnection |
OSS see styles |
oo esu esu; ooesuesu(sk) オー・エス・エス; オーエスエス(sk) |
{comp} (See オープンソースソフトウェア) open-source software; OSS |
アコラ see styles |
akora アコラ |
(1) agora (public open space in ancient Greece) (grc:); (2) {comp} Agora (programming language); (place-name) Akola (India) |
アド帳 see styles |
adochou / adocho アドちょう |
address book (email) |
エロ本 see styles |
erohon エロほん |
pornographic photo book; erotic photo book; pornographic comic book; hentai comic book |
カヴァ see styles |
kaa / ka カヴァ |
(noun/participle) (1) cover (e.g. book); coverage; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to compensate for (a loss); to offset (a weakness); to back up; (3) kava (Piper methysticum); cava; kavakava; (4) cava; Spanish sparkling wine; (personal name) Kava |
からり see styles |
karari からり |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a clatter; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a fling (opening a door, window, etc.); (adv-to,adv) (3) (onomatopoeic or mimetic word) bright and clear (weather, sky, etc.); perfectly (fine weather); (adv-to,adv) (4) (onomatopoeic or mimetic word) nicely dry (laundry, air, etc.); crisply (fried, cooked, etc.); (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) cheerfully; frankly; open-heartedly; (adv-to,adv) (6) (onomatopoeic or mimetic word) completely (forget, change, etc.); totally |
コミケ see styles |
komike コミケ |
(1) (abbreviation) (See コミックマーケット・1) Comic Market (semiannual self-published comic book convention); comiket; (2) (abbreviation) (See コミックマーケット・2) comic book market; comicbook market |
さし絵 see styles |
sashie さしえ |
illustration (e.g. book); picture |
そと湯 see styles |
sotoyu そとゆ |
open air bath (in an inn, onsen, etc.); external hot spring bath |
たき火 see styles |
takibi たきび |
(noun/participle) (1) open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; (2) open fire (e.g. in a kitchen) |
つき物 see styles |
tsukimono つきもの |
(kana only) evil spirit; demon; (1) essential part; indispensable part; unavoidable part; accompaniment; appendage; accessory; (2) front and back matter (of a book, magazine, etc.) |
っ放し see styles |
ppanashi っぱなし |
(suffix) (1) (kana only) (after the -masu stem of a verb; indicates that something is left in an improper state) leaving (on, open, unfinished, etc.); (suffix) (2) (kana only) (after the -masu stem of a verb) (doing) continuously; constantly; keep ...-ing |
ビニ本 see styles |
binibon; binibon ビニぼん; ビニボン |
(from ビニール and 本) pornographic magazine or book sold wrapped in plastic |
フラゲ see styles |
furage フラゲ |
(noun, transitive verb) (abbreviation) (colloquialism) (See フライングゲット) obtaining a book, CD, video game, etc. before its official release date |
ブロコ see styles |
buroko ブロコ |
carnival block (free, open-participation street Carnival gathering in Brazil) (por: bloco) |
ほかり see styles |
bogari ボガリ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽかん・3) with a whack; with a thump; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽかん・2) openmouthed; with one's mouth wide-open; gaping; flabbergasted; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽかん・1) vacantly; blankly; absentmindedly; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) gaping (of a hole, etc.); suddenly opening; (place-name) Boghari |
ぽかん see styles |
pokan ぽかん |
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) vacantly; blankly; absentmindedly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) openmouthed; with one's mouth wide-open; gaping; flabbergasted; (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a whack; with a thump |
ミカ書 see styles |
mikasho ミカしょ |
Micah (book of the Bible) |
ムック see styles |
mukku ムック |
(from m(agazine) + (b)ook) book with the look and layout of a magazine (eng: mook); (personal name) Muck |
メモ帳 see styles |
memochou / memocho メモちょう |
memo book; memo pad; notebook; notepad; scratchpad; scratch pad; writing pad; jotter |
ヨナ書 see styles |
yonasho ヨナしょ |
Jonah (book of the Bible) |
ヨブ記 see styles |
yobuki ヨブき |
Job (book of the Bible) |
リーダ see styles |
riida / rida リーダ |
(noun - becomes adjective with の) (1) leader; (2) reader; reading book; (3) reader (i.e. someone who reads); (4) (abbreviation) microreader; (5) dotted line (in printing); leaders; ellipsis mark |
ルカ伝 see styles |
rukaden ルカでん |
(See ルカ福音書) Gospel of Luke (book of the Bible) |
ルツ記 see styles |
rutsuki ルツき |
Ruth (book of the Bible); (female given name) Rutsuki |
レビ記 see styles |
rebiki レビき |
Leviticus (book of the Bible) |
一巻き see styles |
hitomaki ひとまき |
(1) one roll; (2) one book; one volume; (3) rolling once; wrapping once around |
三世相 see styles |
sān shì xiàng san1 shi4 xiang4 san shih hsiang sanzesou / sanzeso さんぜそう |
the Book of Divination characteristics of the three times |
上下巻 see styles |
jougekan / jogekan じょうげかん |
first and second volume (e.g. of a book); volume one and volume two; book one and book two |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Open-Book" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.