There are 1113 total results for your Mother-Son search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
村営牧場 see styles |
soneibokujou / sonebokujo そんえいぼくじょう |
(place-name) Son'eibokujō |
殺千刀的 杀千刀的 see styles |
shā qiān dāo de sha1 qian1 dao1 de5 sha ch`ien tao te sha chien tao te |
bastard; scumbag; son of a bitch |
母子とも see styles |
boshitomo ぼしとも |
(exp,n) both mother and child |
母子家庭 see styles |
boshikatei / boshikate ぼしかてい |
single-mother household; fatherless family |
母子年金 see styles |
boshinenkin ぼしねんきん |
widowed mother's allowance |
母子感染 see styles |
boshikansen ぼしかんせん |
(n,vs,vi) {med} mother-to-child infection |
母子留学 see styles |
boshiryuugaku / boshiryugaku ぼしりゅうがく |
mother and child moving abroad for study (while the father stays and works in Japan) |
浪子回頭 浪子回头 see styles |
làng zǐ huí tóu lang4 zi3 hui2 tou2 lang tzu hui t`ou lang tzu hui tou |
the return of a prodigal son (idiom) |
淨飯王子 淨饭王子 see styles |
jìng fàn wáng zí jing4 fan4 wang2 zi2 ching fan wang tzu Jōbanōshi |
Son of King Suddhodhana |
火産霊神 see styles |
homusubinokami ほむすびのかみ |
Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi) |
炸彈之母 炸弹之母 see styles |
zhà dàn zhī mǔ zha4 dan4 zhi1 mu3 cha tan chih mu |
Massive Ordinance Air Blast (MOAB), or Mother of All Bombs, a powerful American bomb |
無明父母 无明父母 see styles |
wú míng fù mǔ wu2 ming2 fu4 mu3 wu ming fu mu mumyō fumo |
mother and father of nescience |
父子相伝 see styles |
fushisouden / fushisoden ふしそうでん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) transmission of the secrets of an art, craft, trade or learning from father to son |
父子親密 父子亲密 see styles |
fù zǐ qīn mì fu4 zi3 qin1 mi4 fu tzu ch`in mi fu tzu chin mi fûshi shinmitsu |
father and son shall be intimate |
父母妻子 see styles |
fù mǔ qī zǐ fu4 mu3 qi1 zi3 fu mu ch`i tzu fu mu chi tzu fu mo sai shi |
father, mother, wife, and children |
父母所生 see styles |
fù mǔ suǒ shēng fu4 mu3 suo3 sheng1 fu mu so sheng fumo sho shō |
born from a father and mother |
特定妊婦 see styles |
tokuteininpu / tokuteninpu とくていにんぷ |
{law} specified expectant mother; expectant mother who has been identified as in need of extra support after birth (because of unstable income, mental illness, etc.) |
狗娘養的 狗娘养的 see styles |
gǒu niáng yǎng de gou3 niang2 yang3 de5 kou niang yang te |
son of a bitch |
王母娘娘 see styles |
wáng mǔ niáng niáng wang2 mu3 niang2 niang2 wang mu niang niang |
another name for Xi Wangmu 西王母, Queen Mother of the West |
産後ママ see styles |
sangomama さんごママ |
new mother; postpartum mother; mother who has recently given birth |
畫荻教子 画荻教子 see styles |
huà dí jiào zǐ hua4 di2 jiao4 zi3 hua ti chiao tzu |
to write on the sand with reeds while teaching one's son (idiom); mother's admirable dedication to her children's education |
異母兄弟 see styles |
ibokyoudai / ibokyodai いぼきょうだい |
half-sibling (with a different mother) |
神的兒子 神的儿子 see styles |
shén de ér zi shen2 de5 er2 zi5 shen te erh tzu |
the Son of God |
種を宿す see styles |
taneoyadosu たねをやどす |
(exp,v5s) to be the mother of someone's child |
窩闊臺汗 窝阔台汗 see styles |
wō kuò tái hán wo1 kuo4 tai2 han2 wo k`uo t`ai han wo kuo tai han |
Ögedei Khan (1186-1242), a son of Genghis Khan |
紈絝子弟 纨绔子弟 see styles |
wán kù zǐ dì wan2 ku4 zi3 di4 wan k`u tzu ti wan ku tzu ti |
(idiom) hedonistic son of rich parents |
総領息子 see styles |
souryoumusuko / soryomusuko そうりょうむすこ |
eldest son |
義理の母 see styles |
girinohaha ぎりのはは |
mother-in-law; foster mother; stepmother |
老蚌生珠 see styles |
lǎo bàng shēng zhū lao3 bang4 sheng1 zhu1 lao pang sheng chu |
lit. an old oyster producing a pearl (idiom); fig. birthing a son at an advanced age |
耶哥尼雅 see styles |
yē gē ní yǎ ye1 ge1 ni2 ya3 yeh ko ni ya |
Jechoniah or Jeconiah (son of Josiah) |
耶輸陀羅 耶输陀罗 see styles |
yé shū tuó luó ye2 shu1 tuo2 luo2 yeh shu t`o lo yeh shu to lo Yashudara |
(耶輸陀); 耶輸多羅. 耶戍達羅 Yaśodharā; the wife of Śākyamuni, mother of Rāhula, who became a nun five years after her husband's enlightenment. She is to become the Buddha Raśmi-śata-sahasra-paripūrṇa-dhvaja; v. Lotus Sutra. Her name was also Gopā, 瞿波; 劬毘那 is perhaps Gopī. |
聖中之尊 圣中之尊 see styles |
shèng zhōng zhī zūn sheng4 zhong1 zhi1 zun1 sheng chung chih tsun shōchū no son |
most venerable among sages |
自語相違 自语相违 see styles |
zì yǔ xiāng wéi zi4 yu3 xiang1 wei2 tzu yü hsiang wei jigo sōi |
A manifest contradiction, one of the nine fallacies of a proposition, svārtha-viruddha, e. g. 'my mother is barren.' |
至那僕底 see styles |
zhì nà pū dǐ zhi4 na4 pu1 di3 chih na p`u ti chih na pu ti |
Cīnapati, Lord (from) China, said in the Record of Western Lands 西域記 to have been appointed by the Han rulers; a country so-called because the son of 蕃維質 Fan Weizhi of 河西 Hexi dwelt (and reigned) there. Eitel says, 'A small kingdom in the north-west of India (near Lahore) the inhabitants of which asserted (A. D. 640) that their first kings had come from China.' |
般若佛母 see styles |
bō rě fó mǔ bo1 re3 fo2 mu3 po je fo mu hannya butsumo |
Wisdom, or salvation through wisdom (prajñā-pāramitā), is the mother or source of all Buddhas. 智度論 34. |
良妻賢母 see styles |
ryousaikenbo / ryosaikenbo りょうさいけんぼ |
(yoji) good wife and wise mother |
莫存順逆 莫存顺逆 see styles |
mò cún shùn nì mo4 cun2 shun4 ni4 mo ts`un shun ni mo tsun shun ni maku son jungyaku |
do not abide in the agreeable or adverse |
蛋炒飯節 蛋炒饭节 see styles |
dàn chǎo fàn jié dan4 chao3 fan4 jie2 tan ch`ao fan chieh tan chao fan chieh |
Fried Rice with Egg Festival, informally observed annually on November 25 as the anniversary of the death in 1950 of Mao Zedong's son Mao Anying, by people who are grateful that Mao's grip on China did not extend to a second generation (The younger Mao died in an American air raid in Korea, and, according to a popular account, his death was the result of cooking fried rice with egg, which produced smoke detected by US forces.) |
螺鈿細工 see styles |
radenzaiku らでんざいく |
mother-of-pearl inlay |
貝ボタン see styles |
kaibotan かいボタン |
mother-of-pearl button |
賢妻良母 贤妻良母 see styles |
xián qī liáng mǔ xian2 qi1 liang2 mu3 hsien ch`i liang mu hsien chi liang mu |
a good wife and loving mother |
越喜三昧 see styles |
yuè xǐ sān mèi yue4 xi3 san1 mei4 yüeh hsi san mei okki zanmai |
The samādhi of Yaśodharā, wife of Śākyamuni and mother of Rāhula, which causes all kinds of joy to self and others. |
跋提梨迦 see styles |
bá tí lí jiā ba2 ti2 li2 jia1 pa t`i li chia pa ti li chia Badairika |
(or 跋提唎迦) Bhadrika, also 婆提 or婆帝, one of the first five disciples, said to be a son of king Amṛtodana. |
軻遇突智 see styles |
kagutsuchi かぐつち |
{Shinto} (See 迦具土神) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi) |
迦具土神 see styles |
kagutsuchinokami かぐつちのかみ |
{Shinto} (See 伊弉冉尊,伊弉諾尊) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi) |
道楽息子 see styles |
dourakumusuko / dorakumusuko どうらくむすこ |
(derogatory term) prodigal son; wastrel son; son of loose morals |
部屋住み see styles |
heyazumi へやずみ |
an adult-age eldest son who has yet to come into his inheritance; (a young adult still) living at home; a dependent |
金剛佛子 金刚佛子 see styles |
jīn gāng fó zǐ jin1 gang1 fo2 zi3 chin kang fo tzu Kongō busshi |
A son of the vajra-buddha, i.e. of Vairocana, a term applied to those newly baptized into the esoteric sect. |
金剛部母 金刚部母 see styles |
jīn gāng bù mǔ jin1 gang1 bu4 mu3 chin kang pu mu Kongōbu Mo |
忙莽鷄 māmakī is 'mother' in this group. |
阿奇里斯 see styles |
ā qí lǐ sī a1 qi2 li3 si1 a ch`i li ssu a chi li ssu |
Achilles (or Akhilleus or Achilleus), son of Thetis and Peleus, Greek hero central to the Iliad |
阿摩爹爹 see styles |
ā mó diē diē a1 mo2 die1 die1 a mo tieh tieh ama tata |
Mother and father. |
阿泥底耶 see styles |
ā ní dǐ yé a1 ni2 di3 ye2 a ni ti yeh Anaiteiya |
Āditya, the sons of Aditi, the gods; Varuṇa; the sun; the sky; son of the sun-deva. |
阿耨樓陀 阿耨楼陀 see styles |
ān òu lóu tuó an1 ou4 lou2 tuo2 an ou lou t`o an ou lou to Anokurōda |
Anuruddha, son of Amṛtodana, and 'cousin german' to Śākyamumi (Eitel); not Aniruddha; cf. 阿那. |
阿育伽樹 阿育伽树 see styles |
ā yù qié shù a1 yu4 qie2 shu4 a yü ch`ieh shu a yü chieh shu aikuka ju |
The name of a tree under which the mother of the Buddha was painlessly delivered of her son, for which Chinese texts give eight different dates; the jonesia aśoka; it is also called 畢利叉 vṛkṣa. |
降焰魔尊 see styles |
xiáng yàn mó zūn xiang2 yan4 mo2 zun1 hsiang yen mo tsun gō enma son |
Yamāntaka, cf. 焰 the fierce mahārāja with six legs who controls the demons of the West. |
降神母胎 see styles |
jiàng shén mǔ tāi jiang4 shen2 mu3 tai1 chiang shen mu t`ai chiang shen mu tai gōjin motai |
descent of the [Buddha's] spirit into his mother's womb |
雲自在王 云自在王 see styles |
yún zì zài wáng yun2 zi4 zai4 wang2 yün tzu tsai wang Un Jizai ō |
Meghasvara-rāja, ruler of the cloud drums, a son of Mahābhijñābhibhu. |
頻婆娑羅 频婆娑罗 see styles |
pín pó suō luó pin2 po2 suo1 luo2 p`in p`o so lo pin po so lo |
Bimbisāra, or Bimbasāra頻毘娑羅; 洴沙 (or 甁沙 or 萍沙). A king of Magadha, residing at Rājagṛha, converted by Śākyamuni, to whom he gave the Veṇuvana park; imprisoned by his son Ajātaśatru, and died. |
饕餮大餐 see styles |
tāo tiè dà cān tao1 tie4 da4 can1 t`ao t`ieh ta ts`an tao tieh ta tsan |
great meal fit for dragon's son (idiom); sumptuous banquet |
驪姬之亂 骊姬之乱 see styles |
lí jī zhī luàn li2 ji1 zhi1 luan4 li chi chih luan |
Li Ji Rebellion in 657-651 BC, where concubine Li Ji tried to throne her son but was eventually defeated by Duke Wen of Jin 晉文公|晋文公[Jin4 Wen2 gong1] |
鴦伽社哆 鸯伽社哆 see styles |
yāng qié shè chǐ yang1 qie2 she4 chi3 yang ch`ieh she ch`ih yang chieh she chih |
aṅgajāta, 'produced from or on the body,' a son, but intp. as the membrum virile. |
お坊ちゃん see styles |
obocchan おぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family |
Variations: |
okaa; miomo(御母)(ok) / oka; miomo(御母)(ok) おかあ; みおも(御母)(ok) |
(polite language) (kana only) mother |
お義母さん see styles |
okaasan(gikun) / okasan(gikun) おかあさん(gikun) |
(1) mother-in-law; (2) foster mother; (3) stepmother |
ギャルママ see styles |
gyarumama ギャルママ |
(1) teenage mother; (2) young mother who wears "gal" styles |
ソンミ事件 see styles |
sonmijiken ソンミじけん |
(hist) (See ソンミ村虐殺事件) My Lai Massacre (1968); Son My Massacre |
ぼっちゃま see styles |
bocchama ぼっちゃま |
(honorific or respectful language) (See ぼっちゃん・1,坊様・2) son; boy |
マザーコン see styles |
mazaakon / mazakon マザーコン |
(abbreviation) Oedipus complex (wasei: mother complex); sexual attraction to one's mother |
メホンソン see styles |
mehonson メホンソン |
(place-name) Mae Hong Son |
一切人中尊 see styles |
yī qiè rén zhōng zūn yi1 qie4 ren2 zhong1 zun1 i ch`ieh jen chung tsun i chieh jen chung tsun issai ninchū son |
The most honoured among men, especially Vairocana; v. 毘. |
不可思議尊 不可思议尊 see styles |
bù kě sī yì zūn bu4 ke3 si1 yi4 zun1 pu k`o ssu i tsun pu ko ssu i tsun Fuka Shigi Son |
不可思議光如來 The ineffable Honoured One; the Tathāgata of ineffable light; titles of Amitābha. |
世雄兩足尊 世雄两足尊 see styles |
shì xióng liǎng zú zūn shi4 xiong2 liang3 zu2 zun1 shih hsiung liang tsu tsun seyū ryōsoku son |
The World-hero and two legged (or human) honoured one, Buddha, or the honoured among human bipeds. |
乞㗚雙提贊 see styles |
qǐ lì shuāng tí zàn qi3 li4 shuang1 ti2 zan4 ch`i li shuang t`i tsan chi li shuang ti tsan |
hri-srong-lde-btsan king of Tibet (A.D. 743-798). In 747 he brought to Tibet "the real founder of Lamaism" (Eliot), Padmasaṃbhava蓮華生上師, a Buddhist of Swat (Urgyan), who introduced a system of magic and mysticism (saturated with Śivaism) which found its way into Mongolia and China. The king was converted to Buddhism by his mother, a Chinese princess, and became a powerful supporter of it. He encouraged the translation of the Buddhist canon which was completed by his successors. He is worshipped as an incarnation of Mañjuśrī. |
人各有所好 see styles |
rén gè yǒu suǒ hào ren2 ge4 you3 suo3 hao4 jen ko yu so hao |
everyone has their likes and dislikes; there is no accounting for taste; chacun son goût |
何てこった see styles |
nantekotta なんてこった |
(interjection) (kana only) what the hell; oh, great!; son of a gun; holy mackerel; oh no!; holy cow!; damn! |
何のこった see styles |
nannokotta なんのこった |
(interjection) (kana only) (See 何てこった) what the hell; oh, great!; son of a gun; holy mackerel; oh no!; holy cow!; damn! |
佛母眞三昧 see styles |
fó mǔ zhēn sān mèi fo2 mu3 zhen1 san1 mei4 fo mu chen san mei butsumo shin zanmai |
The samādhi, meditation, or trance by means of which the Buddhas, past, present, and future, become incarnate. |
Variations: |
segare せがれ |
(1) (humble language) son; (2) punk; brat; (3) (colloquialism) penis |
Variations: |
wako わこ |
(archaism) (also used as a form of address) son of a person of high social standing; young master |
坊っちゃん see styles |
bocchan ぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family; (wk) Botchan (1906 novel by Natsume Sōseki) |
Variations: |
taikou / taiko たいこう |
(honorific or respectful language) (See 関白・かんぱく) taikō (esp. Toyotomi Hideyoshi); title for a regent, later for the grand chancellor, also for the father of an Imperial adviser (advisor) who passed the role to his son |
媳婦熬成婆 媳妇熬成婆 see styles |
xí fù áo chéng pó xi2 fu4 ao2 cheng2 po2 hsi fu ao ch`eng p`o hsi fu ao cheng po |
lit. even a submissive daughter-in-law will one day become a domineering mother-in-law (idiom); fig. the oppressed will become the oppressor; what goes around comes around |
尊融法親王 see styles |
sonyuuhoushinnou / sonyuhoshinno そんゆうほうしんのう |
(person) Son'yūhoushinnou (Prince) |
尸羅阿迭多 尸罗阿迭多 see styles |
shī luó ā dié duō shi1 luo2 a1 die2 duo1 shih lo a tieh to Shiraitta |
Śīladitya, son of Pratapaditya and brother of Rajyavardhana. Under thc spiritual auspices of Avalokiteśvara, he became king of Kanyakubja A. D. 606 and conquered India and the Punjab. He was merciful to all creatures, strained drinking water for horses and elephants, was a most liberal patron of Buddhism, re-established the great quinquennial assembly, built many stūpas, showed special favour to Śīlabhadra and Xuanzang, and composed the 八大靈塔梵讚 Aṣṭama-hāśrī -caitya-saṃskṛta-stotra. He reigned about forty years. |
建御名方神 see styles |
takeminakatanokami; takeminakatanokami たけみなかたのかみ; タケミナカタノカミ |
{jpmyth} (See 大国主命) Takeminakata; Minakatatomi; Takeminakatatomi; deity of military arts and agriculture, son of Ōkuninushi and worshipped at Suwa Grand Shrine |
御っ母さん see styles |
okkasan おっかさん |
(kana only) (term commonly used until the end of the Meiji period) (See おかあさん・1) mother; mom; mum; mama |
御坊ちゃん see styles |
obocchan おぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family |
忙莽雞金剛 忙莽鸡金刚 see styles |
máng mǎng jī jīn gāng mang2 mang3 ji1 jin1 gang1 mang mang chi chin kang Bōbōkei Kongō |
Vajra [-Mother] Māmakī |
恭親王奕訢 恭亲王奕䜣 see styles |
gōng qīn wáng yì xīn gong1 qin1 wang2 yi4 xin1 kung ch`in wang i hsin kung chin wang i hsin |
Grand Prince Yixin (1833-1898), sixth son of Emperor Daoguang, prominent politician, diplomat and modernizer in late Qing |
慧日大聖尊 慧日大圣尊 see styles |
huì rì dà shèng zūn hui4 ri4 da4 sheng4 zun1 hui jih ta sheng tsun Enichi daishō son |
Sun of Wisdom, Most Venerable of the Great Saints |
有奶便是娘 see styles |
yǒu nǎi biàn shì niáng you3 nai3 bian4 shi4 niang2 yu nai pien shih niang |
lit. whoever provides milk is your mother (idiom); fig. to follow whoever is feeding you; to put one's loyalties where one's interests lie |
村営放牧場 see styles |
soneihoubokujou / sonehobokujo そんえいほうぼくじょう |
(place-name) Son'eihoubokujō |
村営牧草地 see styles |
soneibokusouchi / sonebokusochi そんえいぼくそうち |
(place-name) Son'eibokusouchi |
杜魯婆跋吒 杜鲁婆跋咤 see styles |
dù lǔ pó bá zhà du4 lu3 po2 ba2 zha4 tu lu p`o pa cha tu lu po pa cha Torobahatta |
Dhruvpaṭu, a king of Valabhī, son-in-law of Śīladitya. |
Variations: |
jirou / jiro じろう |
(used in names, or as a name by itself) second son |
母なる大地 see styles |
hahanarudaichi ははなるだいち |
(exp,n) Mother Earth |
母なる自然 see styles |
hahanarushizen ははなるしぜん |
(exp,n) Mother Nature |
毘尼摩得伽 see styles |
pí ní mó dé qié pi2 ni2 mo2 de2 qie2 p`i ni mo te ch`ieh pi ni mo te chieh Bini matokka |
Mother of the Sarvâstivāda Vinaya |
無上兩足尊 无上两足尊 see styles |
wú shàng liǎng zú zūn wu2 shang4 liang3 zu2 zun1 wu shang liang tsu tsun mujō ryōsoku son |
most honored among tgeh two-legged |
聖母マリア see styles |
seibomaria / sebomaria せいぼマリア |
{Christn} Virgin Mary; Holy Mother; (personal name) Seibomaria |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Mother-Son" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.