There are 4398 total results for your Longevity-Long-Life search in the dictionary. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
暴走 see styles |
bào zǒu bao4 zou3 pao tsou bousou / boso ぼうそう |
out of control; berserk; to go for a long walk (n,vs,vi) (1) acting rashly; running wildly; behaving recklessly; rampaging; (n,vs,vi) (2) {engr} runaway (process); (n,vs,vi) (3) {baseb} reckless baserunning |
曠劫 旷劫 see styles |
kuàng jié kuang4 jie2 k`uang chieh kuang chieh kougou / kogo こうごう |
{Buddh} aeons; eons; long time A past kalpa; the part of a kalpa that is past. |
曠邈 旷邈 see styles |
kuàng miǎo kuang4 miao3 k`uang miao kuang miao kōbaku |
for a long time |
月日 see styles |
tsukihi つきひ |
(1) time; years; days; (one's) life; (2) (See 日月・1) the Moon and the Sun |
月間 see styles |
tsukima つきま |
month-long period; month; (surname) Tsukima |
月鼠 see styles |
yuè shǔ yue4 shu3 yüeh shu tsuki no nezumi |
The moon rat, one of the two rats, black and white, that gnaw the cord of life, i. e. night and day. |
有命 see styles |
yǒu mìng you3 ming4 yu ming umyō |
existence of life |
有樂 有乐 see styles |
yǒu lè you3 le4 yu le uraku |
to enjoy one's life in delusion |
有漏 see styles |
yǒu lòu you3 lou4 yu lou uro |
āsrava, means 'outflow, discharge'; 'distress, pain, affliction'; it is intp. by 煩惱 kleśa, the passions, distress, trouble, which in turn is intp. as 惑 delusion. Whatever has kleśa, i. e. distress or trouble, is 有漏; all things are of this nature, hence it means whatever is in the stream of births-and-deaths, and also means mortal life or births-and-deaths, i. e. mortality as contrasted with 無漏, which is nirvāṇa. |
有生 see styles |
yǒu shēng you3 sheng1 yu sheng yumi ゆみ |
(1) living thing; (can be adjective with の) (2) animate; (female given name) Yumi take a life |
有結 有结 see styles |
yǒu jié you3 jie2 yu chieh ayu あゆ |
(female given name) Ayu The bond of existence, or mortal life. |
木簡 see styles |
mokkan; mokukan もっかん; もくかん |
(hist) (See 竹簡) narrow, long, and thin pieces of wood strung together that were used to write on in ancient times |
木魚 木鱼 see styles |
mù yú mu4 yu2 mu yü mokugyo もくぎょ |
mokugyo; wooden fish (percussion instrument) (Buddhist term) fish gong; fish wood block; temple block; round, hollow, wood block (vaguely fish-shaped, usu. with scales), struck while chanting sutras The wooden fish; there are two kinds, one round for use to keep time in chanting, the other long for calling to meals. The origin of the use of a fish is unkজxample to monks to be watchful: there is no evidence of connection with the Christian ίχθύς.ί 木馬 Wooden horse, a symbol of emancipation. |
未久 see styles |
wèi jiǔ wei4 jiu3 wei chiu miku みく |
(female given name) Miku not for a long time |
未來 未来 see styles |
wèi lái wei4 lai2 wei lai mirai みらい |
future; tomorrow; CL:個|个[ge4]; approaching; coming; pending (female given name) Mirai 當來 anāgata; that which has not come, or will come; the future, e. g. 未來世 a future life, or lives; also the future tense, one of the 三世, i. e. 過, 現, 未 past, present, future. |
未幾 未几 see styles |
wèi jǐ wei4 ji3 wei chi |
soon; before long |
末に see styles |
sueni すえに |
(adverb) (1) (used after long, hard work) (See のちに) finally; after; following; (adverb) (2) (with noun, e.g. 来週の末に) at the end (of) |
末季 see styles |
makki まっき |
(1) closing years (period, days); last stage; end stage; end-of-life (care, decision making, etc.); (can act as adjective) (2) terminal (e.g. cancer, disease, etc.); final |
末期 see styles |
mò qī mo4 qi1 mo ch`i mo chi matsugo まつご |
end (of a period); last part; final phase hour of death; one's last moments; end of one's life |
本厄 see styles |
honyaku ほんやく |
(See 厄年・1) critical year in one's life; inauspicious year |
本志 see styles |
běn zhì ben3 zhi4 pen chih motoshi もとし |
(personal name) Motoshi one's long-cherished wish |
本懐 see styles |
honkai ほんかい |
one's long-cherished desire |
本数 see styles |
honsuu / honsu ほんすう |
(See 本・5) number (of long, cylindrical things, movies, trains, home runs, etc.) |
本有 see styles |
běn yǒu ben3 you3 pen yu motoari もとあり |
(noun/participle) innateness; innate feature (or character, etc.); (surname) Motoari Originally or fundamentally existing; primal existence; the source and substance of all phenomena; also the present life; also the eighth 八識, i. e. ālaya-vijñāna. |
本望 see styles |
běn wàng ben3 wang4 pen wang motomi もとみ |
(1) long-cherished desire; (2) satisfaction (from achieving one's desire); (female given name) Motomi one's long-cherished desire |
本緣 本缘 see styles |
běn yuán ben3 yuan2 pen yüan honnen |
The origin or cause of any phenomenon. |
本願 本愿 see styles |
běn yuàn ben3 yuan4 pen yüan hongan ほんがん |
Amida Buddha's original vow; long-cherished desire; (surname) Hongan pūrvapraṇidhāna. The original vow, or vows, of a Buddha or bodhisattva, e. g. the forty-eight of Amitābha, the twelve of 藥師, etc. |
朴刀 see styles |
pō dāo po1 dao1 p`o tao po tao |
sword with a curved blade and a long hilt, wielded with both hands |
朽木 see styles |
xiǔ mù xiu3 mu4 hsiu mu kutsugi くつぎ |
rotten wood (1) decayed tree; rotted tree; decayed wood; rotten wood; (2) obscure, meaningless life (metaphor); (place-name, surname) Kutsugi |
果報 果报 see styles |
guǒ bào guo3 bao4 kuo pao kaho かほ |
karma; preordained fate (Buddhism) (noun or adjectival noun) (1) good fortune; luck; happiness; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} (See 業・ごう・1) vipaka (retribution); (female given name) Kaho 異熟 Retribution for good or evil deeds, implying that different conditions in this (or any) life are the variant ripenings, or fruit, of seed sown in previous life or lives. |
柄長 see styles |
enaga; enaga えなが; エナガ |
(kana only) long-tailed tit (Aegithalos caudatus); long-tailed bushtit |
染垢 see styles |
rǎn gòu ran3 gou4 jan kou zenku |
染汚 Soiled, contaminated, impure, especially by holding on to the illusory ideas and things of life; deluded. The kleśas or contaminations of attachment to the pleasures of the senses, to false views, to moral and ascetic practices regarded as adequate for salvation, to the belief in a self which causes suffering, etc. |
柳眉 see styles |
liǔ méi liu3 mei2 liu mei ryuubi / ryubi りゅうび |
long, shapely eyebrows beautiful eyebrows; lovely eyebrows |
案子 see styles |
àn zi an4 zi5 an tzu |
long table; counter; (coll.) case (criminal, medical etc); matter; project; job |
條幾 条几 see styles |
tiáo jī tiao2 ji1 t`iao chi tiao chi |
long narrow table |
條案 条案 see styles |
tiáo àn tiao2 an4 t`iao an tiao an |
long narrow table |
梵志 see styles |
fàn zhì fan4 zhi4 fan chih bonji |
brahmacārin. 'studying sacred learning; practising continence or chastity.' M.W. A brahmacārī is a 'young Brahman in the first āśrama or period of his life' (M. W.); there are four such periods. A Buddhist ascetic with his will set on 梵 purity, also intp. as nirvana. |
棹物 see styles |
saomono さおもの |
(abbreviation) (See 棹物菓子) saomono; Japanese sweets in the form of long blocks (e.g. yokan, uiro) |
椿寿 see styles |
chinju ちんじゅ |
(archaism) longevity; long life |
業受 业受 see styles |
yè shòu ye4 shou4 yeh shou gōju |
That which is received as the result of former karmic conduct, e.g. long or short life, etc. |
業壽 业寿 see styles |
yè shòu ye4 shou4 yeh shou gōju |
Life, long or short, as determined by previous karma. |
業田 业田 see styles |
yè tián ye4 tian2 yeh t`ien yeh tien gouda / goda ごうだ |
(surname) Gouda The field of karma; the life in which the seeds of future harvest are sown. |
業病 业病 see styles |
yè bìng ye4 bing4 yeh ping goubyou / gobyo ごうびょう |
(sensitive word) incurable disease (due to evil deeds in one's past life); chronic affliction Illness as the result of previous karma. |
極久 极久 see styles |
jí jiǔ ji2 jiu3 chi chiu gokuku |
extremely long time |
極長 极长 see styles |
jí cháng ji2 chang2 chi ch`ang chi chang gokuchō |
extremely long |
榮華 荣华 see styles |
róng huá rong2 hua2 jung hua eiga |
glory and splendor Glory, the glory of life, viewed as transient. |
榿樹 桤树 see styles |
qī shù qi1 shu4 ch`i shu chi shu |
long peduncled alder (Alnus cremastogyne); Alnus trebeculata |
槍鉋 see styles |
yariganna; yarikanna やりがんな; やりかんな |
(hist) yariganna; long-handled chisel |
樂住 乐住 see styles |
lè zhù le4 zhu4 le chu rakujū |
an easy or comfortable life |
樂著 乐着 see styles |
lè zhù le4 zhu4 le chu rakujaku |
The bond of pleasure binding to the phenomenal life. |
横顔 see styles |
yokogao よこがお |
(1) profile; face in profile; face seen from the side; (2) (personal) profile; (biographical) sketch; outline (of someone's life) |
欣上 see styles |
xīn shàng xin1 shang4 hsin shang konjō |
to long for higher things |
正傳 正传 see styles |
zhèng zhuàn zheng4 zhuan4 cheng chuan shouden / shoden しょうでん |
main subject of long novel; true biography (personal name) Shouden correct transmission of the Buddha-dharma from teacher to student |
正生 see styles |
zhèng shēng zheng4 sheng1 cheng sheng masami まさみ |
starring male role in a Chinese opera (personal name) Masami reality of the present life |
此世 see styles |
cǐ shì ci3 shi4 tz`u shih tzu shih shise |
此生 This world, or life. |
此岸 see styles |
cǐ àn ci3 an4 tz`u an tzu an shigan しがん |
{Buddh} (See 彼岸・3) this world; this life This shore, the present life. |
此生 see styles |
cǐ shēng ci3 sheng1 tz`u sheng tzu sheng shishō |
this life |
歩む see styles |
ayumu あゆむ |
(v5m,vi) (1) to walk; to go on foot; (v5m,vi) (2) to tread (a figurative path); to follow; to lead (a life); to experience; (v5m,vi) (3) to advance towards (e.g. a solution); to set out (e.g. on the path to destruction, ruin, etc.); to embark (on the road to ...) |
歴戦 see styles |
rekisen れきせん |
(adj-no,n) veteran (e.g. soldier); battle-hardened; seasoned; (of) long military service |
歸俗 归俗 see styles |
guī sú gui1 su2 kuei su kizoku |
To return to lay life. |
歸命 归命 see styles |
guī mìng gui1 ming4 kuei ming kimyō |
南無 namas, namah, namo; to devote one's life (to the Buddha, etc.); to entrust one's life; to obey Buddha's teaching. |
歸除 归除 see styles |
guī chú gui1 chu2 kuei ch`u kuei chu |
long division; calculation on the abacus |
歸隊 归队 see styles |
guī duì gui1 dui4 kuei tui |
to return to one's unit; to go back to one's station in life |
歹命 see styles |
dǎi mìng dai3 ming4 tai ming |
(Tw) to have been dealt a hard lot in life (from Taiwanese, Tai-lo pr. [pháinn-miā]) |
死命 see styles |
sǐ mìng si3 ming4 ssu ming shimei / shime しめい |
doom; death; desperately fate; life or death |
死士 see styles |
sǐ shì si3 shi4 ssu shih |
person willing to sacrifice his life (for a good cause) |
死活 see styles |
sǐ huó si3 huo2 ssu huo shikatsu しかつ |
life or death; fate; no matter what; anyway; for the life of me (noun - becomes adjective with の) (1) life and death; life or death; (2) {go} life and death (of a group of stones) |
死生 see styles |
sǐ shēng si3 sheng1 ssu sheng shisei; shishou / shise; shisho しせい; ししょう |
life or death; critical (event) (See 生死・1) life and death Death and life, mortality, transmigration; v. 生死. |
死線 死线 see styles |
sǐ xiàn si3 xian4 ssu hsien shisen しせん |
deadline (loanword) (1) borderline between life and death; verge of death; (2) deadline (boundary around a prison which prisoners were not allowed to cross) |
死闘 see styles |
shitou / shito しとう |
(n,vs,vi) life or death struggle; mortal combat; struggle to the death |
殉節 殉节 see styles |
xùn jié xun4 jie2 hsün chieh |
to sacrifice one's life by loyalty (to one's prince, one's husband etc) |
殊死 see styles |
shū sǐ shu1 si3 shu ssu |
to behead; capital punishment; desperate struggle; life-and-death |
残喘 see styles |
zanzen ざんぜん |
(archaism) the remainder of one's life |
残生 see styles |
zansei / zanse ざんせい |
the remainder of one's life |
殘生 残生 see styles |
cán shēng can2 sheng1 ts`an sheng tsan sheng |
remaining years of one's life See: 残生 |
殺生 杀生 see styles |
shā shēng sha1 sheng1 sha sheng setsuna せつな |
to take the life of a living creature (n,vs,vt,vi) (1) killing; destruction of life; (adjectival noun) (2) cruel; heartless; callous; brutal; (female given name) Setsuna To take life, kill the living, or any conscious being; the taking of human life offends against the major commands, of animal life against the less stringent commands. Suicide also leads to severe penalties. |
比丘 see styles |
bǐ qiū bi3 qiu1 pi ch`iu pi chiu biku びく |
Buddhist monk (loanword from Sanskrit "bhiksu") bhikkhu (fully ordained Buddhist monk) (san: bhiksu) 比呼; 苾芻; 煏芻 bhikṣu, a religious mendicant, an almsman, one who has left home, been fully ordained, and depends on alms for a living. Some are styled 乞士 mendicant scholars, all are 釋種 Śākya-seed, offspring of Buddha. The Chinese characters are clearly used as a phonetic equivalent, but many attempts have been made to give meanings to the two words, e. g. 比 as 破 and 丘 as 煩惱, hence one who destroys the passions and delusions, also 悕能 able to overawe Māra and his minions; also 除饉 to get rid of dearth, moral and spiritual. Two kinds 内乞 and 外乞; both indicate self-control, the first by internal mental or spiritual methods, the second by externals such as strict diet. 苾芻 is a fragrant plant, emblem of the monastic life. |
民画 see styles |
minga みんが |
picture depicting everyday life; folk art |
氪肝 see styles |
kè gān ke4 gan1 k`o kan ko kan |
(slang) to put in long hours, typically late into the night, playing a video game (rather than pay for power-ups) |
水棲 水栖 see styles |
shuǐ qī shui3 qi1 shui ch`i shui chi suisei / suise すいせい |
aquatic; living in water (noun - becomes adjective with の) aquatic (life); living in the water |
水生 see styles |
shuǐ shēng shui3 sheng1 shui sheng mizuki みずき |
aquatic (plant, animal) (noun - becomes adjective with の) aquatic (life); living in the water; (female given name) Mizuki |
水靈 水灵 see styles |
shuǐ líng shui3 ling2 shui ling |
(of fruit etc) fresh; (of a person etc) full of life; healthy-looking; (of eyes) moist and bright; lustrous |
水魚 see styles |
mizuna みずな |
(kana only) long snouted lancetfish (Alepisaurus ferox); (female given name) Mizuna |
氷鴨 see styles |
koorigamo; koorigamo こおりがも; コオリガモ |
(kana only) long-tailed duck (Clangula hyemalis); old-squaw; hareld; old injun; oldwife |
永々 see styles |
naganaga ながなが eiei / ee えいえい |
(adv-to,adv) long; drawn-out; very long; (adverb) forever |
永い see styles |
nagai ながい |
(adjective) long (time); lengthy |
永き see styles |
nagaki ながき |
(n,n-pref) long distance; long time |
永の see styles |
nagano ながの |
(pre-noun adjective) long; eternal |
永伏 see styles |
yǒng fú yong3 fu2 yung fu yōfuku |
long-term quelling |
永寿 see styles |
nagatoshi ながとし |
long life; longevity; (given name) Nagatoshi |
永年 see styles |
yǒng nián yong3 nian2 yung nien nagatoshi ながとし |
see 永年區|永年区[Yong3 nian2 Qu1] many years; a long time; (male given name) Nagatoshi |
永日 see styles |
hisaka ひさか |
long spring day; (personal name) Hisaka |
永永 see styles |
naganaga ながなが eiei / ee えいえい |
(adv-to,adv) long; drawn-out; very long; (adverb) forever |
永牢 see styles |
eirou / ero えいろう |
life imprisonment |
永背 see styles |
yǒng bèi yong3 bei4 yung pei yō hai |
long-opposed |
汽車 汽车 see styles |
qì chē qi4 che1 ch`i ch`e chi che kisha きしゃ |
car; automobile; bus; CL:輛|辆[liang4] (1) train (esp. a long-distance train); (2) (orig. meaning) steam train |
沈復 沈复 see styles |
shěn fù shen3 fu4 shen fu |
Shen Fu (1763-c. 1810), Qing dynasty writer, author of Six Records of a Floating Life 浮生六記|浮生六记[Fu2 Sheng1 Liu4 Ji4] |
沈没 see styles |
chinbotsu ちんぼつ |
(n,vs,vi) (1) sinking; foundering; going down; submersion; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) getting dead drunk; (n,vs,vi) (3) (colloquialism) having too much fun (esp. in a red-light district, etc.) and missing work or neglecting one's duties; (n,vs,vi) (4) (slang) (backpacker slang) staying in one place for a long time |
沒命 没命 see styles |
méi mìng mei2 ming4 mei ming |
to lose one's life; to die; recklessly; desperately |
沙池 see styles |
shā chí sha1 chi2 sha ch`ih sha chih sachi さち |
sandpit (for children's play or for long jump etc); sandbox (female given name) Sachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Longevity-Long-Life" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.