I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3023 total results for your Liv search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

覓食


觅食

see styles
mì shí
    mi4 shi2
mi shih
to forage; to hunt for food; to scavenge; fig. to make a living

解脫


解脱

see styles
jiě tuō
    jie3 tuo1
chieh t`o
    chieh to
 gedatsu
to untie; to free; to absolve of; to get free of; to extirpate oneself; (Buddhism) to free oneself of worldly worries
mukti, 'loosing, release, deliverance, liberation, setting free,... emancipation.' M.W. mokṣa, 'emancipation, deliverance, freedom, liberation, escape, release.' M.W. Escape from bonds and the obtaining of freedom, freedom from transmigration, from karma, from illusion, from suffering; it denotes nirvāṇa and also the freedom obtained in dhyāna-meditation; it is one of the five characteristics of Buddha; v. 五分法身. It is also vimukti and vimokṣa, especially in the sense of final emancipation. There are several categories of two kinds of emancipation, also categories of three and eight. Cf. 毘; and 八解脫.; v. 解.

解脱

see styles
 gedatsu
    げだつ
(n,vs,vi) {Buddh} liberation from earthly desires and the woes of man; deliverance of one's soul; moksha; mukti; vimukti; (personal name) Gedatsu

討海


讨海

see styles
tǎo hǎi
    tao3 hai3
t`ao hai
    tao hai
to make one's living from the sea

試婚


试婚

see styles
shì hūn
    shi4 hun1
shih hun
trial marriage; to live together before deciding whether to marry

詩話


诗话

see styles
shī huà
    shi1 hua4
shih hua
notes on poetry, an essay genre consisting of informal commentary on poems and poets and their lives (old); a genre of narrative literature interspersing prose with poetry, popular in the Tang and Song dynasties

誤送

see styles
 gosou / goso
    ごそう
(noun, transitive verb) misdelivery; sending to the wrong place

誤達

see styles
 gotatsu
    ごたつ
(noun/participle) delivery to the wrong house or person (email, postal items, etc.); false notification; mistaken notification; notifying someone incorrectly

誤配

see styles
 gohai
    ごはい
(noun, transitive verb) misdelivery

調教


调教

see styles
tiáo jiào
    tiao2 jiao4
t`iao chiao
    tiao chiao
 choukyou / chokyo
    ちょうきょう
to instruct; to teach; to train; to raise (livestock)
(noun, transitive verb) training (animals); breaking (animals)

謀生


谋生

see styles
móu shēng
    mou2 sheng1
mou sheng
to seek one's livelihood; to work to support oneself; to earn a living

謀食


谋食

see styles
móu shí
    mou2 shi2
mou shih
to make a living; to strive to earn a living

講談

see styles
 koudan / kodan
    こうだん
storytelling (of war chronicles, revenge tales, etc.) with highly dramatic delivery; story; (surname) Kōdan

謫仙


谪仙

see styles
zhé xiān
    zhe2 xian1
che hsien
a genius (literally, an immortal who has been banished from heaven to live on earth), an epithet for exceptional individuals such as the Tang poet Li Bai 李白[Li3 Bai2]; (fig.) banished official

謫居


谪居

see styles
zhé jū
    zhe2 ju1
che chü
(of officials in imperial China) to live in banishment

識食


识食

see styles
shì shí
    shi4 shi2
shih shih
 shikijiki
Spiritual food, mental food, by which are kept alive the devas of the formless realms and the dwellers in the hells.

護生


护生

see styles
hù shēng
    hu4 sheng1
hu sheng
nursing student; (Buddhism) to preserve the lives of all living beings

變化


变化

see styles
biàn huà
    bian4 hua4
pien hua
 henge
(intransitive) to change; to vary; change; variation (CL:個|个[ge4])
To transform, change, change into, become, especially the mutation of Buddhas and bodhisattvas, e.g. 變化人 becoming men; also 變化土 the land where they dwell, whether the Pure Land or any impure world where they live for its enlightenment.

豪遊

see styles
 gouyuu / goyu
    ごうゆう
(n,vs,vi) extravagant spree; wild merrymaking; living it up

負け

see styles
 make
    まけ
(1) (ant: 勝ち・かち) defeat; loss; losing (a game); (suffix) (2) (See 名前負け・なまえまけ) failing to live up to (one's name, looks, etc.); (3) discount; loss (on a sale)

財路


财路

see styles
cái lù
    cai2 lu4
ts`ai lu
    tsai lu
livelihood

賣唱


卖唱

see styles
mài chàng
    mai4 chang4
mai ch`ang
    mai chang
to sing for a living

賦る

see styles
 kubaru
    くばる
(transitive verb) to distribute; to deliver; to deal (cards)

贅婿


赘婿

see styles
zhuì xù
    zhui4 xu4
chui hsü
son-in-law living at wife's parent's house

贅沢

see styles
 zeitaku / zetaku
    ぜいたく
(noun or adjectival noun) (1) luxury; extravagance; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to live in luxury; to indulge oneself; (adjectival noun) (3) (usu. as 贅沢に) lavish (use of something); abundant; copious; wasteful; (noun or adjectival noun) (4) (See 贅沢を言う) excessive (e.g. demands, expectations)

赤臓

see styles
 akamotsu
    あかもつ
internal organs such as heart, liver, kidneys used as food

起臥

see styles
 kiga
    きが
(n,vs,vi) daily life; daily living; waking up and going to sleep

越冬

see styles
yuè dōng
    yue4 dong1
yüeh tung
 ettou / etto
    えっとう
to pass the winter; to overwinter; to live through the winter
(n,vs,vi) passing the winter; hibernation

趕腳


赶脚

see styles
gǎn jiǎo
    gan3 jiao3
kan chiao
to work as a carter or porter; to transport goods for a living (esp. by donkey)

跑車


跑车

see styles
pǎo chē
    pao3 che1
p`ao ch`e
    pao che
racing bicycle; racing car; sports car; to drive a vehicle (such as a truck or taxi) for a living; (of a conductor or attendant) to work on a train; (mining) (of a cable-car) to slip away (in an accident)

跟前

see styles
gēn qian
    gen1 qian5
ken ch`ien
    ken chien
(of children, parents etc) at one's side; living with one

蹦躂


蹦跶

see styles
bèng da
    beng4 da5
peng ta
(coll.) to jump about; to be active; to be lively; (coll.) (fig.) to struggle (before succumbing); to be alive and kicking (esp. toward the end of one's life)

躍動

see styles
 yakudou / yakudo
    やくどう
(n,vs,vi) lively motion; throb

輕快


轻快

see styles
qīng kuài
    qing1 kuai4
ch`ing k`uai
    ching kuai
light and quick; brisk; spry; lively; effortless; relaxed; agile; blithe

輸出


输出

see styles
shū chū
    shu1 chu1
shu ch`u
    shu chu
 yushutsu(p); shushutsu
    ゆしゅつ(P); しゅしゅつ
to output; to deliver (energy, data, signals etc); to export (goods, services, technology etc)
(noun/participle) (1) (ant: 輸入・1) export; exportation; (can act as adjective) (2) {biol} (ant: 輸入・ゆにゅう・2) efferent

輸送


输送

see styles
shū sòng
    shu1 song4
shu sung
 yusou / yuso
    ゆそう
to transport; to convey; to deliver
(noun, transitive verb) transport; transportation; transit; conveyance

辜負


辜负

see styles
gū fù
    gu1 fu4
ku fu
to fail to live up (to expectations); unworthy (of trust); to let down; to betray (hopes); to disappoint

農牧

see styles
 nouboku / noboku
    のうぼく
raising crops and livestock

迂拙

see styles
yū zhuō
    yu1 zhuo1
yü cho
 usetsu
    うせつ
stupid; impractical
(1) (archaism) (masculine speech) poor and careless way of living; (pronoun) (2) (humble language) (archaism) (masculine speech) (See 迂叟・うそう) I; me; my humble self

退隱


退隐

see styles
tuì yǐn
    tui4 yin3
t`ui yin
    tui yin
 Taion
to withdraw from the fray and live in seclusion; to retire
to retire (from the secular world)

送る

see styles
 okuru
    おくる
(transitive verb) (1) to send; to dispatch; to forward; to transmit; to ship; to remit; (transitive verb) (2) to see (someone) off; to escort; to accompany; to take; (transitive verb) (3) to bid farewell to (the departed); to say goodbye to; to bury; (transitive verb) (4) to spend (time); to pass; to lead (a life); to live; (transitive verb) (5) to pass (on, along); to advance (a runner); (transitive verb) (6) (See 送り仮名) to affix (okurigana)

送交

see styles
sòng jiāo
    song4 jiao1
sung chiao
to hand over; to deliver

送信

see styles
sòng xìn
    song4 xin4
sung hsin
 soushin / soshin
    そうしん
to send word; to deliver a letter
(noun, transitive verb) (See 受信) transmission; sending

送去

see styles
sòng qù
    song4 qu4
sung ch`ü
    sung chü
to send to; to deliver to; to give sb a lift (e.g. in a car)

送貨


送货

see styles
sòng huò
    song4 huo4
sung huo
to deliver goods

送達


送达

see styles
sòng dá
    song4 da2
sung ta
 soutatsu / sotatsu
    そうたつ
to deliver; to serve notice (law)
(noun/participle) (1) delivery; dispatch; despatch; conveyance; (noun/participle) (2) service of process

送醫


送医

see styles
sòng yī
    song4 yi1
sung i
to send or deliver to the hospital

送餐

see styles
sòng cān
    song4 can1
sung ts`an
    sung tsan
home delivery of meal

逆児

see styles
 sakago
    さかご
breech presentation (feet or buttocks-first birth); breech delivery; breech birth

逆凸

see styles
 gyakutotsu
    ぎゃくとつ
(noun/participle) (net-sl) (See 凸待ち・1) calling someone during one's own livestream

逆子

see styles
nì zǐ
    ni4 zi3
ni tzu
 sakago
    さかご
unfilial son
breech presentation (feet or buttocks-first birth); breech delivery; breech birth

逆產


逆产

see styles
nì chǎn
    ni4 chan3
ni ch`an
    ni chan
traitor's property; breech delivery

速達

see styles
 sokutatsu
    そくたつ
(noun/participle) express; special delivery

進城


进城

see styles
jìn chéng
    jin4 cheng2
chin ch`eng
    chin cheng
to go to town; to enter a big city (to live or work)

遅達

see styles
 chitatsu
    ちたつ
(noun/participle) late delivery; delayed delivery; late notification

遅配

see styles
 chihai
    ちはい
(n,vs,vt,vi) delay (in payment, delivery, rationing, etc.)

遊子


游子

see styles
yóu zǐ
    you2 zi3
yu tzu
 yuzu
    ゆず
person living or traveling far from home
wanderer; traveller; traveler; (female given name) Yuzu

遊食

see styles
 yuushoku / yushoku
    ゆうしょく
(noun/participle) living in idleness

運交


运交

see styles
yùn jiāo
    yun4 jiao1
yün chiao
to consign; to send (goods to customers); shipping; delivery

過活


过活

see styles
guò huó
    guo4 huo2
kuo huo
to live one's life; to make a living

遐心

see styles
xiá xīn
    xia2 xin1
hsia hsin
the wish to abandon or keep aloof; the desire to live in retirement

遞送


递送

see styles
dì sòng
    di4 song4
ti sung
to send (a message); to deliver

遠嫁


远嫁

see styles
yuǎn jià
    yuan3 jia4
yüan chia
to marry a man who lives in a distant place

遣る

see styles
 yaru
    やる
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (kana only) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (kana only) to ease (one's mind); (10) (colloquialism) (kana only) to harm; to injure; to kill; (11) (kana only) (slang) to have sex with; (v5r,vi) (12) (kana only) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) to do ... completely; (14) (kana only) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (kana only) to make active efforts to ...

還暦

see styles
 kanreki
    かんれき
kanreki; one's 60th birthday (or 61st in the traditional age reckoning system) when one has lived through a full sexagenary cycle

邊民


边民

see styles
biān mín
    bian1 min2
pien min
people living on the frontiers; inhabitants of a border area

那伽

see styles
nà qié
    na4 qie2
na ch`ieh
    na chieh
 naka
    なか
(female given name) Naka
nāga. Snake, dragon, elephant. It is tr. by 龍 dragon and by 象 elephant. (1) As dragon it represents the chief of the scaly reptiles; it can disappear or be manifest, increase or decrease, lengthen or shrink; in spring it mounts in the sky and in winter enters the earth. The dragon is of many kinds. Dragons are regarded as beneficent, bringing the rains and guarding the heavens (again Draco); they control rivers and lakes, and hibernate in the deep. nāga and mahānāga are titles of a Buddha, (also of those freed from reincarnation) because of his powers, or because like the dragon he soars above earthly desires and ties. One of his former reincarnations was a powerful poisonous dragon which, out of pity, permitted itself to be skinned alive and its flesh eaten by worms. (2) A race of serpent-worshippers.

邪命

see styles
xié mìng
    xie2 ming4
hsieh ming
 jamyō
(邪命食) Heterodox or improper ways of obtaining a living on the part of a monk, e. g. by doing work with his hands, by astrology, his wits, flattery, magic, etc. Begging, or seeking alms, was the orthodox way of obtaining a living.

郵遞


邮递

see styles
yóu dì
    you2 di4
yu ti
to mail; to deliver (through the post)

鄉紳


乡绅

see styles
xiāng shēn
    xiang1 shen1
hsiang shen
a scholar or government official living in one's village; a village gentleman; squire

配る

see styles
 kubaru
    くばる
(transitive verb) to distribute; to deliver; to deal (cards)

配信

see styles
 haishin
    はいしん
(noun, transitive verb) distribution (of information, news, etc.); broadcast; delivery; transmission; streaming (over the Internet)

配送

see styles
pèi sòng
    pei4 song4
p`ei sung
    pei sung
 haisou / haiso
    はいそう
to put together an order and deliver it (i.e. 配貨|配货[pei4 huo4] and 送貨|送货[song4 huo4]); to deliver (goods)
(noun, transitive verb) delivery; (personal name) Haisou

配達

see styles
 haitatsu(p); haidatsu(ok)
    はいたつ(P); はいだつ(ok)
(noun, transitive verb) delivery

配食

see styles
 haishoku
    はいしょく
(noun/participle) delivering food (to elderly); meals on wheels

里山

see styles
 rizan
    りざん
(1) undeveloped woodland near populated area; (2) settlement pattern of living in upland valleys and cultivating lower slopes; (personal name) Rizan

重障

see styles
zhòng zhàng
    zhong4 zhang4
chung chang
 jūshō
Serious hindrances (to enlightenment), e.g. delusion, sin, retribution (or the results of one's previous lives).

野生

see styles
yě shēng
    ye3 sheng1
yeh sheng
 yasei / yase
    やせい
wild; undomesticated
(can be adjective with の) (1) wild; (n,vs,vi) (2) growing wild; living in the wild; (pronoun) (3) (archaism) (masculine speech) (humble language) I; me; (given name) Yasei

野老

see styles
 norou / noro
    のろう
(1) (kana only) Dioscorea tokoro (species of wild yam); (2) (やろう only) old man living in the countryside; (surname) Norou

金烏


金乌

see styles
jīn wū
    jin1 wu1
chin wu
 kinu
    きんう
Golden Crow; the sun; the three-legged golden crow that lives in the sun
(archaism) Sun; (given name) Kin'u

金藏

see styles
jīn zàng
    jin1 zang4
chin tsang
 konzou / konzo
    こんぞう
(surname) Konzou
Golden treasury, i.e. the Buddha-nature in all the living.

銭苔

see styles
 zenigoke
    ぜにごけ
liverwort

長寿

see styles
 nagahisa
    ながひさ
(1) long life; longevity; (can act as adjective) (2) long-lived; long-running (e.g. TV program); (given name) Nagahisa

閨閤

see styles
 keikou / keko
    けいこう
(1) (rare) sleeping quarters; bedroom; (2) (rare) woman's living room; woman

限月

see styles
 gengetsu; kirigetsu
    げんげつ; きりげつ
contract month; delivery month (of a futures contract)

陽世


阳世

see styles
yáng shì
    yang2 shi4
yang shih
 hiyo
    ひよ
world of the living
(female given name) Hiyo

陽気

see styles
 youki / yoki
    ようき
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 陰気・1) cheerful; jovial; merry; lively; (2) weather; season; (3) (See 陰気・いんき・2) spirit of yang

陽間


阳间

see styles
yáng jiān
    yang2 jian1
yang chien
the world of the living

隆中

see styles
lóng zhōng
    long2 zhong1
lung chung
scenic area near Xiangyang 襄陽|襄阳[Xiang1 yang2] in Hubei, known as the secluded mountainous location where Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4] lived as a young man

隣り

see styles
 tonari
    となり
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) neighbor (neighbour); next to (esp. living next door to)

隱居


隐居

see styles
yǐn jū
    yin3 ju1
yin chü
 inkyo
to live in seclusion
cloister oneself

隱逸


隐逸

see styles
yǐn yì
    yin3 yi4
yin i
to live in seclusion; reclusive; hermit; recluse

隱遁


隐遁

see styles
yǐn dùn
    yin3 dun4
yin tun
to disappear from view; to live in seclusion

隼人

see styles
 hayahito
    はやひと
(1) (hist) (See 大和・1) Hayato; ethnic group which lived in Kyūshū in ancient times and opposed the state of Yamato; (2) (はやと only) man from Kagoshima; (personal name) Hayahito

雄壮

see styles
 yuusou / yuso
    ゆうそう
(adjectival noun) heroic; brave; majestic; soul-stirring; lively; gallant; (personal name) Yūsou

集住

see styles
 shuujuu / shuju
    しゅうじゅう
(noun/participle) dwelling together; living concentratedly

集居

see styles
jí jū
    ji2 ju1
chi chü
community; living together

集配

see styles
 shuuhai / shuhai
    しゅうはい
(noun, transitive verb) collection and delivery

雑居

see styles
 zakkyo
    ざっきょ
(n,vs,vi) (1) living together; mixed residence; sharing living quarters; (can act as adjective) (2) multi-tenant; community

雜處


杂处

see styles
zá chǔ
    za2 chu3
tsa ch`u
    tsa chu
(of disparate elements) to mix in with one another; (of diverse groups of people) to live in the same area; to coexist

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Liv" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary