There are 2018 total results for your Like search in the dictionary. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
活雷鋒 活雷锋 see styles |
huó léi fēng huo2 lei2 feng1 huo lei feng |
a selfless, helpful person, like the model citizen Lei Feng 雷鋒|雷锋[Lei2 Feng1] (often used to refer to sb in a joking or teasing way) |
海老尾 see styles |
kairoubi / kairobi かいろうび ebio えびお |
head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail); (1) goldfish with a shrimp-like tail; (2) head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail) |
添い歯 see styles |
soiba そいば |
double tooth; protruding tooth (like a fang) |
準否定 see styles |
junhitei / junhite じゅんひてい |
(rare) {ling} quasi-negation (e.g. use of words like 'hardly', 'seldom', 'barely'); weak negation |
溝腹綱 see styles |
koufukukou / kofukuko こうふくこう |
Solenogastres (subclass of small worm-like molluscs) |
濡れ鼠 see styles |
nurenezumi ぬれねずみ |
soaked to the skin; like a drowned rat |
点粒子 see styles |
tenryuushi / tenryushi てんりゅうし |
{physics} point particle; point-like particle |
烏山椒 see styles |
karasuzanshou; karasuzanshou / karasuzansho; karasuzansho カラスザンショウ; からすざんしょう |
(kana only) ailanthus-like prickly ash (Zanthoxylum ailanthoides) |
Variations: |
shika しか |
(interjection) (1) (archaism) like that; as such; (interjection) (2) yeah; uh-huh |
然のみ see styles |
sanomi さのみ |
(adverb) (1) (kana only) (See さほど) (not) much; (not) very; (adverb) (2) (archaism) like this; as a rule |
然りげ see styles |
sarige さりげ |
(n,adj-nari) (archaism) (kana only) like that; in that manner |
然り気 see styles |
sarige さりげ |
(n,adj-nari) (archaism) (kana only) like that; in that manner |
然る事 see styles |
sarukoto さること |
(1) (kana only) something like that; that sort of thing; (2) (kana only) something natural; something plausible |
焼きふ see styles |
yakifu やきふ |
(food term) yakifu; light, bread-like dish made from baked wheat gluten |
焼き麩 see styles |
yakifu やきふ |
(food term) yakifu; light, bread-like dish made from baked wheat gluten |
熊貓眼 熊猫眼 see styles |
xióng māo yǎn xiong2 mao1 yan3 hsiung mao yen |
to have dark circles under one's eyes; to have eyes like a panda |
爆売れ see styles |
bakuure / bakure ばくうれ |
(noun/participle) (colloquialism) selling like hotcakes; explosive sales |
爺穢い see styles |
jijimusai じじむさい |
(adjective) (kana only) like an old man; doddering; wizened; frowzy; seedy |
物語風 see styles |
monogatarifuu / monogatarifu ものがたりふう |
(noun - becomes adjective with の) narrative-like structure; narrative style |
牽引因 牵引因 see styles |
qiān yǐn yīn qian1 yin3 yin1 ch`ien yin yin chien yin yin kenin in |
sarvatraga-hetu, 'omnipresent causes, like false views which affect every act. ' Keith. |
犬食い see styles |
inukui; inugui いぬくい; いぬぐい |
(n,vs,vi) (1) eating like a dog; eating greedily with one's head down; sloppy eating; eating from a bowl without picking it up (when using chopsticks); (2) (archaism) dogfighting |
猛勉強 see styles |
moubenkyou / mobenkyo もうべんきょう |
studying very hard; studying like mad |
猪八戒 see styles |
chohakkai ちょはっかい |
(ch) Zhu Bajie (character in Journey to the West, with pig-like characteristics and armed with a muckrake) |
猶之乎 犹之乎 see styles |
yóu zhī hū you2 zhi1 hu1 yu chih hu |
just like (something) |
猶如夢 犹如梦 see styles |
yóu rú mèng you2 ru2 meng4 yu ju meng yunyo mu |
just like a dream |
猶如有 犹如有 see styles |
yóu rú yǒu you2 ru2 you3 yu ju yu yunyou |
just like the case of... |
猶若如 犹若如 see styles |
yóu ruò rú you2 ruo4 ru2 yu jo ju yunyanyo |
just like |
珍渦虫 see styles |
chinuzumushi ちんうずむし |
xenoturbellan (either of two species of worm-like basal deuterostomes) |
琵琶笛 see styles |
biyabon びやぼん |
Edo-period mouth harp (with a hairpin-like frame and a long straight tongue) |
甘える see styles |
amaeru あまえる |
(v1,vi) (1) to behave like a spoiled child; to fawn on; (v1,vi) (2) to take advantage of; to presume upon (e.g. another's benevolence); to depend on |
甘露法 see styles |
gān lù fǎ gan1 lu4 fa3 kan lu fa kanro hō |
or 甘露雨 The ambrosial truth, or rain, i. e. the Buddha truth. |
田格本 see styles |
tián gé běn tian2 ge2 ben3 t`ien ko pen tien ko pen |
exercise book for practicing Chinese character handwriting (each page being a grid of blank cells divided into quadrants, like the character 田) |
真鍮鑞 see styles |
shinchuurou / shinchuro しんちゅうろう |
type of alloy of copper and zinc (brass) with zinc at about 33-67% used to solder metals like copper and iron |
石さじ see styles |
ishisaji いしさじ |
stone knife (Jomon-period tool, shaped like a rice spoon) |
碎碎念 see styles |
suì suì niàn sui4 sui4 nian4 sui sui nien |
to sound like a broken record; to prattle; to nag; to mutter |
磯撫で see styles |
isonade いそなで |
mythical shark-like demon sea monster with barbed tail fin, said to live off the coast of Matsuura and other places in Western Japan; Beach Stroker |
神さび see styles |
kamisabi; kamusabi; kansabi かみさび; かむさび; かんさび |
(archaism) (See 神さびる) behaving like a god |
空間的 see styles |
kuukanteki / kukanteki くうかんてき |
(adjectival noun) spatial; space-like |
竜盤類 see styles |
ryuubanrui / ryubanrui りゅうばんるい |
Saurischia (order of dinosaurs with lizard-like pelvic structures) |
第七情 see styles |
dì qī qíng di4 qi1 qing2 ti ch`i ch`ing ti chi ching daishichi jō |
A seventh sense; non-existent, like a 十三入 thirteenth base of perception, or a 十九界 19th dhātu. |
等しい see styles |
hitoshii / hitoshi ひとしい |
(adjective) equal; similar; like; equivalent |
等流果 see styles |
děng liú guǒ deng3 liu2 guo3 teng liu kuo tōru ka |
Like effects arise like causes, e.g. good from good, evil from evil; present condition in life from conduct in previous existence; hearing from sound, etc. |
等虛空 等虚空 see styles |
děng xū kōng deng3 xu1 kong1 teng hsü k`ung teng hsü kung tō kokū |
like space |
筍生活 see styles |
takenokoseikatsu / takenokosekatsu たけのこせいかつ |
selling one's personal effects in order to live (like peeling the layers of a bamboo shoot one by one) |
粘土質 see styles |
nendoshitsu ねんどしつ |
(noun - becomes adjective with の) clay-like; clayey; argillaceous |
糸引き see styles |
itohiki いとひき |
(1) stretching out a string; stretching out like a string; (2) (See 糸取り) silk reeling; silk spinning; filature; silk reeler; silk spinner; (3) pulling someone's strings; (4) appearance of strings from a Buddha's fingertips when being prayed to (folk belief); (5) (euph) menstruation |
紅梅焼 see styles |
koubaiyaki / kobaiyaki こうばいやき |
var. of senbei shaped like a Japanese plum |
紅櫻槍 红樱枪 see styles |
hóng yīng qiāng hong2 ying1 qiang1 hung ying ch`iang hung ying chiang |
ancient spear-like weapon, decorated with a red tassel |
細切り see styles |
hosogiri ほそぎり |
{food} (See 細切り・こまぎり) thin strips; matchstick-like strips; julienned ingredient |
線形虫 see styles |
senkeichuu / senkechu せんけいちゅう |
nematomorph; horsehair worm; gordian worm; hair worm (any of the parasitic nematode-like worms of phylum Nematomorpha) |
縛馬答 缚马答 see styles |
fú mǎ dá fu2 ma3 da2 fu ma ta bama tō |
An argument or reply in a 'vicious circle', like a horse tethered to a pig. |
缽特摩 钵特摩 see styles |
bō tè mó bo1 te4 mo2 po t`e mo po te mo hattokuma |
split like a lotus |
罌粟粒 see styles |
keshitsubu けしつぶ |
(1) poppy seed; (can act as adjective) (2) pinhead-like; small as ants |
聞上去 闻上去 see styles |
wén shàng qù wen2 shang4 qu4 wen shang ch`ü wen shang chü |
to smell of something; to smell like something |
聽起來 听起来 see styles |
tīng qi lai ting1 qi5 lai5 t`ing ch`i lai ting chi lai |
to sound like |
胡麻斑 see styles |
gomafu ごまふ |
black speckles; small black spots (like sprinkled sesame) |
自來熟 自来熟 see styles |
zì lái shú zi4 lai2 shu2 tzu lai shu |
(coll.) naturally outgoing with strangers; quick to act like an old acquaintance; sb who has this trait |
芥子粒 see styles |
keshitsubu けしつぶ |
(1) poppy seed; (can act as adjective) (2) pinhead-like; small as ants |
花独楽 see styles |
hanagoma はなごま |
cardboard spinning top, shaped and coloured like a flower |
若年寄 see styles |
wakadoshiyori わかどしより |
(1) young person acting like an old person; (2) officials who helped the council of elders during the Edo period |
若虛空 若虚空 see styles |
ruò xū kōng ruo4 xu1 kong1 jo hsü k`ung jo hsü kung nya kokū |
to like space |
英語脳 see styles |
eigonou / egono えいごのう |
ability to understand English like a native speaker (i.e. without translating); intuitive understanding of English; English brain |
菴摩勒 庵摩勒 see styles |
ān mó lè an1 mo2 le4 an mo le anmaroku |
amalā, emblica officinalis, like the betel nut, used as a cure for colds. |
落湯雞 落汤鸡 see styles |
luò tāng jī luo4 tang1 ji1 lo t`ang chi lo tang chi |
a person who looks drenched and bedraggled; like a drowned rat; deep distress |
蔓立ち see styles |
tsurudachi つるだち |
(can be adjective with の) vine-like; climbing; creeping |
蔵造り see styles |
kurazukuri くらづくり |
(1) warehouse style; house built like a kura, with the walls covered in mud; (noun/participle) (2) building a kura storehouse; someone who builds kura storehouses |
虛客族 虚客族 see styles |
xū kè zú xu1 ke4 zu2 hsü k`o tsu hsü ko tsu |
people who like to window-shop for unaffordable luxuries |
蝴蝶犬 see styles |
hú dié quǎn hu2 die2 quan3 hu tieh ch`üan hu tieh chüan |
papillon (lapdog with butterfly-like ears) |
蟹みそ see styles |
kanimiso かにみそ |
(1) (kana only) brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area; (2) miso mixed with crab innards or scraps |
蟹味噌 see styles |
kanimiso かにみそ |
(1) (kana only) brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area; (2) miso mixed with crab innards or scraps |
衞世師 衞世师 see styles |
wèi shì shī wei4 shi4 shi1 wei shih shih Eiseishi |
Vaiśeṣika; derived from viśeṣa, characteristic, individuality, particularity or individual essence. M.W. Also 鞞世師 (or 鞞思迦); 吠世史迦; 勝論宗 An atomistic school founded by Kaṇāda. Like the Saṅkhya philosophy it taught a dualism and an endless number of souls, also by its doctrine of particularity or individual essence maintained 'the eternally distinct or sui generis nature of the nine substances' (see below), 'of which the first five including mind are held to be atomic.' M.W. The interaction of these with the six mentioned below produces cosmic evolution. It chiefly occupied itself, like the orthodox Nyāya philosophy, with the theory of knowledge, but it differed by distinguishing only six categories of cognition 六諦, viz. substance, quality, activity, species, distinction, and correlation, also a seventh of non-existence, and nine substances possessed of qualities, these 九陰 being: the five elements, air, fire, water, earth, ether, together with time, space, spirit (manas), and soul (ātman). Cf. Keith, Indian Logic and Atomism, and Dasgupta, History of Indian Philosophy. |
覚醒剤 see styles |
kakuseizai / kakusezai かくせいざい |
stimulant (e.g. psychoactive drugs like methamphetamine, ritalin, etc.) |
誌等で see styles |
shitoude / shitode しとうで |
(suffix) in magazines like ... |
豬八戒 猪八戒 see styles |
zhū bā jiè zhu1 ba1 jie4 chu pa chieh |
Zhu Bajie, character in Journey to the West 西遊記|西游记, with pig-like characteristics and armed with a muckrake; Pigsy in Arthur Waley's translation See: 猪八戒 |
買弁的 see styles |
baibenteki ばいべんてき |
(adjectival noun) comprador-like; being an underling to a foreign company to the detriment of one's own country |
赤玉土 see styles |
akadamatsuchi あかだまつち |
red soil aggregate; akadama; clay-like volcanic ash soil (used for bonsai, etc.) |
迦樓羅 迦楼罗 see styles |
jiā lóu luó jia1 lou2 luo2 chia lou lo karura |
garuḍa; 'a mythical bird, the chief of the feathered race, the enemy of the serpent race, the vehicle of Vishṇu.' M. W. Tr. as golden-winged, with an expanse of 3,360,000 li, carrying the ruyi pearl or talisman on its neck; among other accounts one says it dwells in great trees and feeds on snakes or dragons. Also 迦婁羅; 迦留羅; 迦嘍荼; 伽樓羅; 揭路荼; 誐嚕拏 (or 蘗嚕拏). The association of the garuḍa, like the phoenix, with fire makes it also a symbol of flame 迦樓羅炎. |
送り犬 see styles |
okuriinu / okurinu おくりいぬ |
dog apparition; fantastic dog-like creature |
這樣子 这样子 see styles |
zhè yàng zi zhe4 yang4 zi5 che yang tzu |
so; such; this way; like this |
這麼著 这么着 see styles |
zhè me zhe zhe4 me5 zhe5 che me che |
thus; in this way; like this |
通がる see styles |
tsuugaru / tsugaru つうがる |
(Godan verb with "ru" ending) to act like a know-it-all; to pretend you know everything; to fancy one is an authority |
通ぶる see styles |
tsuuburu / tsuburu つうぶる |
(Godan verb with "ru" ending) (See 通がる) to act like a know-it-all; to pretend you know everything; to fancy one is an authority |
那利羅 那利罗 see styles |
nà lì luó na4 li4 luo2 na li lo narira |
(那利薊羅) nārikela, nārikera, 捺唎羅吉唎 The coco-nut. Nārikeladvīpa is described as 'an island several thousand li south of Ceylon, inhabited by dwarfs 3 feet high, who have human bodies with beaks like birds, and live upon coco-nuts'. Eitel. |
那麼著 那么着 see styles |
nà me zhe na4 me5 zhe5 na me che |
(do something) that way; like that |
酢母草 see styles |
katabami かたばみ |
(1) (kana only) creeping woodsorrel (Oxalis corniculata); (2) family crest shaped like creeping woodsorrel |
酢漿草 酢浆草 see styles |
cù jiāng cǎo cu4 jiang1 cao3 ts`u chiang ts`ao tsu chiang tsao katabami かたばみ |
creeping oxalis; edelweiss (1) (kana only) creeping woodsorrel (Oxalis corniculata); (2) family crest shaped like creeping woodsorrel |
酸漿草 see styles |
katabami かたばみ |
(1) (kana only) creeping woodsorrel (Oxalis corniculata); (2) family crest shaped like creeping woodsorrel |
金づち see styles |
kanazuchi かなづち |
(1) hammer; (2) (kana only) hopeless swimmer; complete beginner at swimming; someone who sinks like a stone |
金剛橛 金刚橛 see styles |
jīn gāng jué jin1 gang1 jue2 chin kang chüeh kongō ketsu |
dagger-like spike |
長襦袢 see styles |
nagajuban ながじゅばん nagajiban ながじばん |
long, kimono-like garment, made of light fabric and worn under the kimono; under-kimono |
阿梨樹 阿梨树 see styles |
ā lí shù a1 li2 shu4 a li shu ariju ありじゅ |
(1) Thai basil (Ocimum basilicum) (san: arjaka); common basil; (2) {Buddh} tree whose branches are said to split into seven pieces upon falling (or 阿棃樹) arjaka, ? Ocymum pilosum, a tree with white scented flowers, said to fall in seven parts, like an epidendrum, styled also 頞杜迦曼折利 (? 頞杜社迦曼折利). |
阿波會 阿波会 see styles |
ā bō huì a1 bo1 hui4 a po hui awae |
阿婆譮; 阿波羅 ābhāsvara(-vimāna), the sixth of the brahmalokas 光音天 of light and sound (ābhāsvara) and its devas, but it is better intp. as ābhās, shining and vara, ground, or splendid, the splendid devas or heaven; shown in the garbhadhātu. Like other devas they are subject to rebirth. Also 阿會亙修 (or 阿會亙差); 阿波嘬羅 (阿波嘬羅?); 阿衞貨羅. |
雞狗戒 鸡狗戒 see styles |
jī gǒu jiè ji1 gou3 jie4 chi kou chieh keiku kai |
Cock or dog discipline, e.g. standing on one leg all day, or eating ordure, like certain ascetics. |
雪の花 see styles |
yukinohana ゆきのはな |
(1) snowdrop (Galanthus spp.); (2) snow falling like flower petals; snow on a tree resembling a flower; (3) red snow |
雪の華 see styles |
yukinohana ゆきのはな |
(1) snowdrop (Galanthus spp.); (2) snow falling like flower petals; snow on a tree resembling a flower; (3) red snow |
雪曇り see styles |
yukigumori ゆきぐもり |
(noun - becomes adjective with の) (obscure) cloudy sky looking like it will snow soon |
雲の峯 see styles |
kumonomine くものみね |
(out-dated kanji) (expression) clouds that stand like a mountain peak during the summer |
雲の峰 see styles |
kumonomine くものみね |
(expression) clouds that stand like a mountain peak during the summer |
非バグ see styles |
hibagu ひバグ |
{comp} not a bug; behavior that may seem like a bug, but is intentional |
順流舟 see styles |
shùn liú zhōu shun4 liu2 zhou1 shun liu chou |
(saṃsāra, like a) boat that flows with the current |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Like" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.