Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2158 total results for your Hild search in the dictionary. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

朝飯前

see styles
 asameshimae
    あさめしまえ
(adj-no,n) (1) very easy; piece of cake; child's play; easy as pie; cinch; (2) (orig. meaning) before breakfast

木の子

see styles
 kinoko
    きのこ
(exp,n) kinoko; mountain-dwelling demon resembling a child; (f,p) Kinoko

末っ子

see styles
 suekko
    すえっこ
youngest child

根っ木

see styles
 nekki
    ねっき
children's game in which a wooden stick driven into the ground is dislodged by sticks thrown at it

棄て児

see styles
 sutego
    すてご
abandoned child; foundling

棄て子

see styles
 sutego
    すてご
abandoned child; foundling

歯育て

see styles
 hasodate
    はそだて
dental health (in babies and young children)

殘疾兒


残疾儿

see styles
cán jí ér
    can2 ji2 er2
ts`an chi erh
    tsan chi erh
a child with a birth defect; a deformed child

母子共

see styles
 boshitomo
    ぼしとも
(exp,n) both mother and child

母子寮

see styles
 boshiryou / boshiryo
    ぼしりょう
home for mothers and children

毛孩子

see styles
máo hái zi
    mao2 hai2 zi5
mao hai tzu
child; kid; (slang) furry pet (such as a dog or cat)

氷揭羅

see styles
bīng jiē luō
    bing1 jie1 luo1
ping chieh lo
(or 氷伽羅) ; 畢哩孕迦 Piṅgala, name of the son of Hariti, 阿利底 the mother of demons. She is now represented as a saint holding a child. Piṅgala, as a beloved son, in her left arm. The sutra of his name 氷揭羅天童子經 was tr. by 不空金剛 Amoghavajra, middle of the eighth century.

洋畫兒


洋画儿

see styles
yáng huà r
    yang2 hua4 r5
yang hua r
children's game played with illustrated cards; pogs; menko (Japan)

洛希爾


洛希尔

see styles
luò xī ěr
    luo4 xi1 er3
lo hsi erh
Rothschild (name)

洟垂れ

see styles
 hanatare
    はなたれ
(1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person

混血児

see styles
 konketsuji
    こんけつじ
(sensitive word) child of mixed parentage; mixed-race child

滾彩蛋


滚彩蛋

see styles
gǔn cǎi dàn
    gun3 cai3 dan4
kun ts`ai tan
    kun tsai tan
egg rolling (rolling of decorated, hard-boiled eggs down hillsides by children at Easter)

火結神

see styles
 homusubinokami
    ほむすびのかみ
Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi)

無園児

see styles
 muenji
    むえんじ
(colloquialism) (See 未就園児) child not enrolled in kindergarten or nursery school

物憑き

see styles
 monotsuki
    ものつき
(1) being possessed (by a spirit); possessed person; (2) (See 憑坐・よりまし) child or doll used as a vessel for a spirit invoked by a shaman or miko

犬の子

see styles
 innoko
    いんのこ
(1) puppy; whelp; (2) magic word said to comfort a frightened child and put him to sleep

独り子

see styles
 hitorigo
    ひとりご
(an) only child

獨二代


独二代

see styles
dú èr dài
    du2 er4 dai4
tu erh tai
second generation only child

獨生女


独生女

see styles
dú shēng nǚ
    du2 sheng1 nu:3
tu sheng nü
a daughter who is an only child

獨生子


独生子

see styles
dú shēng zǐ
    du2 sheng1 zi3
tu sheng tzu
a son who is an only child

王老五

see styles
wáng lǎo wǔ
    wang2 lao3 wu3
wang lao wu
bachelor (lit. fifth child of the Wangs)

甘える

see styles
 amaeru
    あまえる
(v1,vi) (1) to behave like a spoiled child; to fawn on; (v1,vi) (2) to take advantage of; to presume upon (e.g. another's benevolence); to depend on

生剥げ

see styles
 namahage
    なまはげ
(kana only) namahage; folklore demons of the Oga Peninsula (villagers dress up as them on New Year's Eve and frighten children)

生産児

see styles
 seizanji / sezanji
    せいざんじ
live birth; child born alive

產褥期


产褥期

see styles
chǎn rù qī
    chan3 ru4 qi1
ch`an ju ch`i
    chan ju chi
postnatal period; puerperium (period of six weeks after childbirth)

產褥熱


产褥热

see styles
chǎn rù rè
    chan3 ru4 re4
ch`an ju je
    chan ju je
postnatal fever; puerperal fever; childbed fever

産する

see styles
 sansuru
    さんする
(vs-s,vi,vt) (1) to bear (a child); to be born; (vs-s,vi,vt) (2) to produce; to yield; to be produced; to be yielded

産の飯

see styles
 sannomeshi
    さんのめし
{Shinto} (See 産立て飯) thanksgiving rice dish after childbirth

産み月

see styles
 umizuki
    うみづき
(See 臨月) final month of pregnancy; month in which childbirth is due

産育休

see styles
 sanikukyuu / sanikukyu
    さんいくきゅう
(See 出産休暇,育児休暇) post-birth maternity leave and childcare leave

申し子

see styles
 moushigo / moshigo
    もうしご
(1) heaven-sent child (in answer to a Shinto or Buddhist prayer); (2) (usu. as ~の申し子) child (e.g. of an era); product

男のコ

see styles
 otokonoko
    おとこのコ
(exp,n) boy; male child; baby boy

男の児

see styles
 otokonoko
    おとこのこ
(out-dated kanji) (exp,n) boy; male child; baby boy

男の子

see styles
 otokonoko
    おのこ
(archaism) man; boy; (exp,n) boy; male child; baby boy

畸形児

see styles
 kikeiji / kikeji
    きけいじ
deformed child

畸形兒


畸形儿

see styles
jī xíng ér
    ji1 xing2 er2
chi hsing erh
deformed child; child with birth defect

疳の虫

see styles
 kannomushi
    かんのむし
(1) convulsions (in a child); nervousness; short-temperedness; (2) bug thought to cause children's diseases

瘤つき

see styles
 kobutsuki
    こぶつき
(noun - becomes adjective with の) (kana only) having a child (usu. from a former relationship); accompanied by one's child

瘤付き

see styles
 kobutsuki
    こぶつき
(noun - becomes adjective with の) (kana only) having a child (usu. from a former relationship); accompanied by one's child

癇の虫

see styles
 kannomushi
    かんのむし
(irregular kanji usage) (1) convulsions (in a child); nervousness; short-temperedness; (2) bug thought to cause children's diseases

皇御孫

see styles
 sumemima
    すめみま
(1) (archaism) grandchild of Amaterasu (i.e. Ninigi no Mikoto); (2) descendant of Amaterasu; person of imperial lineage; emperor

監護權


监护权

see styles
jiān hù quán
    jian1 hu4 quan2
chien hu ch`üan
    chien hu chüan
custody (of a child)

目覚し

see styles
 mezamashi
    めざまし
(1) (abbreviation) alarm clock; (2) opening one's eyes; keeping one's eyes open; (3) type of candy given to a child after it wakes up from a nap

相亲角

see styles
xiāng qīn jiǎo
    xiang1 qin1 jiao3
hsiang ch`in chiao
    hsiang chin chiao
"matchmaking corner", a gathering in a park for parents who seek marriage partners for their adult children by connecting with other parents who put up posters displaying their unmarried child's details

相親角


相亲角

see styles
xiāng qīn jiǎo
    xiang1 qin1 jiao3
hsiang ch`in chiao
    hsiang chin chiao
"matchmaking corner", a gathering in a park for parents who seek marriage partners for their adult children by connecting with other parents who put up posters displaying their unmarried child's details

硯洗い

see styles
 suzuriarai
    すずりあらい
(rare) (See 七夕) event where schoolchildren wash their inkstones, brushes and desks the night before Tanabata to pray for success in their studies

私生児

see styles
 shiseiji / shiseji
    しせいじ
illegitimate child; bastard; love child

私生子

see styles
sī shēng zǐ
    si1 sheng1 zi3
ssu sheng tzu
 shiseishi / shiseshi
    しせいし
illegitimate son
illegitimate child

童子軍


童子军

see styles
tóng zǐ jun
    tong2 zi3 jun1
t`ung tzu chün
    tung tzu chün
child soldiers; juvenile militia

童話劇

see styles
 douwageki / dowageki
    どうわげき
play for children

童遊び

see styles
 warawaasobi / warawasobi
    わらわあそび
(dated) child's play; children's games

童養媳


童养媳

see styles
tóng yǎng xí
    tong2 yang3 xi2
t`ung yang hsi
    tung yang hsi
child bride; girl adopted into a family as future daughter-in-law

第一子

see styles
 daiisshi / daisshi
    だいいっし
firstborn; first child; eldest child

精薄児

see styles
 seihakuji / sehakuji
    せいはくじ
(obsolete) (abbreviation) (See 精神薄弱児) intellectually disabled child

納尼亞


纳尼亚

see styles
nà ní yà
    na4 ni2 ya4
na ni ya
Narnia, children's fantasy world in stories by C.S. Lewis

紙相撲

see styles
 kamizumou / kamizumo
    かみずもう
{sumo} (See 相撲・1) paper sumo; children's game of sumo played with paper cutouts of wrestlers

組分け

see styles
 kumiwake
    くみわけ
dividing pupils, etc. into groups or classes; streaming schoolchildren according to ability

継っ子

see styles
 mamakko
    ままっこ
stepchild

継親子

see styles
 keishinshi / keshinshi
    けいしんし
stepparent-stepchild relationship; stepparent and stepchild

繼子女


继子女

see styles
jì zǐ nǚ
    ji4 zi3 nu:3
chi tzu nü
stepchildren; adopted children

置き石

see styles
 okiishi / okishi
    おきいし
(1) stone placed on railway track (by children); (2) decorative garden stone; (3) handicap stone (in go)

耄ける

see styles
 houkeru / hokeru
    ほうける
(v1,vi) (1) (kana only) to grow senile; to be childish with age; (2) (kana only) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (kana only) to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine); (4) to become engrossed (in something)

聖母子

see styles
 seiboshi / seboshi
    せいぼし
{art} Virgin and Child; Virgin Mary and baby Jesus

肥満児

see styles
 himanji
    ひまんじ
overweight child

肥立ち

see styles
 hidachi
    ひだち
(1) recovery after childbirth; (2) growth (of a child)

肩あげ

see styles
 kataage / katage
    かたあげ
(noun/participle) tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck

肩上げ

see styles
 kataage / katage
    かたあげ
(noun/participle) tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck

肩揚げ

see styles
 kataage / katage
    かたあげ
(noun/participle) tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck

育ボス

see styles
 ikubosu; ikubosu
    いくボス; イクボス
(kana only) family-friendly boss; boss sympathetic to male employees spending time with their children

育メン

see styles
 ikumen; ikumen
    いくメン; イクメン
(colloquialism) (kana only) (pun on 育児 and イケメン) father who takes an active role in child rearing; father who enjoys child rearing

育児学

see styles
 ikujigaku
    いくじがく
pedology (study of child behavior and development); paedology; puericulture

育児書

see styles
 ikujisho
    いくじしょ
book on child-rearing

育児法

see styles
 ikujihou / ikujiho
    いくじほう
child-rearing practice

育児語

see styles
 ikujigo
    いくじご
baby talk (used in talking to young children)

育齡期


育龄期

see styles
yù líng qī
    yu4 ling2 qi1
yü ling ch`i
    yü ling chi
childbearing age

胎藏界

see styles
tāi zàng jiè
    tai1 zang4 jie4
t`ai tsang chieh
    tai tsang chieh
 taizō kai
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部.

脇明け

see styles
 wakiake
    わきあけ
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

腋明け

see styles
 wakiake
    わきあけ
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

臉蛋兒


脸蛋儿

see styles
liǎn dàn r
    lian3 dan4 r5
lien tan r
cheek; face (often of child)

臨月兒


临月儿

see styles
lín yuè r
    lin2 yue4 r5
lin yüeh r
the month childbirth is due

芋田楽

see styles
 imodengaku
    いもでんがく
(1) {food} taros flavoured with miso and grilled on skewers; (2) (colloquialism) parent-child incest

Variations:

 waka
    わか
(1) youth; (2) child (esp. of the young son of someone of high social standing); (n-pref,n-suf) (3) young; new

落し子

see styles
 otoshigo
    おとしご
nobleman's illegitimate child; evil consequence

落し胤

see styles
 otoshidane
    おとしだね
nobleman's illegitimate child

葉聖陶


叶圣陶

see styles
yè shèng táo
    ye4 sheng4 tao2
yeh sheng t`ao
    yeh sheng tao
Ye Shengtao (1894-1988), writer and editor, known esp. for children's books

虐待死

see styles
 gyakutaishi
    ぎゃくたいし
(noun/participle) death by (child) abuse; (child) abuse resulting in death

虚弱児

see styles
 kyojakuji
    きょじゃくじ
physically weak or sickly child

虫封じ

see styles
 mushifuuji / mushifuji
    むしふうじ
incantation to rid a child of insects traditionally believed to cause disease; charm to cure colic, tantrums, etc.

虫押え

see styles
 mushiosae
    むしおさえ
children's medicine for nervousness; snack for an empty stomach

衣服天

see styles
yī fú tiān
    yi1 fu2 tian1
i fu t`ien
    i fu tien
 ebuku ten
The Vajradeva in the Vajradhātu group who guards the placenta and the unborn child; his colour is black and he holds a bow and arrow.

親なし

see styles
 oyanashi
    おやなし
(adj-no,n) (1) parentless; orphaned; (2) parentless child; orphan

親子愛

see styles
 oyakoai
    おやこあい
love between a parent and child; parent-child affection

親子遊


亲子游

see styles
qīn zǐ yóu
    qin1 zi3 you2
ch`in tzu yu
    chin tzu yu
family vacation with an emphasis on activities for parents and children

親無し

see styles
 oyanashi
    おやなし
(adj-no,n) (1) parentless; orphaned; (2) parentless child; orphan

訶利底


诃利底

see styles
hē lì dǐ
    he1 li4 di3
ho li ti
 Karitei
Hāritī; also 訶利帝 (or 訶哩帝); 呵利底; 呵利帝 (or 呵利陀); 阿利底 Ariti; intp. as captivating, charming; cruel; dark green, yellow, etc.; mother of demons, a rākṣasī who was under a vow to devour the children of Rājagṛha, but was converted by the Buddha, and became the guardian of nunneries, where her image, carrying a child and with children by her, is worshipped for children or in children's ailments.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Hild" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary