I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4002 total results for your Flo search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
熔く see styles |
toku とく |
(out-dated kanji) (transitive verb) to dissolve (paint); to scramble (eggs); to melt (metal, etc.); to mix (water with flour, etc.) |
熱錢 热钱 see styles |
rè qián re4 qian2 je ch`ien je chien |
hot money, money flowing from one currency to another in the hope of quick profit |
爆吧 see styles |
bào bā bao4 ba1 pao pa |
spam flooding |
爆死 see styles |
bakushi ばくし |
(noun/participle) (1) death from explosion; death from bombing; (noun/participle) (2) (slang) bombing (in sales); flopping |
牙線 牙线 see styles |
yá xiàn ya2 xian4 ya hsien |
dental floss; CL:條|条[tiao2] |
牛膝 see styles |
niú xī niu2 xi1 niu hsi inokozuchi いのこずち |
Achyranthes bidentata (root used in Chinese medicine) Japanese chaff flower (Achyranthes japonica) |
牧神 see styles |
mù shén mu4 shen2 mu shen makigami まきがみ |
a faun; (esp.) Pan, son of Hermes in Greek mythology god of shepherds, herdsmen, flocks and herds; Pan; Faunus; (place-name) Makigami |
犬桜 see styles |
inuzakura; inuzakura いぬざくら; イヌザクラ |
(kana only) Prunus buergeriana (species of flowering cherry) |
犯す see styles |
okasu おかす |
(transitive verb) (1) to commit (e.g. crime); to perpetrate; to make (e.g. mistake); (transitive verb) (2) to break (e.g. rule); to violate; to transgress; to contravene; (transitive verb) (3) to rape; to violate; to ravish; to deflower |
狂華 狂华 see styles |
kuáng huā kuang2 hua1 k`uang hua kuang hua kyōke |
muscæ volitantes, dancing flowers before the eyes. |
狩る see styles |
karu かる |
(transitive verb) to hunt (e.g. animals); to go looking for (e.g. flowers, etc.); to gather (e.g. mushrooms); to pick (e.g. fruit) |
狼牙 see styles |
rouge; rouge / roge; roge ろうげ; ロウゲ |
(See ミツモトソウ) Potentilla cryptotaeniae (species of flowering plant) |
猟る see styles |
karu かる |
(transitive verb) to hunt (e.g. animals); to go looking for (e.g. flowers, etc.); to gather (e.g. mushrooms); to pick (e.g. fruit) |
献花 see styles |
kenka けんか |
(noun/participle) flower offering |
献華 see styles |
kenka けんか |
(noun/participle) flower offering |
猿豆 see styles |
sarumame; sarumame さるまめ; サルマメ |
(kana only) Smilax biflora var. trinervula (variety of a species of greenbrier) |
獵艷 猎艳 see styles |
liè yàn lie4 yan4 lieh yen |
to chase women; to express oneself in a pompous flowery style |
獻花 献花 see styles |
xiàn huā xian4 hua1 hsien hua |
to offer flowers; to lay flowers (as a memorial) See: 献花 |
珍花 see styles |
chinka ちんか |
unusual flower; rare flower |
珠流 see styles |
zhū liú zhu1 liu2 chu liu |
fluent with words; words flowing like pearl beads |
琤瑽 琤𪻐 see styles |
chēng cōng cheng1 cong1 ch`eng ts`ung cheng tsung |
(literary) (onom.) tinkling of jade pendants; plashing of flowing water; musical notes of a zither |
瑞應 瑞应 see styles |
ruì yìng rui4 ying4 jui ying suiō |
Auspicious response, the name of the udumbara flower, v. 優. |
瓜子 see styles |
guā zǐ gua1 zi3 kua tzu |
melon seed; seeds of pumpkin, watermelon or sunflower etc, roasted and flavored, consumed as a snack |
甜菊 see styles |
tián jú tian2 ju2 t`ien chü tien chü |
Stevia, South American sunflower genus; sugarleaf (Stevia rebaudiana), bush whose leaves produce sugar substitute |
生殖 see styles |
shēng zhí sheng1 zhi2 sheng chih seishoku / seshoku せいしょく |
to reproduce; to flourish (n,vs,vi,adj-no) reproduction |
生粉 see styles |
shēng fěn sheng1 fen3 sheng fen |
cornflour; starch powder (cooking) |
生花 see styles |
miharu みはる |
(1) flower arrangement; (2) fresh flowers; flower arrangement; (female given name) Miharu |
畳床 see styles |
tatamitoko; tatamidoko たたみとこ; たたみどこ |
(1) inner part of a tatami mat; (2) tokonoma with tatami flooring |
疏通 see styles |
shū tōng shu1 tong1 shu t`ung shu tung sotsuu / sotsu そつう |
to unblock; to dredge; to clear the way; to get things flowing; to facilitate; to mediate; to lobby; to explicate (a text) (noun/participle) (1) (mutual) understanding; communication; (2) removal of blockage (esp. medical); drainage |
疵物 see styles |
kizumono きずもの |
(noun - becomes adjective with の) (1) defective article; damaged goods; (2) deflowered girl; unvirtuous girl |
癃閉 癃闭 see styles |
lóng bì long2 bi4 lung pi |
illness having to do with obstruction of urine flow; (Chinese medicine); retention of urine |
発展 see styles |
hatten はってん |
(n,vs,vi) (1) development; growth; expansion; extension; flourishing; (n,vs,vi) (2) development (of a situation, story, etc.); advancement; progression; unfolding; (n,vs,vi) (3) (See 発展場) playing around (sexually; esp. of a male homosexual); having an active sex life; (place-name) Hatten |
發水 发水 see styles |
fā shuǐ fa1 shui3 fa shui |
to flood |
發燒 发烧 see styles |
fā shāo fa1 shao1 fa shao |
to have a high temperature (from illness); to have a fever; (fig.) to be fascinated with; to obsess over; (fig.) flourishing; thriving; popular |
發達 发达 see styles |
fā dá fa1 da2 fa ta |
well-developed; flourishing; to develop; to promote; to expand; (literary) to achieve fame and fortune; to prosper |
白芍 see styles |
bái sháo bai2 shao2 pai shao |
root of herbaceous peony (Paeonia lactiflora), used in TCM |
白麵 白面 see styles |
bái miàn bai2 mian4 pai mien |
wheat flour; flour; heroin See: 白面 |
百花 see styles |
yuka ゆか |
all varieties of flowers; many flowers; (female given name) Yuka |
百草 see styles |
bǎi cǎo bai3 cao3 pai ts`ao pai tsao mogusa もぐさ |
all kinds of grass; all kinds of flora (place-name) Mogusa |
皮筏 see styles |
pí fá pi2 fa2 p`i fa pi fa |
leather float; inflatable raft |
盆底 see styles |
pén dǐ pen2 di3 p`en ti pen ti |
(anatomy) pelvic floor |
盆花 see styles |
pén huā pen2 hua1 p`en hua pen hua bonbana ぼんばな |
potted flower (See お盆・1) Obon flower; flower placed on a shelf to welcome the spirits during Obon; (place-name) Bonbana |
盎然 see styles |
àng rán ang4 ran2 ang jan |
abundant; plentiful; overflowing; exuberant |
盗蜜 see styles |
toumitsu / tomitsu とうみつ |
{bot} feeding off floral nectar without assisting in pollination; nectar robbing |
盛世 see styles |
shèng shì sheng4 shi4 sheng shih moriyo もりよ |
a flourishing period; period of prosperity; a golden age (rare) golden age; age of prosperity; (female given name) Moriyo |
盛季 see styles |
shèng jì sheng4 ji4 sheng chi morisue もりすえ |
peak season; a flourishing period (personal name) Morisue |
盛栄 see styles |
morihide もりひで |
(form) (used in epistolary writing) flourishing (of business); success; prosperity; (given name) Morihide |
盛花 see styles |
moribana もりばな seika / seka せいか |
(1) flower arrangement in a built-up style; (2) placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt; (1) flower arrangement in a built-up style; (2) seasonal peak of flowers |
盛衰 see styles |
shèng shuāi sheng4 shuai1 sheng shuai seisui / sesui せいすい |
to flourish then decline; rise and fall rise and fall; ups and downs; welfare; vicissitudes prosperity and adversity |
盛譽 盛誉 see styles |
shèng yù sheng4 yu4 sheng yü |
flourishing reputation |
盛開 盛开 see styles |
shèng kāi sheng4 kai1 sheng k`ai sheng kai |
blooming; in full flower |
盲流 see styles |
máng liú mang2 liu2 mang liu |
(PRC) flow of people from the countryside into the cities; rural migrant without definite prospects; drifter |
盲龜 盲龟 see styles |
máng guī mang2 gui1 mang kuei mōki |
It is as easy for a blind turtle to find a floating long as it is for a man to be reborn as a man, or to meet with a buddha and his teaching. |
直流 see styles |
zhí liú zhi2 liu2 chih liu suguru すぐる |
to flow steadily; direct current (DC) {elec} direct current; DC; (personal name) Suguru |
県花 see styles |
kenka けんか |
prefectural flower; floral emblem for a prefecture |
真綿 see styles |
mawata まわた |
silk floss; silk wadding; (surname, female given name) Mawata |
真花 see styles |
mika みか |
{bot} fertile flower (on a flowering plant which also has infertile flowers, e.g. hydrangeas); (female given name) Mika |
眩暈 眩晕 see styles |
xuàn yùn xuan4 yun4 hsüan yün genun げんうん |
vertigo; dizziness; fainting; feeling of swaying, head spinning, lack of balance or floating (e.g. from a stroke); Taiwan pr. [xuan4 yun1] {med} (See めまい) dizziness; giddiness; vertigo |
瞻旬 see styles |
zhān xún zhan1 xun2 chan hsün senjun |
(瞻旬迦) campa, campaka, a yellow fragrant flower, Michelia champaka; also 瞻波; 瞻婆; 瞻博 (瞻博迦); 睒婆; 占婆; 旃波迦, etc. |
瞿麦 see styles |
nadeshiko なでしこ |
(1) (kana only) pink (any flower of genus Dianthus, esp. the fringed pink, Dianthus superbus); (2) (archaism) lovable, caressable girl |
石台 see styles |
shí tái shi2 tai2 shih t`ai shih tai sekidai せきだい |
see 石台縣|石台县[Shi2 tai2 Xian4] (1) rectangular flower pot; (2) stone pedestal |
石竹 see styles |
shí zhú shi2 zhu2 shih chu ishitake いしたけ |
China pink; Dianthus chinensis (botany) (kana only) China pink (species of flower, Dianthus chinensis); (surname) Ishitake |
石鰈 see styles |
ishigarei; ishigarei / ishigare; ishigare いしがれい; イシガレイ |
stone flounder (Kareius bicoloratus) |
砂鉢 see styles |
sunabachi すなばち sawachi さわち sahachi さはち |
(1) platter; serving plate; (2) (archaism) crown of the head; (3) flower arrangement in a shallow vase, using sand |
破瓜 see styles |
pò guā po4 gua1 p`o kua po kua haka はか |
(of a girl) to lose one's virginity; to deflower a virgin; to reach the age of 16; (of a man) to reach the age of 64 (1) age 16 (of a girl); pubescence; puberty; (2) age 64 (of a man); (3) breaking of the hymen (during sex); female defloration; deflowering |
破顏 破颜 see styles |
pò yán po4 yan2 p`o yen po yen |
to break into a smile; (of flowers) to open |
碇草 see styles |
ikarisou / ikariso いかりそう |
(kana only) horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum) |
碾壓 碾压 see styles |
niǎn yā nian3 ya1 nien ya |
to crush or compact (with a roller); to run over (with a vehicle); (fig.) to trounce; to wipe the floor with; to be far superior |
磁碟 see styles |
cí dié ci2 die2 tz`u tieh tzu tieh |
(magnetic) computer disk (hard disk or floppy) |
神通 see styles |
shén tōng shen2 tong1 shen t`ung shen tung jinzuu / jinzu じんづう |
remarkable ability; magical power (place-name) Jinzuu (神通力) Ubiquitous supernatural power, especially of a Buddha, his ten powers including power to shake the earth, to issue light from his pores, extend his tongue to the Brahma-heavens effulgent with light, cause divine flowers, etc., to rain from the sky, be omnipresent, and other powers. Supernatural powers of eye, ear, body, mind, etc. |
禪河 禅河 see styles |
chán hé chan2 he2 ch`an ho chan ho zenka |
The dhyāna river, i.e. the mystic trance like a river extinguishes the fires of the mind. The 尼連禪 river Nairaṅjanā (Niladyan), which flows past Gayā. |
禾場 禾场 see styles |
hé cháng he2 chang2 ho ch`ang ho chang |
threshing floor |
私多 see styles |
sī duō si1 duo1 ssu to shita |
私陀; 悉陀; 徒多; 枲多 Sītā. Described as the 'cold' river; one of the four great rivers flowing from the Anavatpta or Anavadata Lake 阿耨達池 in Tibet. One account makes it 'an eastern outflux' which subsequently becomes the Yellow River. It is also said to issue from the west. Again, 'the Ganges flows eastward, the Indus south, Vatsch (Oxus) west, Sītā north.' Vatsch = Vākṣu. 'According to Xuanzang, however, it is the northern outflux of the Sirikol [Sarikkol] Lake (Lat. 38°20′N., Long. 74°E.) now called Yarkand daria, which flows into Lake Lop, thence underneath the desert of Gobi, and reappears as the source of the Huanghe.' Eitel. According to Richard, the Huanghe 'rises a little above two neighbouring lakes of Khchara (Charingnor) and Khnora (Oring-nor). Both are connected by a channel and are situated at an elevation of 14,000 feet. It may perhaps be at first confounded with Djaghing-gol, a river 110 miles long, which flows from the south and empties into the channel joining the two lakes'. |
秋汛 see styles |
qiū xùn qiu1 xun4 ch`iu hsün chiu hsün |
autumn flood |
秋草 see styles |
akigusa あきぐさ |
plants which flower in autumn (fall); (surname) Akigusa |
種花 种花 see styles |
zhòng huā zhong4 hua1 chung hua |
to grow flowers; (dialect) to vaccinate; (dialect) to grow cotton |
稲雀 see styles |
inasuzume いなすずめ |
(rare) sparrows flocking on ripening rice fields |
稽顙 稽颡 see styles |
qǐ sǎng qi3 sang3 ch`i sang chi sang |
to kowtow (touch the forehead to the floor) |
稽首 see styles |
qǐ shǒu qi3 shou3 ch`i shou chi shou keishu / keshu けいしゅ |
(noun/participle) bowing to the floor vandana; vandi. To make obeisance by prostration. |
穀粉 see styles |
kokufun こくふん |
(grain) flour |
空華 空华 see styles |
kōng huá kong1 hua2 k`ung hua kung hua sorahana そらはな |
(surname) Sorahana 空花 khapuṣpa, flowers in the sky, spots before the eyes, Muscœ volitantes; illusion. The Indian Hīnayānists style Mahāyānists空華外道 śūnyapuṣpa, sky-flower heretics, or followers of illusion. |
突く see styles |
tsutsuku つつく tsuku つく |
(transitive verb) (1) (kana only) to poke (repeatedly, lightly); to nudge; (2) to peck at (one's food); to pick at; (3) to peck at (someone's faults, etc.); (4) to egg on; to put up to; (transitive verb) (1) to prick; to stab; (2) to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike; (3) to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.); (4) to attack; (5) to brave (the rain, etc.) |
窄む see styles |
tsubomu つぼむ |
(v5m,vi) (1) (kana only) to close (of flowers); to shut; (v5m,vi) (2) (kana only) (See 窄める・すぼめる,窄まる・すぼまる) to get narrower |
竜胆 see styles |
rindou / rindo りんどう |
(kana only) gentian (Gentiana scabra var. buergeri); autumn bellflower; (given name) Rindō |
竹縁 see styles |
takeen たけえん |
veranda with bamboo flooring |
笞刑 see styles |
chī xíng chi1 xing2 ch`ih hsing chih hsing chikei / chike ちけい |
whipping with bamboo strips (as corporal punishment) flogging |
笞掠 see styles |
chī lüè chi1 lu:e4 ch`ih lu:e chih lu:e |
to flog |
笞撻 笞挞 see styles |
chī tà chi1 ta4 ch`ih t`a chih ta |
to flog; to whip |
笞背 see styles |
chī bèi chi1 bei4 ch`ih pei chih pei |
to flog or whip the back |
笞責 笞责 see styles |
chī zé chi1 ze2 ch`ih tse chih tse |
to flog with a bamboo stick |
笠鉾 see styles |
kasaboko かさぼこ |
combined umbrella and halberd carried on floats in some festivals |
等流 see styles |
děng liú deng3 liu2 teng liu tōru |
niṣyanda, outflow, regular flow, equal current; like producing like; the equality of cause and effect; like causes produce like effects; of the same order. |
節流 节流 see styles |
jié liú jie2 liu2 chieh liu |
to control flow; to choke; weir valve; a throttle; a choke |
篩う see styles |
furuu / furu ふるう |
(Godan verb with "u" ending) (1) (See 篩に掛ける・1) to sieve (flour); (Godan verb with "u" ending) (2) to eliminate (possibilities) |
簀子 see styles |
sunoko すのこ |
(irregular okurigana usage) (kana only) drainboard; floor grates; duckboard; slatted wood (e.g. used as a base for storing futons inside a cupboard) |
米粉 see styles |
mǐ fěn mi3 fen3 mi fen biifun / bifun ビーフン |
rice flour; rice-flour noodles; (Internet slang) Xiaomi fan {food} rice vermicelli (chi:); rice noodles |
米線 米线 see styles |
mǐ xiàn mi3 xian4 mi hsien miishen / mishen ミーシェン |
rice-flour noodles {food} mixian (rice noodle) (chi: mǐxiàn) |
米麵 米面 see styles |
mǐ miàn mi3 mian4 mi mien |
rice and noodles; rice flour; rice-flour noodles |
粉屋 see styles |
konaya こなや |
(1) flour dealer; (2) miller; (3) mill |
粉艷 粉艳 see styles |
fěn yàn fen3 yan4 fen yen |
delicate colors (of a woman's complexion, a flower etc) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Flo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.